Chinese | French |
七人标准委员会七人标准委 | Groupe de travail du Comité des normes CN-7 |
不确定性测定准则 | Directives sur l'incertitude de mesure |
临时标准委员会 | Comité intérimaire de fixation de normes |
乳制品术语使用通用标准 | Norme générale pour l'utilisation de termes de laiterie |
乳和乳制品兽药残留管理准则 | Directives pour la maîtrise des résidus de médicaments vétérinaires dans le lait et les produits laitiers |
乳清奶酪通用标准 | Norme générale pour les fromages de lactoserum |
乳清粉标准 | Norme pour les poudres de sérum |
人工林准则 | Code pour les plantations forestières |
从事食品进出口控制的测试实验室能力评估准则 | Directives pour l'évaluation des compétences des laboratoires d'essais chargés du contrôle des importations et des exportations de denrées alimentaires |
仙人掌标准 | Norme pour les nopals |
低钠特殊膳食食品标准 | Norme pour les aliments diététiquesou de régime pauvres en sodium y compris les succédanés du sel |
佛手瓜标准 | Norme pour les chayottes |
使用术语"Halal"的通用准则 | Directives générales pour l'utilisation du terme Halal |
全玉米粉标准 | Norme pour la farine complète de maïs |
全面可追溯性最佳规范准则 | Pour une traçabilité intégrée: pratiques optimales |
公海深海渔业管理国际准则 | Directives internationales sur la gestion de la pêche profonde en haute mer |
公海深海渔业管理国际准则技术磋商会 | Consultation technique sur les directives internationales sur la gestion de la pêche profonde en haute mer |
关于制定内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则的专家磋商会 | Consultation d'experts sur l'élaboration de directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
关于建立非疫区要求的植物检疫标准 | Norme internationale pour les mesures phytosanitaires sur les exigences pour l'établissement de zones indemnes |
关于捕捞作业中减少海龟死亡的准则 | Directives visant à réduire la mortalité des tortues de mer liée aux opérations de pêche |
关于辐射作为植物检疫措施的准则 | Directives pour l'utilisation de l'irradiation comme mesure phytosanitaire |
兼捕管理及减少抛弃物国际准则 | Directives internationales sur la gestion des prises accessoires et la réduction des rejets en mer |
内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签准则 | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签准则 | Directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则 | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则 | Directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
农业信息管理标准 | Normes pour la gestion d'informations agricoles |
农产品市场准入数据库 | Base de données sur l'accès au marché agricole |
农家干酪标准 | Norme pour le Cottage Cheese |
农药包装和储存准则 | Directives pour le conditionnement et le stockage des pesticides |
农药标签良好规范准则 | Directives sur les bonnes pratiques d'étiquetage des pesticides |
农药残留分析良好实验室操作准则 | Directives concernant les bonnes pratiques de laboratoire en matière d'analyse des résidus de pesticides |
农药残留分析良好实验室操作规范准则 | Directives concernant les bonnes pratiques de laboratoire en matière d'analyse des résidus de pesticides |
冠名动物油标准 | Norme pour les graisses animales portant un nom spécifique |
冠名品种再制奶酪和可涂抹再制奶酪通用标准 | Norme générale pour le fromage fondu et le fromage fondu pour tartine portant un nom de variété |
准专业官员 | Cadre associé |
准专业官员计划 | Programme des cadres associés |
准专业官员计划 | Programme APO |
准专业官员计划 | Programme des cadres associés de la FAO |
减少影响的森林采伐准则 | Directives pour une exploitation forestière à impact réduit |
切达干酪标准 | Norme pour le cheddar |
