DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 皇皇 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一皇双后секс втроём: один мужчина и две женщины
gen.三皇три государя (глубокой древности)
gen.三皇五帝три властителя и пять императоров (легендарные правители древнейшего периода истории Китая, относящегося к третьему тысячелетию до нашей эры)
gen.三皇文Саньхуанвэнь ("Письмена трёх августейших" - даосская школа)
gen.三皇炮捶拳саньхуанпаочуйцюань (название стиля ушу)
gen.上皇верховный государь (подразумевается: (отец царствующего государя; император Фу-си) ; даос. владыка неба)
gen.上皇后美智子Дзёкого Митико (прежняя императрица Митико)
gen.上皇帝书меморандум императору (наименование нескольких текстов авторства Кан Ювэя, см. 康有为)
gen.上皇明仁полное название Дайдзё тэнно Акихито (прежний император Акихито)
gen.上皇明仁Дзёко Акихито
gen.上自欲征匈奴,群臣谏不听,皇太后固要,上乃止он отказался от своего намерения лишь тогда, когда вдовствующая императрица стала упорно настаивать на этом же
gen.上自欲征匈奴,群臣谏不听,皇太后固要,上乃止император сам хотел выступить в поход против сюнну, не слушая увещаний сановников
gen.不张皇失措не терять головы
gen.不能按老皇历办事нельзя делать всё по старинке
gen.丹麦皇家军械博物馆датский государственный вооруженный музей
gen.九皇девять мифических императоров
gen.伊利沙伯女皇地Земля Королевы Елизаветы
gen.伦敦皇家自然知识促进学会Королевское общество
gen.伦敦皇家自然知识促进学会Лондонское королевское общество по развитию знаний о природе
gen.住宅富丽堂皇великолепие квартиры
gen.体育皇后королева спорта
gen.余皇большая красивая лодка
gen.作皇帝находиться на троне
gen.作皇帝быть на троне
gen.使张皇失措повергнуть в панику
gen.使…张皇失措повергнуть в панику
gen.做皇帝быть на троне
gen.儿皇帝император-марионетка
gen.儿皇帝император-сын
gen.先皇умерший император
gen.共皇天之飨жертва небу
gen.关起门来称皇帝возглавить определённую группу людей
gen.关起门来称皇帝игнорировать всех
gen.关起门来称皇帝быть изолированным от окружающего мира
gen.关起门来称皇帝за закрытыми дверями назваться королём
gen.华丽堂皇возвышенный и роскошный
gen.吃皇粮существовать за счёт средств госбюджета
gen.吃皇粮о работниках госструктур, получающих зарплату и социальное обеспечение от государства
gen.听起来冠冕堂皇звучать благовидно
gen.唐明皇Тан Мин-хуан (685-762, также известен, как император Сюань Цзун Тан см. 唐玄宗; царствовал 712-756)
gen.唐皇величественный
gen.唐皇большой
gen.唐皇обширный
gen.土皇帝местный князёк
gen.土皇帝местный деспот
gen.圣皇император
gen.在困难面前张皇失措растериваться перед трудностями
gen.在张皇中互相碰撞столкнуться друг с другом в панике
gen.在张皇中出错сделать ошибку в панике
gen.在紧急关头张皇失措растериваться в критический момент
gen.地皇владыка земли (второй из мифологических императоров глубокой древности, см. 三皇)
gen.堂皇портик
gen.堂皇покои
gen.堂皇величественный
gen.堂皇интенсивная форма 堂堂皇皇 {tángtanghuánghuáng} возвышенный
gen.堂皇апартаменты
gen.堂皇колоннада
gen.堂皇роскошный (напр. о дворце)
gen.堂皇крыша на столбах
gen.堂皇大方щедрый
gen.堂皇大方роскошный
gen.堂皇富丽возвышенный и роскошный
gen.堂而皇之у всех на глазах
gen.堂而皇之торжественно
gen.堂而皇之с размахом
gen.堂而皇之величественно
gen.堂而皇之открыто
gen.大不列颠皇家铸币厂Королевский монетный двор Великобритании
gen.大皇冠императорская корона (например корона российского императора)
