Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一番 | разок (обычно передаётся грамматическим значением) |
gen. | 一番 | небольшой |
gen. | 一番 | некоторый |
gen. | 一番 | раз |
gen. | 一番力气 | усилие |
gen. | 一番力气 | одна сила |
gen. | 一番努力 | приложить усилия |
gen. | 一番曲折 | много осложнения |
gen. | 一番讨论之后 | после некоторого обсуждения |
gen. | 一番话 | одни слова |
gen. | 一个个地挑选番茄 | перебрать помидоры |
gen. | 一个大的番茄 | какой + ~ крупный помидор |
gen. | 一份番茄 | порция помидоров |
gen. | 一公斤番茄 | килограмм помидоров |
gen. | 一嚿番枧 | кусок мыла |
gen. | 一大桶番茄 | бочка помидоров |
gen. | 一箱番茄 | ящик помидоров |
gen. | 三番两次 | снова и снова |
gen. | 三番两次 | на все лады |
gen. | 三番两次 | так и сяк |
gen. | 三番两次 | повторно |
gen. | 三番两次 | неоднократно |
gen. | 三番五次 | на все лады |
gen. | 三番五次 | много-много раз |
gen. | 三番五次 | одно по одному |
gen. | 三番五次 | раз за разом |
gen. | 三番五次 | так и сяк |
gen. | 三番五次 | повторно |
gen. | 三番五次 | снова и снова |
gen. | 三番五次 | неоднократно |
gen. | 三番五次地找茬儿使...讨厌 | надоедать кому-чему-л. придирками |
gen. | 三番五次来访使讨厌 | надоедать посещениями |
gen. | 三番四复 | раз за разом |
gen. | 三番四复 | одно по одному |
gen. | 三番四复 | снова и снова |
gen. | 三番四复 | повторно |
gen. | 三番四复 | на все лады |
gen. | 三番四复 | так и сяк |
gen. | 三番四复 | много-много раз |
gen. | 三番四复 | неоднократно |
gen. | 三番四抖 | один из приёмов построения сяншэна |
gen. | 三番四次 | повторно |
gen. | 三番四次 | на все лады |
gen. | 三番四次 | так и сяк |
gen. | 三番四次 | много-много раз |
gen. | 三番四次 | одно по одному |
gen. | 三番四次 | раз за разом |
gen. | 三番四次 | снова и снова |
gen. | 三番四次 | неоднократно |
gen. | 不免要作一番说明 | не миновать объясниться |
gen. | 不吃番茄 | от помидоров отказаться |
gen. | 丢番 | опрокинуть |
gen. | 丢番 | свалить |
gen. | 丢番图 | Диофант Александрийский (древнегреческий математик, III веке н. э) |
gen. | 丢番图 | Диофант |
gen. | 丢番图不等式 | диофантово неравенство |
gen. | 丢番图数 | диофантовы числа |
gen. | 丢番图近似的多维问题 | многомерная задача диофантова приближения |
gen. | 丢番图高阶方程组 | диофантова система высшей степени |
gen. | 两次三番 | много раз |
gen. | 两次三番 | раз за разом |
gen. | 两次三番 | многократно |
gen. | 买番 | взять помидор |
gen. | 买些番茄 | купить ~ов |
gen. | 买些番茄 | купить помидоры |
gen. | 五日一番 | раз в пять дней |
gen. | 五日一番 | один раз в пять дней |
gen. | 五次三番 | повторно |
gen. | 五次三番 | на все лады |
gen. | 五次三番 | снова и снова |
gen. | 五次三番 | много-много раз |
gen. | 五次三番 | раз за разом |
gen. | 五次三番 | одно по одному |
gen. | 五次三番 | так и сяк |
gen. | 五次三番 | неоднократно |
gen. | 亚历山大港的丢番图 | Диофант Александрийский (древнегреческий математик, III веке н. э) |
gen. | 亚历山大港的丢番图 | Диофант |
gen. | 交番 | поочередно меняться (напр. на посту, на вахте) |
gen. | 今番 | теперь |
gen. | 今番 | на этот раз |
gen. | 你这番话使我茅塞顿开 | твои слова мне открыли глаза |
gen. | 保加利亚番茄 | болгарские помидоры |
gen. | 八番 | фани (назв. народностей на юге Китая, вошедших в его состав при дин. Юань) |