利用质谱测定法鉴别、确定和定性测定残留物法典准则 | Directives sur l'utilisation de la spectrométrie de masse pour l'identification, la confirmation et la détermination quantitative des résidus |
利用质谱测定法鉴别、确定和定量测定残留物准则 | Directives sur l'uilisation de la spectrométrie de masse SM pour l'identification, la confirmation et le dosage des résidus |
制定动物育种战略制定准则 | Directives pour faciliter l'élaboration de stratégies de sélection animale |
制定国家家畜遗传资源管理计划基本准则 | Premier recueil de lignes directrices pour l'élaboration de plans nationaux de gestion des ressources génétiques des animaux d'élevage |
刺梨标准 | Norme pour les figues de barbarie |
加力木薯制品标准 | Norme pour le gari |
加工肉禽制品中非肉类蛋白制品的使用准则 | Directives concernant l'utilisation de protéines non carnées dans les produits traités à base de viande et de chair de volaille |
加工西红柿浓缩制品标准 | Norme pour les concentrés de tomates traités |
动物育种战略制定准则 | Directives pour faciliter l'élaboration de stratégies de sélection animale |
午餐肉标准 | Norme pour le "Luncheon Meat" |
单一实验室分析方法验证准则 | Directives pour la validation des méthodes d'analyse par un seul laboratoire |
单项标准未涵盖的食用油脂标准 | Norme pour les graisses et huiles comestibles non visées par des normes individuelles |
卡门培尔干酪标准 | Norme pour le Camembert |
发展中国家大宗农药处置准则 | Directives sur l'élimination des grosses quantités de déchets de pesticides dans les pays en développement |
发酵奶标准 | Norme pour les laits fermentés |
可可可可豆块可可浆和可可饼标准 | Norme pour le cacao en pâte liqueur de cacao/chocolat et le tourteau de cacao |
可可油标准 | Norme pour le beurre de cacao |
可可粉和加糖干可可粉标准 | Norme pour les cacaos en poudre et les mélanges secs de cacao et de sucres |
各种经济活动国际标准工业分类 | Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique |
各种货物和劳务国际标准分类 | Classification internationale type, par produit, de tous les biens et services |
各种货物和劳务国际标准商品分类 | Classification internationale type, par produit, de tous les biens et services |
咸牛肉标准 | Norme pour le "Corned Beef" |
哈瓦蒂干酪标准 | Norme pour le Havarti |
商品特定标准的格式编排准则 | Directives pour la présentation des normes de produit spécifiques |
囚犯待遇最低限度标准规则 | Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus |
国家动物遗传资源战略和行动计划编制准则 | Directives pour la préparation des stratégies nationales et des plans d'action pour les ressources zoogénétiques |
国家和国际稻米行动准则 | Directives en matière d'action nationale et internationale pour le riz |
国家实施土地权的自愿准则 | Directives volontaires pour la réalisation nationale du droit à la terre |
国家粮食安全范围内土地、渔业及森林权属负责任治理自愿准则 | Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
国家间就拒收进口食品的信息交换准则 | Directives concernant les échanges d'informations entre pays sur les rejets de denrées alimentaires à l'importation |
国际会计标准委员会 | Conseil international des normes comptables |
国际公共部门会计标准项目委员会 | Comité du projet IPSAS |
国际教育标准分类 | Classification internationale type de l'éducation |
国际标准书号 | Numéro normalisé international du livre |
国际植检措施标准管理员作用和责任准则 | Directives concernant le rôle et les attributions des responsables de NIMP |
国际植检措施标准草案区域研讨会 | Atelier régional sur les projets de NIMP |
国际植物检疫措施标准 | Norme internationale pour les mesures phytosanitaires |
国际渔船标准统计分类 | Classification statistique internationale type des bateaux de pêche |
国际热带木材组织和自然保护联盟《热带木材生产林生物多样性保护和可持续利用准则》 | Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois |
国际热带木材组织和自然保护联盟《热带木材生产林生物多样性保护和可持续利用准则》 | Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois |
国际紧急情况准备及应付信息系统 | Système international d'information sur les situations d'urgence |
国际纯化学和应用化学联盟有关分析测量中使用回收信息的协调准则 | Directives harmonisées de l'UICPA concernant l'utilisation des taux de récupération dans les mesures analytiques |
国际职业标准分类 | Classification internationale type des professions |
国际贸易中木质包装材料管理准则 | Directives pour la réglementation de matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international |
国际食品贸易伦理准则 | Code de déontologie du commerce international des denrées alimentaires |
国际鱼品标准统计分类 | Classification statistique internationale type des produits de la pêche |
圣保林干酪标准 | Norme pour le Saint-Paulin |
埃门塔尔干酪标准 | Norme pour l'Emmental |
声称通用准则 | Directives générales concernant les allégations |
大豆蛋白制品标准 | Norme générale pour les matières protéiques de soja |
天然矿泉水标准 | Norme sur les eaux minérales naturelles |
太尔西特干酪标准 | Norme pour le Tilsiter |
奶油干酪标准 | Norme pour le fromage crémeux Rahmfrischkäse |
婴儿配方及特殊医用婴儿配方标准 | Norme pour les préparations destinées aux nourrissons et les préparations données à des fins médicales spéciales aux nourrissons |
实施使用重组DNA微生物制备的食品之食品安全性评估准则 | Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments produits à l'aide de microorganismes à ADN recombiné |
实施国际植检措施标准开放性非正式工作组 | Groupe de travail informel à composition non limitée sur la mise en œuvre de la NIMP |
实施微生物风险评估的原则及准则 | Principes et directives régissant la conduite de l'évaluation des risques microbiologiques |
小型渔船设计、建造和装备自愿准则 | Directives volontaires pour la conception, la construction et l'équipement des petits navires de pêche |
小麦和硬质小麦标准 | Norme pour le blé et le blé dur |
小麦粉标准 | Norme pour la farine de blé |
小麦蛋白制品标准 | Norme pour les produits à base de protéines de blé incluant le gluten de blé |
山竹标准 | Norme pour les mangoustans |
巧克力和巧克力制品标准 | Norme pour le chocolat et les produits à base de chocolat |
布里干酪标准 | Norme pour le Brie |
带壳开心果标准 | Norme pour les pistaches non décortiquées |
干鲨鱼翅标准 | Norme pour les ailerons de requin séchés |
库隆米埃干酪标准 | Norme pour le Coulommiers |
建立控制食品中兽药残留监管计划准则 | Directives pour la mise en place d'un Programme de contrôle réglementaire des résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
战胜饥饿国家联盟一般原则和初步准则 | Principes généraux et lignes directrices préliminaires pour les alliances nationales contre la faim |
拉丁美洲及加勒比地区潮湿热带林采用减少影响采伐方法的区域准则 | Code d'usages régional pour réduire l'impact de l'exploitation des forêts humides tropicales d'Amérique latine et des Caraïbes |
控制体重用配方食品标准 | Norme pour les préparations alimentaires utilisées dans les régimes amaigrissants |
《支持在国家粮食安全范围内逐步实现充足食物权的自愿准则》 | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
《支持在国家粮食安全范围内逐步实现充足食物权的自愿准则》 | Directives volontaires |
整粒脱壳珍珠粟米标准 | Norme pour le mil chandelle en grains entiers et décortiqués |
无麸质食品标准 | Norme pour les aliments "Exempts de Gluten" |
旦伯干酪标准 | Norme pour le Danbo |
普通官方证书格式及证书的编制和发放准则 | Directives pour une présentation générique des certificats officiels et l'établissement et la délivrance des certificats |
有害生物根除计划准则 | Directives pour les programmes d'éradication des organismes nuisibles |
有害生物特定数据表的格式编排准则 | Directives pour la présentation des fiches techniques concernant les organismes nuisibles |
有机生产食品的生产、加工、标签和销售准则 | Directives concernant la production, la transformation, l'étiquetage et la commercialisation des aliments issus de l'agriculture biologique |