gen.大行皇帝скончавшийся император (ещё не получивший посмертного имени)
gen.大骂沙皇ругать царя
gen.天皇небесный император (старший из см. 三皇; ср. см. 地皇; и см. 人皇)
gen.天皇император Японии
gen.天遥皇帝远до неба высоко, до царя далеко
gen.天高皇帝远медлительное правосудие
gen.天高皇帝远каждый может делать, что хочет, ничего не опасаясь
gen.天高皇帝远до неба — высоко, до царя — далеко
gen.天高皇帝远запоздалое правосудие
gen.天高皇帝远небеса - высоко, император - далеко
gen.太上皇отец императора (титул императора, передавшего при жизни престол сыну)
gen.太上皇властелин
gen.太上皇экс-император
gen.太上皇тайшан хуан
gen.太上皇帝тайшан хуанди (титул имперского Китая, см. 太上皇)
gen.太皇太后бабка императора
gen.太皇宫"Дворец великого владыки" (в Даосских практиках девятый из "Девяти дворцов")
gen.失去皇位лишиться трона
gen.奉天承运,皇帝诏日волею неба и велением императора
gen.女沙皇царица
gen.女皇императрица
gen.女皇帝императрица
gen.娥皇Эхуан (в китайской мифологии - дочь императора Яо 尧, и жена императора Шуня 舜)
gen.孝景皇帝Сяоцзин-хуанди (156-141 до н. э., полное посмертное имя шестого императора династии Хань Цзин-ди см. 景帝; личное имя Лю Ци см. 刘启)
gen.小皇帝прозвище единственного ребёнка
gen.小皇帝прозвище избалованного ребёнка
gen.小皇帝избалованный ребёнок
gen.尼泊尔皇家航空公司непальская императорская авиакомпания
gen.尼泊尔皇家陆军Непальская королевская армия
gen.尼泊尔皇家陆军总部непальское царствующее главное военное министерство
gen.山高皇帝远император далеко
gen.山高皇帝远до Бога высоко
gen.山高皇帝远до царя далеко
gen.山高皇帝远некому пожаловаться
gen.山高皇帝远место, отдалённое от центра
gen.山高皇帝远неоткуда ждать помощи
gen.山高皇帝远гора высока
gen.帝皇божество
gen.帝皇бог
gen.帝皇император
gen.带有沙皇徽章的钱币分币царские деньги 或 монеты
gen.开国皇帝император-основатель династии
gen.张皇быть в панике (смятении)
gen.张皇смятение (также 张惶)
gen.张皇растерянность
gen.张皇напускать боевой вид
gen.张皇растеряться
gen.张皇пускать пыль в глаза
gen.张皇地寻找искать в панике
gen.张皇地撤退отступать в панике
gen.张皇地等待ожидать в панике
gen.张皇地藏起...спрятать что-л. в панике
gen.张皇地躲藏спрятаться в панике
gen.张皇失措动词 + ~ (相应格) впасть в панику
gen.张皇失措поддаться панике
gen.张皇失措быть в панике
gen.张皇失措находиться в панике
gen.张皇失措оказаться в полном замешательстве
gen.张皇失措растеряться окончательно
gen.当皇上сидеть на царстве
gen.当皇帝стать императором
gen.当皇帝быть императором
gen.当皇帝执政сидеть на престоле
gen.影响...的质皇влиять на качество (чего-л.)
gen.彼得一世的皇宫дворец Петра Первого
gen.思皇多士о, как много служилых людей У царя!
gen.怠皇лениться
gen.怠皇ленивый
gen.房皇блуждания
gen.房皇колебания
gen.房皇быть в нерешительности
gen.房皇колебаться
gen.房皇блуждать (как в потёмках)
gen.房间装饰摆设富丽堂皇роскошь в убранстве комнат
gen.扑秦皇帝совершить покушение на Циньского императора
gen.扮装皇后дрэг-квин
gen.扮装皇后драг-квин
gen.摩洛哥皇家航空公司марокканская императорская авиакомпания
gen.教皇первосвященник (5-й аркан Таро)
gen.教皇папа (римский)
gen.教皇使节папский посол
gen.教皇使节папский нунций
gen.教皇保罗五世папа Пауль V
gen.教皇政府папское правительство
gen.教皇政府Ватикан
gen.教皇的主教冠папская митра
gen.教皇谕令папское бреве
gen.教皇通谕булла
gen.教皇陛下Его Святейшество
gen.教皇陛下Ваше Святейшество
gen.明仁天皇император Акихито
gen.明治天皇император Мэйдзи (122-й император Японии в 1867-1912 гг.)