gen. | 八番 | кольцо «варваров» (на востоке ― Корея, на юге ― Камбоджа, на западе ― Персия и Тибет, на севере ― Туркестан и царство киданий, дин. Тан) |
gen. | 八番 | некитайские племена вокруг Китая (дин. Цзинь) |
gen. | 几番 | несколько раз |
gen. | 几次三番 | многократно |
gen. | 几次三番 | раз за разом |
gen. | 分番 | дежурить в порядке очерёдности |
gen. | 分番 | попеременно нести службу |
gen. | 切番茄 | резать помидоры |
gen. | 创一番事业 | положить начало большому делу |
gen. | 制番茄汁用成套设备 | томатно-соковый агрегат |
gen. | 制番茄罐头 | консервировать помидоры |
bot. | 刺果番荔枝 | аннона колючая |
bot. | 刺果番荔枝 Annona muricata | сметанное яблоко |
bot. | 刺果番荔枝 | сметанное яблоко (лат. Annona muricata) |
bot. | 刺果番荔枝 Annona muricata | анона колючая |
gen. | 前番 | в прошлый раз |
gen. | 加番茄炒 | жарить с помидорами |
gen. | 十番 | музыка в исполнении китайского национального оркестра |
gen. | 十番乐 | музыка в исполнении китайского национального оркестра |
gen. | 十番儿 | музыка в исполнении китайского национального оркестра |
gen. | 十番已极 | более чем |
gen. | 十番鼓 | музыка в исполнении китайского национального оркестра |
bot. | 南美番荔枝 Annona cherimolia | анона чиримола |
gen. | 压坏番茄 | раздавить помидор |
gen. | 压坏的番茄 | мятые помидоры |
gen. | 去日本游览一番 | посетить Японию |
med. | 去氢碘番酸钠 | цинамиодил натрий |
gen. | 又番 | ещё раз |
gen. | 另一番景象 | иная картина |
gen. | 吃番茄 | есть помидоры |
geol. | 吐鲁番含油区 | Турфанский нефтеносный район |
gen. | 吐鲁番盆地 | Турфанский бассейн |
gen. | 吐鲁番考察团 | турфанская экспедиция |
gen. | 启程前一番忙乱 | предотъездная суета |
gen. | 和番 | ублаготворять соседние княжества |
gen. | 和番 | жить в мире с вассальными царствами |
gen. | 和番 | заключать мир с инородцами |
gen. | 和番 | ублаготворять некитайские княжества |
gen. | 和番 | жить в мире с соседними царствами |
gen. | 和番公主 | принцесса, выдаваемая замуж в вассальное царство (для укрепления связей с последним) |
gen. | 和番公主 | принцесса, выдаваемая замуж в чужое царство (для укрепления связей с последним) |
bot. | 圆滑番荔枝 Annona glabra, A. palustris | анона гладкая |
gen. | 土番 | некитайские племена |
obs. | 土番 | Тибет |
gen. | 土番 | местные племена |
gen. | 土番 | инородцы |
gen. | 坏了的番茄 | испорченные помидоры |
gen. | 培育番茄 | выращивать помидор |
gen. | 墨海番鸭 | синьга |
gen. | 大吵大闹一番 | закатить скандал |
fig. | 大干一番 | Раздуть кадило |
bot. | 大果西番莲 Passiflora quadrangularis | страстоцвет четырёхгранный |
bot. | 大果西番莲 Passiflora quadrangularis | гранадилла гигантская |
bot. | 大果西番莲 Passiflora quadrangularis | пассифлора четырёхгранная |
gen. | 奋起干一番伟大的事业 | ~ + на что вставать на великое дело |
gen. | 嫩番茄 | буренькие |
gen. | 审国番茄 | китайские помидоры |
gen. | 对目标轮番俯冲攻击 | атака поочерёдным пикированием на цель |
gen. | 屡番 | много раз |
gen. | 屡番 | часто |
gen. | 屡番 | нередко |
gen. | 屡番 | неоднократно |
gen. | 屡次三番 | снова и снова |
gen. | 屡次三番 | раз за разом |
gen. | 屡次三番 | неоднократно |
gen. | 带馅的番茄 | фаршированные помидоры |