有机食品生产、加工、标签和销售准则 | Directives relatives à la production, à la transformation, à l'étiquetage et à la commercialisation des aliments biologiques |
木瓜标准 | Norme pour les papayes |
杏干标准 | Norme pour les abricots secs |
来檬标准 | Norme pour les limes mexicaines |
杨桃标准 | Norme pour les caramboles |
果汁和果蜜通用标准 | Norme générale pour les jus et les nectars de fruits |
果酱果脯和果冻标准 | Norme pour les confitures et gelées |
柑橘果酱标准 | Norme pour la marmelade d'agrumes |
柚子标准 | Norme pour les pamplemousses |
标准制定文件结构的行政准则 | Directives administratives concernant la structure des documents relatifs à l'établissement de normes |
标准和贸易发展基金 | Fonds pour l'application des normes et le développement du commerce |
标准基本援助协议 | Accord de base type |
标准委员会 | Comité des normes |
标准材料转让协定 | Accord type de transfert de matériel |
标准管理委员会 | comité de gestion des normes |
标准问题工作组 | Groupe de travail sur les critères |
检验准则 | Directives pour l'inspection |
植物检疫措施标准草案区域审查专家磋商会 | Consultation d'experts consacrée à l'examen régional de projets de NIMP |
植物检疫措施等同性确定和认可准则 | Directives pour la détermination et la reconnaissance de l'équivalence des mesures phytosanitaires |
植物蛋白制品通用标准 | Norme générale pour les matières protéiques végétales MPV |
橄榄油和橄榄果渣油标准 | Norme pour les huiles d'olive et les huiles de grignons d'olive |
橙类标准 | Norme pour les oranges |
欧洲区域天然矿泉水法典标准 | Norme européenne régionale du Codex pour les eaux minérales naturelles |
欧洲淡水鱼质量标准工作组 | Groupe de travail sur les critères de qualité des eaux pour les poissons d'eau douce européens |
欧洲电力技术标准化委员会 | Comité européen de normalisation électrotechnique |
欧洲电讯标准研究所 | Institut européen des normes de télécommunication |
水产养殖产品管理准则 | Code de conduite pour les produits de l'aquaculture |
水产养殖认证准则技术磋商会 | Consultation technique sur les Directives relatives à la certification des produits de l'aquaculture |
水产养殖认证准则技术磋商会 | Consultation technique sur les Directives relatives à la certification en aquaculture |
水产养殖认证技术准则 | Directives techniques relatives à la certification des produits de l'aquaculture |
水产养殖认证技术准则 | Directives techniques relatives à la certification en aquaculture |
水产品国际标准统计分类 | Classification statistique internationale type des produits de la pêche |
水煮腌制鳀鱼干标准 | Norme pour les anchois bouillis salés séchés |
水生动植物国际标准统计分类 | Classification statistique internationale type des animaux et plantes aquatiques |
沙丁鱼及沙丁鱼类产品标准 | Norme pour les sardines et produits du type sardines en conserve |
沙漠蝗防治准则 | Directives sur le Criquet pèlerin |
沙漠蝗防治准则 | Directives FAO sur le Criquet pèlerin |
泛美标准委员会 | Commission panaméricaine de normalisation |
泡菜标准 | Norme pour le Kimchi |
波萝伏洛干酪标准 | Norme pour le Provolone |
海枣标准 | Norme pour les dattes |
海洋捕捞渔业鱼和渔产品生态标签准则 | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture marines |
海鸟问题国际/国家行动计划最佳规范技术准则专家磋商会 | Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des plans d'action internationaux et nationaux visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers |
海鸟问题国际/国家行动计划最佳规范技术准则专家磋商会 | Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des PAI/PAN-oiseaux de mer |
液状椰子产品-椰奶和椰子奶油标准 | Norme pour les produits aqueux a base de noix de coco: lait de coco et crème de coco |
混合果汁准则 | Lignes directrices pour les mélanges de jus de fruits |