gen.明皇Мин-хуан (посмертное имя императора Тан Сюань-цзуна см. 唐玄宗)
gen.明皇杂录«Об императоре Минхуане»
gen.昭文皇帝Чжаовэнь-хуанди (300—343г., посмертное имя императора государства Чэн (Хань) Ли Шоу см. 李寿; взрослое имя Укао см. 武考; храмовое имя Чжун-цзун см. 中宗)
gen.是沙皇быть царём
gen.显得富丽堂皇выглядеть великолепно
gen.显得富丽堂皇великолепно выглядеть
gen.有关古代皇帝的传说предание о древнем императоре
gen.有皇上帝,伊谁云憎?священен Верховный Предок, но он кого же ненавидит?
gen.有皇上帝,伊谁云憎?великий вышний государь, к кому он ненависть питает?
gen.有驈有皇есть вороные там с белыми бёдрами, есть жёлто-белые лошади там
gen.未皇暇не давать себе отдыха
gen.未皇暇не покладать рук
gen.栖栖皇皇тревожиться
gen.栖栖皇皇беспокоиться
gen.栖栖皇皇волноваться
gen.栖栖皇皇расстраиваться
gen.格林尼治皇家天文台Гринвичская королевская обсерватория (англ. Royal Observatory, Greenwich)
gen.汉代皇帝император династии Хань
gen.清皇朝цинское правление
gen.清皇朝маньчжурская правящая династия (1644-1911 гг.)
gen.清皇朝эпоха Цин
gen.照老皇历过日子живёт вчерашним днём
gen.爱丁堡皇家学会Королевское общество Эдинбурга (шотландская национальная академия наук и словесности)
gen.爱丁堡皇家学会会员член Королевского общества Эдинбурга
gen.爱尔兰皇家音乐学院императорская консерватория Ирландии
gen.玄元皇帝повелитель непостижимого (почётный титул Лаоцзы, с дин. Тан)
gen.扑克牌黑梅花皇后算命гадать на трефовую даму
gen.由于教师突然提问而张皇失措растериваться от неожиданного вопроса учителя
gen.电影皇帝почётное звание, присуждаемое артисту кино
gen.电影皇帝король экрана
gen.登上皇位взойти на трон
gen.登上皇位вступить на трон
gen.登上皇位сесть на трон
gen.皇上император
gen.皇上государь
gen.皇上царь
gen.皇上不急,太监急император не торопится, а евнухи торопятся
gen.皇业корона
gen.皇业престол
gen.皇业миссия императора
gen.皇业царство
gen.皇业царское дело
gen.皇乾殿храм Хуанцяньдянь, Зал Императорского Неба
gen.皇京столица империи
gen.皇亲царская родня
gen.皇亲члены царствующего дома
gen.皇亲свойственники императора
gen.皇亲государева родня
gen.皇亲国戚царская родня
gen.皇亲国戚императорская родня
gen.皇位трон
gen.皇位императорский трон
gen.皇位继承престолонаследие
gen.皇佐помощник государя
gen.皇佐сановник
gen.皇佐опора трона
gen.皇使императорский посол
gen.皇侃Хуан Кан (488-545гг, текстолог, один из авторов см. 礼记正义)
gen.皇储наследный принц
gen.皇储наследник престола
gen.皇冕корона (императора)
gen.皇冕тиара
gen.皇冠тиара
gen.皇冠Тойота Корона (марка автомобиля)
gen.皇冠царская корона
gen.皇冠царский венец
gen.皇冠головной убор императора
gen.皇冠假日酒店отель Crowne Plaza
gen.皇冠酒店отель Краун Плаза
gen.皇包衣императорский служка-паж
gen.皇化облагораживающее влияние добродетельного царствования
gen.皇历официальный календарь
gen.皇后ферзь (в шахматах)
gen.皇后дама (в картах)
gen.皇后императрица
gen.皇后减速зелёнка (способность королевы, Старкрафт)
gen.皇后区Куинс (боро Нью-Йорка)
gen.皇后号пароходы «Импресс» (австралийско-канадской линии)
gen.皇后石首鱼кинфиш
gen.皇后美智子императрица Митико
gen.皇后雅子императрица Масако
gen.皇吴У (царство на юге Китая в разный исторический период)
gen.皇命высочайшее повеление
gen.皇商поставщик императорского двора (в имперском Китае)
gen.皇堂усыпальница императора
gen.皇堡воппер (гамбургер)
gen.皇天всемогущее небо
gen.皇天провидение
gen.皇天небеса
gen.皇天великое небо
gen.皇天上帝бог
gen.皇天上帝верховный владыка неба
gen.皇天不负苦心人усердный человек обязательно добьётся своего
gen.皇天不负苦心人небеса не разочаруют усердного человека
gen.皇天只没煞无辜небеса только карают таким образом безвинных
gen.皇天后土Владыка небо и Владычица земля (как божества)
gen.皇天在上бог свидетель!