gen. | 当番 | посменный дежурный (эпоха Тан) |
gen. | 当番 | дежурить посменно (по очереди) |
gen. | 成就一番事业 | с успехом завершить дело |
gen. | 成熟的番茄 | спелые помидоры |
gen. | 把番茄分等级 | сортировать помидоры |
gen. | 把头批成熟的番茄带给孩子们 | заносить детям первые помидоры |
obs. | 押番 | стражник |
obs. | 押番 | охранник |
obs. | 押番 | конвоир |
gen. | 摘番茄 | собирать помидоры |
gen. | 斑脸海番鸭 | турпан (лат. Melanitta fusca) |
jarg. | 新番 | свежие трансляции аниме |
gen. | 新上希的番茄 | первые помидоры |
gen. | 新鲜番茄 | свежие помидоры |
gen. | 早番茄 | ранние помидоры |
gen. | 晚番茄 | поздние помидоры |
gen. | 普通海番鸭 | синьга (лат. Melanitta nigra) |
gen. | 曲的番号 | номер полка |
gen. | 更番 | сменяться поочерёдно (напр. на посту) |
gen. | 更番 | раз за разом |
gen. | 更番 | неоднократно |
gen. | 更番 | повторно |
gen. | 更番 | дежурить по очереди |
gen. | 更番 | сменять поочерёдно (напр. на посту) |
gen. | 更番出差 | вступать в дежурство посменно |
gen. | 更番出差 | вступать в дежурство поочерёдно |
gen. | 更番迭次 | много раз |
gen. | 更番迭次 | многократно |
gen. | 更番迭次 | неоднократно |
horticult. | 有棱纹的番茄 | рифлёный томат |
gen. | 有点生的番茄 | недозрелые помидоры |
gen. | 本国地产的番茄 | свои помидоры |
zool. | 松球果番死虫 | шишкоед-точильщик сосновый (Ernobius abietinus Gyll.) |
gen. | 松球果番死虫 | шишкоед-точильщик сосновый |
bot. | 树番茄 Cyphomandra betacea, Solanum betaceum | томатное дерево |
gen. | 树番茄 | тамарилло (лат. Solanum betaceum) |
gen. | 栽种番茄 | 动词 + ~ посадить помидор |
gen. | 榨取番茄汁 | из помидоров выжимать сок |
gen. | 歇斯底里地吵闹一番 | закатить истерику |
gen. | 此番 | на этот раз |
gen. | 此番 | на сей раз |
gen. | 毒番石榴 | манцинелла |
gen. | 毒番石榴 | манцинелловое дерево |
gen. | 沙番 | Сафан (библейский персонаж) |
gen. | 泡面番 | мини-мультик |
gen. | 洋番薯 | картофель |
gen. | 温床培植的番茄 | парниковые помидоры |
gen. | 澆番茄 | мыть помидоры |
gen. | 炒番茄 | жарить помидоры |
gen. | 熟番 | ассимилировавшиеся нацменьшинства (в частности аборигены о-ва Тайвань) |
gen. | 熟番 | ассимилировавшиеся инородцы (в частности аборигены о-ва Тайвань) |
gen. | 爸爸曾几次三番地嘱咐你过 | отец неоднократно давал тебе такое приказание |
bot. | 牛心番荔枝 Annona reticulata | анона сетчатая |
gen. | 牛排番茄 | томаты типа БИФ |
gen. | 牛排番茄 | биф-томаты |
gen. | 狭叶番泻 | кассия узколистая |
gen. | 玩笑与攻击轮番使用 | шутки чередуются с нападками |
gen. | 甜果番荔枝 | компот из личжи |
gen. | 甜西番果 | гранадилла (фрукт; Passiflora ligularis) |
gen. | 生番 | инородцы |
gen. | 生番 | варварские племена |
gen. | 生番 | аборигены |
gen. | 生番 | дикари |
gen. | 用番茄做 | приготавливать из помидоров |
gen. | 用番茄做菜 | из помидоров приготовить блюдо |
gen. | 番了面皮 | помрачнеть (от гнева) |
gen. | 番了面皮 | рассердиться |
gen. | 番了面皮 | измениться в лице |
obs. | 番人 | варвар |
obs. | 番人 | иностранец |
gen. | 番仔码 | цифры в сокращённом коммерческом написании |
gen. | 番仔码 | сучжоуские цифры (старая система записи чисел, использовалась в качестве скорописи в коммерции и бухгалтерии; см. 〡; см. 〢; см. 〣; см. 〤; см. 〥; см. 〦; см. 〧; см. 〨; см. 〩) |