混合果蜜准则 | Lignes directrices pour les mélanges de nectars de fruits |
渔业商品国际标准统计分类 | Classification statistique internationale type des produits de la pêche |
渔业统计监督的措施、准则和技术 | Stratégies, règles et techniques du contrôle statistique des pêches |
渔民和渔船安全准则 | Code pour la sécurité des pêcheurs et des bateaux de pêche |
渔民和渔船安全准则 | Code pour la sécurité de l'OMI |
渔船国际标准统计分类 | Classification statistique internationale type des bateaux de pêche |
渔船船员培训、发证和值班标准国际公约 | Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille |
渔船船员培训、发证和值班标准国际公约 | Convention STCW |
火龙果标准 | Norme pour les pitahayas |
灯笼果标准 | Norme pour les physalis |
熟制腌火腿标准 | Norme pour le jambon cuit |
熟制腌猪蹄髈标准 | Norme pour l'épaule de porc cuite |
熟制腌肉肠标准 | Norme pour le "Chopped Meat" |
燕麦标准 | Norme pour l'avoine |
特定豆类标准 | Norme pour certains légumes secs |
特殊医用食品的标签和声称标准 | Norme pour les mentions d'étiquetage et les allégations pour les aliments destinés à des fins médicales spéciales |
特硬碎干酪标准 | Norme pour le fromage à pâte extra-dure à râper |
玉米标准 | Norme pour le maïs |
玉米笋标准 | Norme pour le maïs nain |
环境管理准则 | Directives de gestion de l'environnement |
现代生物技术食品中特定DNA序列和特定蛋白质检测、鉴定和定量方法标准准则 | Lignes directrices relatives aux critères utilisés dans le cadre des méthodes de détection, d'identification et de quantification de séquences spécifiques d'ADN et de protéines spécifiques contenues en particulier dans les aliments dérivés des biotechnologies modernes |
珍珠粟米粉标准 | Norme pour la farine de mil chandelle |
瓶装/包装饮用水天然矿泉水除外通用标准 | Norme générale pour les eaux potables en bouteille/conditionnées autres que les eaux naturelles |
甜木薯标准 | Norme pour le manioc doux |
生姜标准 | Norme pour le gingembre |
用于减肥的极低能量配方食品标准 | Norme pour les préparations alimentaires utilisées dans les régimes amaigrissants à valeur énergétique très faible |
畜牧、肉类和奶制品部门国际合作准则 | Directives pour une coopération internationale dans le secteur de l'élevage, de la viande et des produits laitiers |
番石榴标准 | Norme pour les goyaves |
盐水奶酪标准类标准 | Norme de Groupe Codex pour les fromages en saumure |
盐水奶酪标准类标准 | Norme pour les fromages en saumure |
监视准则 | Directives pour la surveillance |
知识标准及服务 | Normes et services relatifs aux connaissances |
硬质小麦粗粉和硬质小麦粉标准 | Norme pour la semoule et farine de blé dur |
社会保护最低标准倡议 | Initiative SPS |
社会保护最低标准倡议 | Initiative des Nations Unies pour un socle de protection sociale |
社会保护最低标准倡议 | Initiative pour un socle de protection sociale |
稀奶油和预制稀奶油法典标准 | Norme pour la crème et les crèmes préparés |
稻米分级和标准化分小组 | Sous-groupe sur le classement du riz par qualités |
稻米标准 | Norme pour le riz |
粮农组织/世卫组织食品标准中应用风险分析联合专家磋商会 | Consultation mixte d'experts FAO/OMS sur l'application de l'analyse des risques dans le domaine des normes alimentaires |
粮农组织/世界卫生组织食品标准联合计划 | Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires |
粮农组织/卫生组织对 粮农组织/卫生组织对食品法典及粮农组织和卫生组织其它食品标准工作的联合评价 | Évaluation conjointe FAO/OMS du Codex Alimentarius et d'autres activités de la FAO et de l'OMS relatives aux normes alimentaires |
粮农组织/环境规划署农药规格、登记要求、使用标准及事先知情同意联合专家组 | Groupe d'experts FAO/PNUE des spécifications, critères d'homologation et normes d'application des pesticides et du principe du consentement préalable en connaissance de cause |
粮食和农业动物遗传资源管理准则 | Directives en matière de gestion des ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