gen.皇天在上видит бог!
gen.皇天子император
gen.皇天子сын неба
gen.皇天无亲священное небо не знает родства (беспристрастно)
gen.皇太后королева-мать
gen.皇太子наследный принц
gen.皇太子старший сын императора
gen.皇太孙наследный внук императора
gen.皇太极Хуан Тайцзи (альтернативная транслитерация - Хун Тайчжи, также известен как Абахай, император Цин, правил: 1626-1643 гг., жил: 1592-1643 гг.)
gen.皇太极被漠南蒙古部落奉为“博格达·彻辰汗”。Южные племена монголов признали Абахая своим Богдыханом
gen.皇夫принц-консорт
gen.皇女принцесса
gen.皇妃наложница императора
gen.皇子Хуанцзы
gen.皇子принц
gen.皇子царевич
gen.皇孙принц
gen.皇孙внук государя
gen.皇室императорская семья
gen.皇室царская семья
gen.皇室императорская фамилия
gen.皇室典范Закон об императорском доме
gen.皇室土地земли царской фамилии (地产)
gen.皇室宗亲родственник императора
gen.皇室的盾徽имперский герб в форме щита
gen.皇室私有产业земли короны
gen.皇室经费средства на содержание семьи и двора монарха (в конституционной монархии)
gen.皇室经费цивильный лист
gen.皇室血统кровное родство с императорской фамилией
gen.皇室费средства на содержание семьи и двора монарха (в конституционной монархии)
gen.皇室费цивильный лист
gen.皇室领地удельные земли
gen.皇宫двор
gen.皇家королевский
gen.皇家императорский
gen.皇家井царский колодезь
gen.皇家交响乐团императорский симфонический оркестр
gen.皇家交易所Королевская биржа (Великобритания)
gen.皇家企鹅пингвин Шлегеля (лат. Eudyptes schlegeli)
gen.皇家军械公司"Ройял орднанс"
gen.皇家同花顺флеш-рояль (комбинация в покере)
gen.皇家园林императорский сад
gen.皇家国际关系学院Королевский институт международных отношений
gen.皇家地理学会Королевское географическое общество
gen.皇家奖章Медаль королевы
gen.皇家奖章Королевская медаль
gen.皇家套房royal suite королевский люкс - роскошные номера отеля, состоящие из нескольких комнат, спален, туалетов
gen.皇家威仪королевский этикет
gen.皇家威仪правила королевского двора
gen.皇家威仪царские манеры
gen.皇家学会Королевское общество
gen.皇家宫廷啤酒屋Хофбройхаус
gen.皇家宫殿Пале-Рояль
gen.皇家宫殿королевский дворец
gen.皇家属地коронные владения
gen.皇家属地коронные земли
gen.皇家工程院Королевская инженерная академия наук Великобритании
gen.皇家斐济军事部队фиджийские императорские вооруженные силы
gen.皇家方母авианосец «Арк Ройял» (Бр)
gen.皇家植物园императорский ботанический сад
gen.皇家歌剧院Королевский театр (в Ковент-Гардене)
gen.皇家海军Королевские военно-морские силы
gen.皇家海军Королевский военно-морской флот
gen.皇家海军学院Императорская академия ВМФ
gen.皇家特权королевская прерогатива
gen.皇家特许状королевская хартия
gen.皇家的королевский
gen.皇家的императорский
gen.皇家的威严императорское достоинство
gen.皇家皇冠императорская корона
gen.皇家研究所所长начальник императорского института исследования
gen.皇家社会королевское общество
gen.皇家社会Реал Сосьедад (футбольный клуб)
gen.英国皇家空军元帅маршал королевских ВВС
gen.皇家空军学院Императорская академия ВВС
gen.皇家纹章королевский герб
gen.皇家芭蕾舞团императорская балетная труппа
gen.皇家花园императорский сад
gen.皇家花园饭店Ройял Гарден-отель
gen.皇家莎士比亚剧团императорская труппа от имени Шекспира
gen.十月革命前皇家莫斯科水上"游艇俱乐部"Императорский московский речной яхт-клуб
gen.皇家贝蒂斯Реал Бетис (футбольный клуб)
