Chinese | French |
为不分年龄人人共享社会规划可实现目标国际专题讨论会 | Colloque international sur la fixation d'objectifs réalisables pour tous les groupes d'âges |
亚太制订和实施技合方案政府间协商 | consultations intergouvernementales sur l'élaboration et l'exécution de programmes de CTPD en Asie et dans le Pacifique |
亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商 | Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développement |
充实的, 融入社会的生活 | vie pleine et sans restrictions |
关于核材料的实物保护公约 | Convention sur la protection physique des matières nucléaires |
地球观测实验系统 | Système probatoire d'observation de la Terre |
大自由:实现人人共享的发展、安全和人权 | Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l’homme pour tous |
安全理事会关于基地组织和塔利班及有关个人和实体的第12671999号决议所设委员会 | Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 1999 concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités |
实习方案 | programme de stages |
实体间界限 | ligne de démarcation inter-Entités |
实务方案和支助方案 | programmes de fond et les activités d’appui |
实施改组方案的警察局将获得波黑特派团关于符合民主执行警务基本标准的认可证书。 | Les organismes de police qui appliquent le programme de restructuration et satisfont aux normes fondamentales d’un comportement professionnel démocratique sont agréés par la MINUBH wrong translation |
实施的强制性制裁措施 | sanctions ayant force obligatoire imposées |
实施社会发展战略机构间工作队 | êquipe de travail interorganisations sur la mise en oeuvre des stratégies de développement social |
实施进度缓慢 | lenteur de la mise en oeuvre |
实现亚洲及太平洋残疾人十年的目标和亚太经社会区域残疾人机会平等区域论坛 | Forum régional sur la réalisation des objectifs de la Décennie des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique et l'évaluation des chances pour les personnes souffrant de handicaps dans la région de la CESAP |
实现千年发展目标 | atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire |
实绩监测 | surveillance des réalisations |
实际受聘合同 | engagement en vertu d'un contrat-cadre |
实际增长预算编制 | budgets à croissance zéro |
实际的或以为的缺陷 | infirmité réelle ou perçue |
实际规划 | planification de l'aménagement du territoire |
将用于实验和研究的"治疗性"克隆 | clonage " thérapeutique " à des fins d'expérience et de recherche |
2001-2005年亚洲及太平洋区域能源与可持续发展行动方案、战略和实施方式 | Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique 2001-2005 |
开设并营运一个实施防治荒漠化行动计划筹资特别账户 | Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
援助实效 | l'efficacité de l'aide |
援助实效问题巴黎宣言 | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: Appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle |
援助实效问题高级别论坛 | Forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aide |
援助实效问题高级别论坛 | Forum de haut niveau pour renforcer ensemble l'efficacité de l'aide au développement harmonisation, action commune, résultats |
本组织全部实现实时联通性 | communiquer en temps réel dans l’ensemble de l’Organisation |
来自不同实体和县部队的警察支助部门 | d’unités d’appui venant des forces cantonales et des deux entités |
核实现有产权和特许权 | homologation des titres et concessions existants |
气候变化地球物理监测实验室 | Laboratoire du Centre de surveillance géophysique du changement climatique |
海洋大气耦合响应实验 | Expérience sur les réactions du système couplé océan-atmosphère |
海洋环境实验室 | Laboratoire d'étude du milieu marin |
渠道、照顾、治疗、组织间需要实验项目 | projet pilote sur l'accès, les soins, le traitement et les besoins interorganisations |
环境政策实施司 | Division de la mise en oeuvre des politiques environnementales |
环境规划署实施根据蒙特利尔议定书设立的临时多边基金资助的活动技术合作信托基金 | Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d’exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, |
通力提高援助实效高级别论坛协调实施、目标一致、追求实效 | Forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aide |
通力提高援助实效高级别论坛协调实施、目标一致、追求实效 | Forum de haut niveau pour renforcer ensemble l'efficacité de l'aide au développement harmonisation, action commune, résultats |
预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施 | Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale |
预防犯罪和标准规范实施科 | Section de la prévention du crime et de l'application des normes |
驻纽约的常驻联合国代表团以及负责实施制裁措施的主要部委/机构的指定联络点 | points de contact désignés au sein de leur Mission permanente auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York et du ministère ou organisme qui est le principal responsable de l’application des sanctions |