gen. | 番代 | сменяться (напр. о страже) |
gen. | 番休 | поочерёдно становиться на отдых |
gen. | 番休 | посменно становиться на отдых |
dial. | 番佛 | чужеземные деньги |
dial. | 番佛 | иностранная монета (серебро) |
gen. | 番僧 | монах ламаистского толка |
gen. | 番僧 | дежурный монах (в храме) |
gen. | 番僧 | чужеземный лама |
gen. | 番匠 | кустарь-ремесленник (отбывавший сменную трудовую повинность в присутственном месте, дин. Тан) |
bot. | 番南瓜 | тыква большая (Cucurbita maxima Duch.) |
gen. | 番号 | номер (воинской части, подразделения) |
gen. | 番号儿 | номер (напр. воинской части) |
gen. | 番商 | иностранные торговцы (или торговцы одной из малых народностей Китая) |
gen. | 番地 | яп. номер (дома) |
gen. | 番地 | области, заселённые некитайскими племенами |
gen. | 番地 | чужие страны |
gen. | 番外 | спин-офф |
obs. | 番头 | начальник караула (эпоха Тан) |
obs. | 番头 | начальник сторожевой смены |
obs. | 番子 | полицейский-маньчжур |
obs. | 番子 | стражник (дин. Цин) |
obs. | 番子 | иностранец |
obs. | 番役 | стражник |
obs. | 番役 | полицейский |
gen. | 番怪地端祥 | странно всматриваться |
gen. | 番悔 | изменить решение |
gen. | 番悔 | пожалеть |
gen. | 番悔 | раскаяться |
gen. | 番戍 | сменяться |
gen. | 番戍 | смена (караула) |
gen. | 番戍 | нести по очереди пограничную службу |
gen. | 番户 | ссыльные за преступления родителей (Танская эпоха) |
gen. | 番户 | двор инородца (в селениях со смешанным населением) |
gen. | 番摊 | играть в раскладку денег (угадывать число монет в остатке при раскладке их по четыре) |
gen. | 番摊 | раскладывать деньги |
gen. | 番摊 | раскладывать расходы (платежи) |
bot. | 番木瓜 Carica papaya | дынное дерево |
bot. | 番木瓜 | папайя (см. 番瓜树) |
gen. | 番木瓜 | папайя |
bot. | 番木瓜 Carica papaya | папайя |
gen. | 番木瓜 | карика |
med. | 番木瓜蛋白酶 | папаин |
med. | 番木瓜蛋白酶 | папаиназа |
med. | 番木瓜蛋白酶 | карицин |
gen. | 番木瓜树 | папайя |
med. | 番木瓜碱 | карпаин |
med. | 番木瓜素 | карпозид |
gen. | 番木瓜蛋白酶 | папаин |
gen. | 番木瞥碱 | стрихнин |
bot. | 番木鳖 | стрихнос |
bot. | 番木鳖 | чилибуха (Strychnos nuxvomica L.) |
bot. | 番木鳖 | рвотный корень |
med. | 番木鳖叶碱 | стрихницин |
med. | 番木鳖次碱 | стрихнидин |
med. | 番木鳖碱 | бруцин |
med. | 番木鳖苷 | логанин |
gen. | 番李子 | томат (Lycopersicon esculentum Mill.) |
gen. | 番李子 | помидор |
bot. | 番杏 Tetragonia expansa | новозеландский шпинат |
gen. | 番杏科 | аизооновые (лат. Aizoaceae) |
gen. | 番杏科 | семейство аизовые |
bot. | 番椒 | перец стручковый (Capsicum annuum L.) |
bot. | 番椒 | перец однолетний (Capsicum annuum L.) |
gen. | 番樱桃属 | евгения (эвгения, род растений семейства миртовые) |
gen. | 番民 | фань (общее название нацменьшинств в провинциях Сычуань и Сикан) |
gen. | 番泻 | сенная александрийская |
gen. | 番泻叶 | александрийский лист |
gen. | 番泻叶甙 | Сеннозиды |
gen. | 番泻树 | кассия (лекарственное растение) |
med. | 番泻苷 | сеннозид |
med. | 番爵床碱 | вазицин |
bot. | 番瓜 | тыква |
bot. | 番瓜 Cucurbita moschata | тыква мускатная |