红毛丹果标准 | Norme pour les ramboutans |
结果不确定性估计准则 | Directives pour l'estimation du degré d'incertitude des résultats |
维生素和矿物质食物补充剂准则 | Directives concernant les compléments alimentaires en vitamines et sels minéraux |
罐装什锦水果标准 | Norme pour le cocktail de fruits en conserve |
罐装加工成熟豌豆标准 | Norme pour les petits pois trempés en conserve |
罐装婴儿食品标准 | Norme pour les aliments diversifiés de l'enfance "baby foods" |
罐装板栗和板栗酱标准 | Norme pour les châtaignes en conserve et la purée de châtaignes en conserve |
罐装核果标准 | Norme pour les fruits à noyaux en conserve |
罐装棕榈笋标准 | Norme pour les choux palmistes "coeurs de palmier" en conserve |
罐装水果包装介质准则 | Directives pour les milieux de couverture des fruits en conserve |
罐装甜玉米标准 | Norme pour le maïs doux en conserve |
罐装竹笋标准 | Norme pour les pousses de bambou en conserve |
罐装绿豆和黄荚菜豆标准 | Norme pour les haricots verts et les haricots beurre en conserve |
罐装胡萝卜标准 | Norme pour les carottes en conserve |
罐装芒果标准 | Norme pour les mangues en conserve |
罐装芦笋标准 | Norme pour les asperges en conserve |
罐装苹果沙司标准 | Norme Codex pour la purée de pomme en conserve |
罐装苹果沙司标准 | Norme pour la purée de pomme en conserve |
罐装草莓标准 | Norme pour les fraises en conserve |
罐装菠萝标准 | Norme codex pour les ananas en conserve |
罐装蘑菇标准 | Norme pour les champignons en couche en conserve |
罐装虾或对虾标准 | Norme pour les crevettes en conserve |
罐装蚕豆泥区域标准 | Norme régionale pour le foul medames en conserve |
罐装蟹肉标准 | Norme pour la chair de crabe en conserve |
罐装西红柿标准 | Norme Codex pour les tomates en conserve |
罐装西红柿标准 | Norme pour les tomates en conserve |
罐装金枪鱼和鲣鱼标准 | Norme pour le thon et la bonite en conserve |
罐装青豌豆标准 | Norme pour les petits pois en conserve |
罐装鲑鱼标准 | Norme pour le saumon en conserve |
罐装鳍鱼标准 | Norme pour le poisson en conserve |
罐装鹰嘴豆泥加芝麻酱区域标准 | Norme régional pour le houmous avec tahiné en conserve |
联合国会计标准 | Normes comptables des Nations Unies |
联合国开发计划署标准基本执行机构协议 | Accord de base type entre le PNUD et l'agent d'exécution |
联合国欧洲经济委员会/食品法典果汁标准化联合专家组 | Groupe mixte CEE/Codex Alimentarius d'experts de la normalisation des jus de fruits |
联合国欧洲经济委员会/食品法典速冻食品标准化联合专家组 | Groupe mixte CEE/Codex Alimentarius d'experts de la normalisation des denrées surgelées |
肉眼检查批量罐头食品程序准则 | Lignes directrices pour l'inspection visuelle des lots de conserve quant aux défauts inacceptables |
肉羹和肉汤标准 | Norme pour les bouillons et consommés |
脱水椰米标准 | Norme pour la noix de coco desséchée |
脱胚玉米粉和玉米渣标准 | Norme pour la farine de maïs dégermé et le gruau de maïs dégermé |
脱脂乳与植物脂肪混合粉剂标准 | Norme pour un mélange de lait écrémé et de graisse végétale en poudre |
《自愿准则》简称 | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
自愿准则 | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
自愿准则 | Directives volontaires |
《自愿准则》简称 | Directives volontaires |
艾丹姆干酪标准 | Norme pour l'Édam |
芋头标准 | Norme pour les choux caraïbes |
芒果标准 | Norme pour les mangues |
芒果酱标准 | Norme pour le chutney de mangue |
芝麻酱区域标准 | Norme régionale pour le tahiné |
芦笋标准 | Norme pour les asperges |
花生标准 | Norme pour les arachides |
范围和准入工作组 | Groupe de travail sur le champ d'application et l'accès |
荔枝标准 | Norme pour les litchis |
莫兹瑞拉奶酪标准 | Norme pour la Mozzarella |
菠萝标准 | Norme pour les ananas |
萨姆索干酪标准 | Norme pour le Samsoe |
葡萄干标准 | Norme pour les raisins secs |
葡萄柚标准 | Norme pour les pomelos |
