Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
突起
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
乡镇企业异军
突起
возникнув, поселково-волостные предприятия получили стремительное развитие
gen.
从阿尔泰山区崛起的突厥人
тюркские народы, происходящие из района Алтайских гор
gen.
他突然伤心起来
что + ~ло
на него нападала грусть
gen.
他突然想起了那战火纷飞的革命岁月
он неожиданно вспомнил те революционные годы непрекращающейся борьбы
gen.
他突然看了一下表、抓起帽子急忙向门口跑去
вдруг он посмотрел на часы, схватил шляпу и бросился к двери
gen.
使双方冲
突起
来
доводить обе стороны до конфликта
gen.
使突然回忆起
неожиданно напоминать
gen.
使青筋
突起
~ + что
напрягать жилы
mil.
击针
突起
部
выступ ударника
tech.
刺状
突起
шип
tech.
双凸起凸轮双突口防尘圈
кулачок с двумя выступами
gen.
变化引起冲突
~я + 动词(第三人称)
изменения вызвали конфликт
gen.
回线
突起
系数
коэффициент выпуклости петли
geol.
地幔
突起
мантийная протрузия
gen.
堆积
突起
аккумулятивный выступ
gen.
奋起参加生产突击劳动
вставать на ударную трудовую вахту
gen.
她心中突然兴奋起来
в душе её загорелось чувство оживления
fishery
婚姻
突起
在繁殖季节,生物体某部位出现球状突起
брачный бугорок
tech.
对流层顶
突起
гора тропопаузы
geol.
底板
突起
вздувание почвы
fig.of.sp.
异军
突起
новый фактор
fig.of.sp.
异军
突起
появление
fig.of.sp.
异军
突起
новые силы
fig.of.sp.
异军
突起
возникновение
fig.of.sp.
异军
突起
выход на арену
fig.of.sp.
异军
突起
внезапный подъём
gen.
异军
突起
внезапно появляется другое войско
gen.
引起冲突
вызвать конфликт
gen.
引起冲突的行动
конфронтационное действие
busin.
引起混乱的冲突
дисфункциональный конфликт
med.
引起突变
мутационный процесс
gen.
引起突变
мутагенез
gen.
挑起冲突
спровоцировать конфликт
gen.
曲线
突起
处
кривой горб
agric.
根部
突起
корневой наплыв
gen.
汽油突然燃起来了
что + ~ет
вспыхнул бензин
gen.
火堆突然旺了起乗
костёр вспыхнул
gen.
火突然烧旺起来
огонь вспыхнул
tech.
焊接
突起
物
наварыш
gen.
煤层底部
突起
острый выступ в почве пласта
ichtyol.
生殖
突起
папилла
tech.
由于突发扰动反应引起的故障
авария вследствие возмущения реактивности
tech.
由于突然扩大反应而引起的故障
авария вследствие внезапного увеличения реактивности
gen.
电离辐射引起的突变
мутация, возникшая в результате ионизационной радиации
gen.
矛盾激化到引起暴力冲突
противоречия дошли до насильственного взрыва
gen.
突然下起了暴雨
ливень разразился
gen.
突然下起来的一场大雨
неожиданный ливень
gen.
突然下起雨来
внезапно полило
gen.
突然下起雨来
дождь грянул
gen.
突然下起雨来
дождь налетал
gen.
突然下起雨来
внезапно начался дождь
gen.
突然举起
вдруг вскидывать
gen.
突然举起双手
вскидывать руки
gen.
突然从桌后跳起
резко вскочить из-за стола
gen.
突然刮起一股风
рванул ветер
gen.
突然刮起一阵风
внезапный порыв ветра
gen.
突然刮起旋风
вихрь налетел
gen.
突然刮起的一阵风
неожиданный порыв ветра
gen.
突然刮起的旋风
внезапный вихрь
gen.
突然发起的冲锋
неожиданная атака
gen.
突然叫了起来
~ + 动词
внезапно вскрикнуть
gen.
突然叫起来
закричать вдруг
gen.
突然响起了歌声
песня вспыхивать ула
gen.
突然哭起来
внезапно заплакать
gen.
突然回忆起
как + ~
вдруг вспоминаться
gen.
突然地引起
производить неожиданно
gen.
