DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 而来 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一股服暖气流扑面而来струи тёплого воздуха пробежали по лицу
gen.一般来说,各美妆品牌多会选用美丽的女性作为广告模特。但美宝莲纽约此次偏偏反其道而行,大行"美男计"Обычно косметические фирмы используют в качестве моделей для рекламы своей продукции красивых женщин. Но на этот раз Мэйбеллин вопреки обыкновению использовал для привлечения клиенток красивых мужчин
gen.专程为...而来специально прийти для (кого-чего-л.)
gen.wèi而来прийти ради славы
gen.wèi而来прийти ради имени
gen.为光明的未来而奋斗бороться за светлое будущее
gen.为共同的事业而团结起来сплачиваться ради общего дела
gen.为冬季来临而高兴радоваться зиме
gen.为同志的到来而高兴радоваться приезду товарища
gen.为来迟而致歉извиняться за опоздание
gen.乘三套马车飞驰而来прилетать на тройке
gen.乘兴而来приезжать по неожиданно вспыхнувшему желанию (с большим интересом; и уезжать обратно разочарованным; образн. о быстро возникающем и вскоре пропадающем интересе)
gen.乘兴而来приходить по неожиданно вспыхнувшему желанию (с большим интересом; и уезжать обратно разочарованным; образн. о быстро возникающем и вскоре пропадающем интересе)
gen.乘兴而来,满意而归приехать спонтанно, и уехать, получив удовлетворение
literal.乘兴而来败兴而归уйти разочарованным
literal.乘兴而来败兴而归разочарованный
literal.乘兴而来败兴而归разочароваться
literal.乘兴而来,败兴而归прийти радостным
literal.乘兴而来,败兴而归разочарованный
literal.乘兴而来,败兴而归разочароваться
literal.乘兴而来,败兴而归уйти разочарованным
literal.乘兴而来败兴而归прийти радостным
gen.乘小汽车飞驰而来прилетать на машине
gen.乘马车而来приехать на извозчике
gen.事件接踵而来события следуют одно за другим
gen.五数年来欲买舟而下за последний пяток лет я всё старался купить лодку и поехать вниз по течению
gen.人群蜂拥而来толпа прихлынула
gen.人群蜂拥而来нахлынула толпа
gen.从四郊聚集而来собираться с окрестности
tech.从异域移来而在本地发展起来的生物аллохтоны
gen.从远处骑马而来ехать верхом издалека
gen.他从前常来信、而现在没有信了раньше он часто писал, а теперь молчит
gen.准时而来прийти минута в минуту
gen.匆匆而来быстро прийти
gen.匆匆而来прийти в спешке
gen.匆匆而来的春天торопливая весна
gen.匆如而来торопливо прийти
gen.厚往而薄来отсылать вассалов, щедро их одаривая, и принимать их со скромными подношениями (о конфуцианском идеале сюзерена)
gen.叟,不远千里而来старец, Вы прибыли к нам, не посчитав далёким расстояние в 1000 ли
gen.各国无产者联合起来成立政党并为争取自由而斗争пролетарии разных стран объединяются в партии и борются за свою свободу
gen.听到...的沉重脚步声而清醒过来очнуться от топота чьих-л. ног
gen.因为来访者而感到疲劳уставать от посетителей
gen.因为汽车偶然撞来而死去умереть от неожиданности наскока автомобиля
gen.因事而来приходить по делу
gen.因偷窃而把...监禁起来~ + кого + за что заключение кого-л. за кражу
gen.因小事而惊慌起来переполошиться из-за пустяков
gen.因岀乎意外而刷地站起来соскакивать от неожиданности
gen.因得来容易而不计较花多少的大笔钱财шальной деньги
gen.因得来容易而不计较花多少的大笔钱财шальные деньги
gen.因掌声而颤动起来задрожать от аплодисментов
gen.因春天的来临而高兴радоваться весне
gen.因来宾客而高兴радоваться гостям
gen.因狂喜而跳起来~ + от чего соскакивать от восторга
gen.因突如其来的事而发愣застывать от неожиданности
gen.因等待来信而苦恼томиться в ожидании письма
gen.因负伤而回来вернуться по ранению
gen.学而时习之不亦说yuè乎?有朋自远方来不亦乐乎?人不知而不愠不亦君子乎?научившись ежечасно применять это на практике упражняться в этом — разве это не радостно? когда есть друг, прибывший из далёких стран, — разве это не весело? когда люди тебя не знают, а ты не чувствуешь обиды на это, — тогда не совершенный ли ты человек?