蒸粗麦粉标准 | Norme pour le couscous |
蜂蜜标准 | Norme pour le miel |
谷基类婴幼儿加工食品标准 | Norme pour les aliments transformés à base de céréales destinés aux nourrissons et enfants en bas âge |
负责任渔业技术准则 | Directives techniques pour une pêche responsable |
负责任渔业技术准则:捕捞作业 | Directives techniques pour une pêche responsable: opérations de pêche |
负责任虾类养殖国际准则 | Principes internationaux d'élevage responsable de la crevette |
负责任鱼品贸易技术准则 | Directives techniques pour un commerce responsable du poisson |
货物查验准则 | Directives pour l'inspection des envois |
较大婴儿和幼儿配方辅助食品准则 | Lignes directrices pour la mise au point des préparations alimentaires d'appoint destinées aux nourrissons du deuxième âge et aux enfants en bas âge |
辐照食品通用标准 | Norme générale pour les denrées alimentaires irradiées |
输入植物检疫管理系统准则 | Directives pour un système phytosanitaire de réglementation des importations |
进出口食品检验和认证体系等效性协议制定准则 | Directives sur l'élaboration d'accords d'équivalence relatifs aux systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
违规和紧急行动通知准则 | Directives pour la notification de non-conformité et d'action d'urgence |
通用官方证书的设计、制作、颁发和使用准则 | Directives pour la conception, l'établissement, la délivrance et l'utilisation des certificats officiels génériques |
速冻嫩茎花椰菜标准 | Norme pour les brocolis surgelés |
速冻整粒玉米标准 | Norme pour le maïs en grains entiers surgelé |
速冻树莓标准 | Norme pour les framboises surgelées |
速冻桃标准 | Norme pour les pêches surgelées |
速冻法国炸土豆标准 | Norme pour les pommes de terre frites surgelées |
速冻玉米芯标准 | Norme pour le maïs en épi surgelé |
速冻生鱿鱼标准 | Norme pour les calmars crus surgelés |
速冻胡萝卜标准 | Norme pour les carottes surgelées |
速冻花椰菜标准 | Norme pour les choux-fleurs surgelés |
速冻芽甘蓝标准 | Norme pour les choux de Bruxelles surgelés |
速冻草莓标准 | Norme pour les fraises surgelées |
速冻菠菜标准 | Norme pour les épinards surgelés |
速冻蓝莓标准 | Norme pour les myrtilles américaines surgelées |
速冻虾或对虾标准 | Norme pour les crevettes surgelées |
速冻豌豆标准 | Norme pour les petits pois surgelés |
速冻青豆和黄荚菜豆标准 | Norme pour les haricots verts et les haricots beurre surgelés |
速冻面包屑或面糊包裹鱼条、鱼块和鱼片标准 | Norme pour les bâtonnets, les portions et les filets de poisson surgelés - panés ou enrobés de pâte à frire |
速冻韭菜标准 | Norme pour les poireaux surgelés |
速冻鱼片通用标准 | Norme générale pour les filets de poisson surgelés |
速冻鱼片、鱼糜和鱼片及鱼糜混合食品标准 | Norme pour les blocs surgelés de filets de poisson, de chair de poisson hachée et de mélanges de filets de chair de poisson hachée |
速冻鳍鱼除内脏和带内脏标准 | Norme pour le poisson éviscéré et non éviscéré surgelé |
速冻龙虾标准 | Norme pour les langoustes, langoustines, homards et cigales de mer surgelés |
酸橙标准 | Norme Codex pour les limes |
酸橙标准 | Norme pour les limes |
采样通用准则 | Directives générales sur l'échantillonnage |
采用乳过氧化物酶体系保存生鲜奶准则 | Directives pour la conservation du lait cru par le système fondé sur la lactoperoxydase |
重组DNA植物食品安全评估实施准则 | Directive du Codex sur les plantes |
重组DNA植物食品安全评估实施准则 | Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné |
野火管理自愿准则 | Directives volontaires sur la lutte raisonnée contre les feux d'espaces naturels |
阿拉伯标准化和计量学组织 | Organisation arabe pour la normalisation et la métrologie |
限定有害生物清单准则 | Directives sur les listes d'organismes nuisibles réglementés |
非洲街头食品管理措施制定准则 | Directives pour la conception de mesures de contrôle des aliments vendus sur la voie publique en Afrique |