突然引起
как + ~
вдруг внушать
gen.
突然怠惰起来
лень нападала
gen.
突然想起
взбрести в на ум
gen.
突然想起
вдруг вспомнить
gen.
突然想起
неожиданно вспоминать
gen.
突然想起
взбрести в голову
gen.
突然想起去乘车兜兜风
вздумать прокатиться
gen.
突然想起坐汽车兜风
выдумывать прокатиться на машине
gen.
突然想起开炮
~ + инф.
выдумывать выпалить из пушки
gen.
突然想起打排球
выдумывать играть в волейбол
gen.
突然打起炮来
ударили пушки
gen.
突然打起盹来
дремота нападала
tech.
突然拉起
крутая горка
gen.
突然旺起来
вспыхнуть
gen.
突然旺起来
вспыхивать
gen.
突然暖和起来
неожиданное потепление
gen.
...突然涌起一股勇气
смелость вспыхнула у
(кого-л.)
gen.
突然激烈起来
разгораться вдруг
gen.
突然烫起水泡
от ожога вскочил пузырь
gen.
突然燃起
某种强烈的感情、愿望等
загораться
gen.
突然燃起
某种强烈的感情、愿望等
загореться
gen.
突然燃起
вспыхнуть
gen.
突然燃起
вспыхивать
gen.
突然胆怯起来
робость нападала
gen.
俗
突然被想起
впасть на ум
gen.
突然起火
вспыхнул пожар
gen.
突然转起来
закружиться внезапно
inf.
突然骂起
накинуться с бранью
gen.
突然高兴
惊慌
起
радость
或 паника
вспыхивать ула
gen.
突然高兴起来
загораться радостью
el.
突起
возвышение
geol.
突起
умбо
geol.
突起
макушка
gen.
突起
возвышаться
gen.
突起
выситься
gen.
突起
выдаваться
gen.
突起
отекать
gen.
突起
выпуклина
gen.
突起
нарост
el.
突起
выпуклость
bot.
耳状
突起
энаций
gen.
突起
отросток
gen.
突起
выступ
tech.
突起
вздутие
tech.
突起
выступающий элемент
gen.
突起
процесс
gen.
突起
вздуваться
busin.
突起
вспышка
el.
突起
выдающееся положение
O&G
突起
вздувание
oil.proc.
突起
物
вырост
gen.
突起
внезапно появиться
(возникнуть)
gen.
突起
侵入
внедрение протрузии
airports
突起
铺筑
块
приподнявшаяся плита
gen.
突起
孔型
выступающий калибр
met.
突起
泡
缺陷
пузырь-вздутие
med.
突起
物
дутик
biol.
突起
物
вырост
tech.
突起
系数
коэффициент выпуклости
tech.
突起
部
отросток
mech.
突起
部
каблучок
oil.proc.
突起
部
утолщение
tech.
突起
部
каблук
tech.
突跳式起动器
кикстартер
oil.proc.
管加强
突起
部
пята трубы
gen.
线粒体鸡冠状
突起
криста
med.
细胞
突起
клеточные отростки
med.
翼状
突起
крыловидный отросток
tech.
耳状
突起
энация
gen.
耳状
突起
крыло
gen.
耳状
突起
ушко
tech.
脊状
突起
килеватость
biol.
舌
突起
одонтофор
gen.
表面
突起
平均高度
средняя высота поверхностного рельефа
med.
轴
突起
始段
начальный сегмент аксо́на
biol.
轴索
突起
нейрит
biol.
轴索
突起
аксон
biol.
轴索
突起
неврит
gen.
金属
突起
处
подъём металла
gen.
钩状
突起
крючок
tech.
锻件
突起
部分
отросток поковки
mil.
闭锁片启闭
突起
выступ для разведения и сведения боевых упоров
gen.
青筋
突起
~ + чего
напряжение жил
gen.
青筋
突起
的肌肉
жиловатые мускулы
gen.
青筋
突起
的脖子
жилистая шея
gen.
骨
突起
приросток кости
med.
鼻腔囊胞
突起
носоальвеолярная киста
gen.
齿状
突起
зубоподобный выступ
tech.
齿状
突起
дентикул
gen.
齿状
突起
зубчатость
Get short URL