gen.寒往而暑来проходят холода и наступает жара
gen.小汽车飞驰而来машина прилетает
gen.应召而来прибывать по вызову
gen.应召唤而来явиться на призыв
gen.应召唤而来прийти на призыв
gen.应声而来явиться на зов
gen.应邀而来по приглашению прийти
gen.应邀而来по приглашению прибыть
gen.应邀而来прибывать по приглашению
gen.很多汉字是由另一个汉字孳乳而来многие иероглифы являются производными от других иероглифов (деривативами)
gen.急驶而来примчаться
gen.急驶而来быстро приехать
gen.慕名而来приезжают, привлечённые репутацией
gen.慕名而来специально приехать (к кому-л. или куда-то из-за широкой известности)
gen.我们必须面对扑面而来的问题мы должны поставить перед собой проблему, с которой мы столкнулись
gen.我等了她半天,她反而没来я прождал её полдня, а она так и не пришла
gen.所欲未尝粹而来желаемое никогда ещё не наступало полностью
gen.扑面而来бьёт в ноздри (запах)
gen.扑面而来столкнуться (с проблемой)
gen.扑面而来бьёт в лицо (свет)
gen.扑鼻而来ударять в нос
gen.把量力而行和尽力而为结合起来сочетать возможное с максимумом усилий
gen.接踵而来один за другим
gen.接踵而来последовать
gen.接踵而来стать следствием
gen.接踵而来тянуться длинной чередой
gen.接踵而来следовать непрерывно друг за другом
tech.接踵而来последующий
gen.既合而来откликнуться и подбежать
gen.星夜而来прийти ночью
gen.最近半年来,我每天都坚持锻炼,从而使身体慢慢好了起来последние полгода я каждый день продолжал заниматься спортом, вследствие чего состояние моего здоровья постепенно начало улучшаться
gen.有备而来приходить хорошо подготовленным
gen.有朋自远方来,不亦乐乎?–《论语·学而》разве не радостно, когда из далёких краёв приезжает друг?
gen.来而不往非礼也несправедливо не давать отпора нападению
gen.来而不往非礼也неразумно за зло не отплачивать
gen.来而不往非礼也невежливо оставлять без ответа
gen.根据...而来вытечь (此解只用于指河流发源于某湖泊,如果指发源于某国,则用 брать начало (或 начинаться) где,不用 вытекать)
gen.根据...而来вытекать (此解只用于指河流发源于某湖泊,如果指发源于某国,则用 брать начало (或 начинаться) где,不用 вытекать)
gen.江水从远方奔流而来кто-что + 谓语 + ~ река течёт издалека
gen.汹涌而来нахлынуть
gen.海上舰艇编队破浪而来Корабельная группировка
gen.源源而来приходить всегда (без пропусков)
radio源源而来являться неизменно
gen.源源而来прибывать непрерывно
gen.源源而来поступать безостановочным потоком
gen.源源而来的信件电报поток писем 或 телеграмм
gen.滚滚而来нахлынуть
gen.滚滚而来прибывать в больших количествах
tech.滾滾而来перекатный
gen.生民而来с того времени как появились люди...
gen.由上一个决定而来вытекать из предыдущего решения
gen.由于惊异而停下来остановиться в изумлении
gen.由于...的目光而腼腆起来~ + 前置词 + кто-что (相应格) смущаться от чьего-л. взгляда
gen.由于突女口其来的叫喊声而停步动词 +箭置词 + ~ (相应格) приостанавливаться от неожиданности крика
gen.由于突如其来的问题而发窘смущаться от неожиданного вопроса
gen.由于误解而来到...动词 + по ~ю попасть куда-л. по недоразумению
gen.由孔子而来со времени Конфуция...
gen.由此而来брать отсюда
gen.由此而来происходить отсюда
tech.由经验而来апостериорный
gen.空手而来пришёл с пустыми руками
gen.笋将而来прибыть в бамбуковом паланкине
gen.纷纷而来посыпаться
gen.而奚为wèi来轵зачем ради чего же ты пришёл?
gen.而来с того времени как...
gen.而来со времени...
gen.而来прийти
gen.而来хлынуть (о ощущениях)
gen.而来начиная с...
gen.虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来хотя обе стороны обещали не обстреливать женщин и детей, но они могут не посчитаться с обещаниями, и тогда наступят страшные времена
gen.蜂拥而来валом валить
gen.蜂拥而来прибыть в больших количествах
gen.蜂拥而来нахлынуть
gen.蜂拥而来налететь как пчелиный рой
gen.辰乎辰乎,曷来之迟而去之速?О, время, время, отчего ты так медлишь с приходом и так быстро уходишь?
gen.迎面而来的骑者~ + кто-что встречный ездок
gen.迎面奔驰而来нестись навстречу
gen.这个理念是由此而来эта идея взята отсюда
gen.远道而来приехать издалека
gen.追捕、罚款、查封接踵而来посыпались аресты, денежные штрафы и запрещения
gen.那的人都奇丑,看见马骥来到,以为是妖怪,众人哗然而逃люди там были безобразными уродами, толпы людей, видя идущего к ним Мацзи, считали его чудовищем, и с криками разбегались
gen.问题纷纷而来посыпались вопросы
gen.随之而来происходить вследствие этого
gen.随之而来возникать в результате этого
gen.随之而来появляться вслед за этим
gen.随冬而来наступить вслед за зимой
gen.随冬而来прийти вслед за зимой
gen.雨扑面而来дождь бьёт в лицо
gen.飒然而来прийти неожиданно
gen.飓风席卷而来ураган мчится
gen.骑摩托车急驰而来прилетать мотоциклом