gen.皇家邮政императорская почта
gen.皇家银行императорский банк
gen.皇家音乐学院императорская консерватория
gen.皇家香港警察Королевская полиция Гонконга (1969-1997)
gen.皇家马洛卡Мальорка (футбольный клуб)
gen.皇家骑警Королевская канадская конная полиция (федеральная полиция Канады и одновременно провинциальная полиция большинства канадских провинций)
gen.皇尸представляющий покойного предка
gen.某些国家的皇帝царь
gen.皇帝царь
gen.皇帝император
gen.皇帝一举,群臣慑焉когда император принимает решение, все подданные подчиняются (ему)
gen.皇帝下旨诏敕письменное постановление императора
gen.皇帝不差饿兵император не даёт указов голодному солдату (образн. перед тем как делать просьбу, удовлетвори нужды человека)
gen.皇帝不急,太监急император не торопится, а евнухи торопятся
gen.皇帝不急急死太监император так не беспокоится, отчего же евнуху неймётся
gen.皇帝不急,急死太监окружающие беспокоятся больше, чем само заинтересованное лицо
gen.皇帝不急急死太监окружающие беспокоятся больше, чем само заинтересованное лицо
gen.皇帝不急,急死太监император так не беспокоится, отчего же евнуху неймётся
gen.皇帝大阅佩刀хуандидаюэпэйдао (парадный меч императора императора династии Цин Цяньлун см. 乾隆)
gen.皇帝宽仁,四国倾倚когда царь великодушен и добр, то все княжества преданы ему и стоят на его стороне
gen.皇帝宽仁,四国倾倚когда царь великодушен и добр, то все земли преданы ему и стоят на его стороне
gen.皇帝御宇император управляет всей империей
gen.皇帝断裂Императорский разлом
gen.皇帝的императорский
gen.皇帝的царский
gen.皇帝的侍从свита короля
gen.皇帝的女儿不愁嫁дочке императора не стоит беспокоиться о поиске жениха (о замужестве, образн. рано или поздно жених найдётся)
gen.皇帝的新衣самообман
gen.皇帝的新衣новая одежда императора
gen.皇帝直辖的土地опричная земля
gen.皇帝直辖的土地опричные земли
gen.皇帝蟹императорские крабы
gen.皇帝解答рескрипт
gen.皇帝领蜂鸟королевская нимфа (лат. Heliangelus regalis)
gen.皇帝鱼лептобарбус
gen.皇帝鱼камбала
gen.皇带鱼ремнетел (Regalecus glesne)
gen.皇带鱼科семейство рыб ремнетелые (Regalecidae)
gen.皇干небеса
gen.皇干великое небо
gen.皇庭двор
gen.皇彝высочайшее предначертание
gen.皇彝закон империи
gen.皇彝священные сосуды с надписями (регалии)
gen.皇明благополучно царствующая минская династия
gen.皇明英烈传«Повести о героях Династии Мин»
gen.皇暇отдыхать
gen.皇暇иметь досуг
gen.皇朝царский дом
gen.皇朝царствующая династия
gen.皇机власть императора
gen.皇机политика двора
gen.皇机правление императора
gen.皇权императорская власть
gen.皇极императорский трон
gen.皇极Хуанцзи
gen.皇极небосвод
gen.皇极Священный предел (название даосской секты и тайного общества)
gen.皇极высочайшее предначертание (руководство трона)
gen.皇极数предопределение судьбы (также название гадательной книги - по гексаграммам «Ицзина»)
gen.皇极殿Палата императорского величия
gen.皇汉японо-китайский
gen.皇灵гроб с телом императора
gen.皇灵императорский гроб (саркофаг)
gen.皇灵душа умершего царя
gen.皇灵табличка с именем умершего императора
gen.皇灵покойный император
gen.皇父之二子死焉Хуан-фу и оба сына вместе с ним погибли
gen.皇猷пути престола
gen.皇猷высочайшие предначертания
gen.皇皇колебаться