非熟化奶酪包括鲜奶酪类标准 | Norme de groupe pour les fromages non affinés, y compris le fromage frais |
预包装食品标签通用标准 | Norme générale sur l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées |
食典标准和相关文本的制定程序 | Procédures d'élaboration des normes Codex et textes apparentés |
食典植物准则 | Directive du Codex sur les plantes |
食典植物准则 | Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné |
食典联络点和国家食典委员会准则 | Directives à l'intention des services centraux de liaison avec le Codex et des Comités nationaux du Codex |
食品中不良物质评价准则 | Directives pour l'évaluation de la présence de corps étrangers dans les aliments |
食品中污染物和毒素通用标准 | Norme générale pour les contaminants et les toxines dans les denrées alimentaires |
食品加工厂中处理水再利用卫生准则 | Directives pour le recyclage hygiénique des eaux de traitement dans les usines de produits alimentaires |
食品卫生管理办法验证准则 | Directives pour la validation des mesures de maîtrise de l'hygiène des aliments |
食品安全紧急情况信息交流原则和准则 | Principes et directives pour l'échange d'informations dans les situations d'urgence en matière de sécurité sanitaire des aliments |
食品标准官员 | Chargé des normes alimentaires |
食品污染物和毒素法典通用标准 | Norme générale Codex pour les contaminants et les toxines présents dans les denrées alimentaires |
食品法典和世动卫组织关于严重威胁人类和动物健康的人畜共患病和食源性疾病标准的实施问题专家磋商会 | Consultation d'experts sur la mise en oeuvre des normes du Codex et de l'OIE relatives aux maladies importantes pour la santé humaine et animale en ce qui concerne les zoonoses et les maladies d'origine alimentaire |
食品添加剂摄入量简易评价准则 | Directives pour l'évaluation simplifiée de l'ingestion d'additifs alimentaires |
食品添加剂法典通用标准特设工作组 | Groupe de travail ad hoc sur la Norme générale Codex pour les additifs alimentaires |
食品添加剂自身销售标识通用标准 | Norme générale pour l'étiquetage des additifs alimentaires vendus en tant que tels |
食品添加剂通用标准 | norme générale pour les additifs alimentaires |
食品管理紧急状况信息交流准则 | Directives concernant les échanges d'informations dans les situations d'urgence en matière de contrôle des aliments |
食品进出口检验与认证体系等效协议制定准则 | Directives sur l'élaboration d'accords d'équivalence relatifs aux systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
食品进口控制系统准则 | Directives sur les systèmes de contrôle des importations alimentaires |
食物中植物蛋白制品使用一般准则 | Directives générales pour l'utilisation des matières protéiques végétales dans les aliments |
食物权自愿准则作为一种监督手段 | Les directives volontaires sur le droit à l'alimentation en tant qu'outil de suivi |
食用木薯粉标准 | Norme pour la farine comestible de manioc |
食用橄榄标准 | Norme pour les olives de table |
食用盐标准 | Norme sur le sel de qualité alimentaire |
食用菌及其制品标准 | Norme pour les champignons comestibles et produits dérivés |
食用酪蛋白产品标准 | Norme pour la caséine alimentaire et produits dérivés |
食糖标准 | Norme pour les sucres |
香蕉标准 | Norme pour les bananes |
高粱米标准 | Norme pour le sorgho en grains |
高粱粉标准 | Norme pour la farine de sorgho |
高级食品标准官员 | Fonctionnaire principal chargé des normes alimentaires |
高达干酪标准 | Norme pour le Gouda |
鱼贝类实验室感官评价准则 | Directives concernant l'évaluation organoleptique du poisson et des crustacés en laboratoire |
鲜鸡油菌标准 | Norme pour les chanterelles fraîches |
鳄梨标准 | Norme pour les avocats |
鳕鱼科盐腌鱼和干制盐腌鱼标准 | Norme pour les poissons salés et les poissons salés séchés de la familles des Gadidés |
龙眼标准 | Norme pour les longanes |