gen.皇皇расстроенный
gen.皇皇огорчённый
gen.皇皇быть в расстройстве
gen.皇皇трепетать
gen.皇皇разочарованный
gen.皇皇быть нерешительным
gen.皇皇пышный
gen.皇皇великолепный
gen.皇皇блестящий
gen.皇皇великий
gen.皇皇ясный
gen.皇皇убедительный (о учении)
gen.皇皇прекрасный
gen.皇皇者华великолепны эти цветы! (обр. о послах государя)
gen.皇祇божество земли
gen.皇祇духи Неба и Земли
gen.皇祇земля-кормилица
gen.皇祇дух земли
gen.皇祖предок основателя династии
gen.皇祖Ваш покойный дед
gen.皇祖августейший предок
gen.皇祖考блаженной памяти дед
gen.皇祚престол
gen.皇祚царский трон
gen.皇神бог
gen.皇穹небеса
gen.皇穹небосвод
gen.皇穹宇Зал Небесного Свода (в Храме Неба)
gen.皇穹宇Хуанцюнъюй
gen.皇策священные дщицы (образн. о триграммах «Ицзина»)
gen.皇粮государево жалованье
gen.皇粮на государственных хлебах
gen.皇粮на государственный счёт
gen.皇纲программа царствования
gen.皇纲высочайшие предначертания по управлению страной
gen.皇纶руководство императора
gen.皇纶царское дело
gen.皇舞бунчук из перьев (для танца)
gen.皇舞танец с перьями
gen.皇质высшие качества правителя (государя)
gen.皇邸императорская резиденция
gen.皇邸экран за троном
gen.皇长子старший сын императора
gen.皇陵усыпальница императора
gen.皇陵мавзолей императоров
gen.皇陵надмогильный холм императора
gen.皇陵императорская гробница
gen.皇陵могила императора
gen.皇驳белый в гнедых яблоках и белый в рыжих яблоках
gen.皇鱼белуга
gen.皇鱼осётр
gen.看到富丽堂皇的客厅而畏怯робеть перед великолепием гостиной
gen.看起来富丽堂皇великолепно представляться
gen.繁皇渐暗звёзды гаснут
gen.罗皇节праздник Лосар (тибетский новый год)
gen.罗马教皇Папа римский
gen.罗马教皇римский папа
gen.罗马教皇понтифик
gen.罗马教皇папа римский
gen.罗马教皇的职位папское звание
gen.罗马教皇的职位папство
gen.罗马教皇训谕папская булла
gen.老皇历старый императорский стиль календаря
gen.耒代沙皇последний царь
gen.聿皇проворный
gen.聿皇стремительно
gen.聿皇быстрый
gen.荷兰皇家海军Королевские военно-морские силы Нидерландов
gen.荷兰皇家石油公司голландская императорская нефтяная компания
gen.荷兰皇家空军голландская императорская авиация
gen.荷兰皇家航空公司императорская голландская авиакомпания
gen.荷兰皇家轮船公司Судоходная кампания КПМ
gen.荷兰皇家轮船公司голландская императорская компания пароходства
gen.荷兰皇家陆军императорская голландская сухопутная армия
gen.蜂皇浆маточное молочко (используют в медицине, косметике и биологически активных добавках)
gen.表现仓皇失措проявлять замешательство
gen.表现得张皇失措和束手无策проявить растерянность и безоружность перед
gen.袁世凯收买政客…捧他作皇帝Юань Ши-кай подкупил политиканов, ... чтобы те создали шумиху в пользу возведения его на престол
gen.西兰皇鸠серамский плодовый голубь (лат. Ducula neglecta)
gen.赶走皇帝прогонять императора
gen.起来反抗沙皇制度种族主义,独断专行~ + 前置词 + кто-что (相应格) восставать против царизма 或 расизма, произвола
gen.选美皇后королева красоты
gen.逊皇位于魏отречься от престола в пользу Вэй
gen.逊皇位于魏уступить императорский трон царству Вэй
gen.遹皇круговорот
gen.遹皇ход
gen.阿尔斯特保皇主义лоялизм в Ольстере
gen.阿斗当皇帝слаб и немощен (сехоуюй 阿斗当皇帝 — 软弱无能, ничтожество стало императором — слаб и немощен)
gen.饭店富丽堂皇роскошь гостиницы
Showing first 500 phrases