gen. | 番瓜 | кабачок |
bot. | 番瓜树 | дынное дерево обыкновенное |
bot. | 番瓜树 | папайя (Саriса papaya L.) |
gen. | 番瓜树 | дынное дерево |
gen. | 番番 | седовласый |
gen. | 番番 | отважный |
gen. | 番番 | побелевший |
gen. | 番番 | воинственный |
gen. | 番石 | тальк |
bot. | 番石榴 | гуайява (тропический фрукт) |
gen. | 番石榴 | гуава |
med. | 番石榴苷 | гвайяверин |
arch. | 番票 | вексель меняльной лавки |
gen. | 番禺区 | Паньюй (район в г. Гуанчжоу) |
gen. | 番红头鹦哥 | украшенный попугай златоголовый (лат. Pionopsitta pyrilia) |
bot. | 番红花 | шафранный |
bot. | 番红花 | шафран (приправа) |
gen. | 番红花 | Санфранболу (город в Турции) |
gen. | 番红花 | крокус (цветок) |
gen. | 番红花甜面包 | шафранные булочки |
med. | 番红花糖 | крокоза |
med. | 番红花苦素 | пикрокроцин |
med. | 番红花苷 | кроцин |
gen. | 番红花苹果 | шафранные яблоки |
med. | 番红花酸 | кроцетин |
gen. | 番红花金翅雀 | шафрановый чиж (лат. Spinus siemiradzkii) |
gen. | 番纸 | вексель на имя компрадора иностранного банка |
gen. | 番舶 | иностранный корабль |
obs. | 番船 | иностранное судно |
obs. | 番船 | дежурное сторожевое судно (в эпоху Сун) |
gen. | 番芫荽 | петрушка |
gen. | 番苦木科 | семейство киркиевые (лат. Kirkiaceae) |
gen. | 番茂 | плодиться о животных и разрастаться (о растениях) |
gen. | 番茄 | томат |
bot. | 番茄 | томат (Lycopersicon esculentum Mill.) |
gen. | 番茄 | помидор |
gen. | 番茄做的 | томатный |
gen. | 番茄一名西红柿 | другое название помидора - томат |
gen. | 做番茄凉拌菜 | что + 前置词 + ~ (相应格) делать салат из помидоров |
gen. | 番茄制品 | томат-продукт |
gen. | 番茄变黄 | помидоры желтеют |
gen. | 番茄工作法 | метод «Помидора» (техника управления временем, предполагающая разбиение задач на 25-минутные периоды, называемые «помидоры», сопровождаемые короткими перерывами) |
gen. | 番茄快熟了 | помидоры зреют |
gen. | 番茄快熟了 | помидоры поспевают |
gen. | 番茄正成长 | ~ы + 动词(第三人称) помидоры растут |
gen. | 番茄汁 | томатный сок |
gen. | 番茄汁中含有丰富的维生素 | в томатном соке много витаминов |
gen. | 番茄汁罐头 | консервы в томате |
gen. | 番茄汗黄豆猪肉 | свинина с соевыми бобами в томате |
gen. | 番茄沙司 | томатный соус |
gen. | 番茄沙司 | кетчуп |
gen. | 番茄泥 | томат-пюре |
gen. | 番茄渐熟 | помидоры созревают |
gen. | 番茄煮肉 | отварное мясо с помидорами |
gen. | 番茄生菜 | томат по-французски |
gen. | 番茄的产量 | урожай помидоров |
gen. | 番茄的味道 | вкус помидора |
gen. | 番茄的等级 | сорт помидоров |
gen. | 番茄皮 | что + ~а кожица помидора |
med. | 番茄碱糖苷 | томатин |
med. | 番茄碱糖苷 | ликоперсицин |
gen. | 番茄类蔬菜 | томатные овощи |
gen. | 番茄糊 | томатная паста |
med. | 番茄素 | томатин |
gen. | 番茄素 | ликоперсицин |
gen. | 番茄素 | томатидин |
med. | 番茄红素 | ликопен |
med. | 番茄红素 | ликопин |
gen. | 番茄红素 | ликопин (пигмент) |
gen. | 番茄罐头 | банка с помидорами |
gen. | 番茄罐头 | банка помидоров |
gen. | 番茄肉 | мякоть помидора |
gen. | 番茄膏 | томатная паста |
gen. | 番茄节 | Томатина (ежегодный праздник в Испании) |
gen. | 番茄节 | Ла Томатина |
med. | 番茄菌肽 | ликомаразмин |
gen. | 番茄萎斑病毒 | тосповирус бронзовости томата |
gen. | 番茄酱 | томат-паста |
gen. | 番茄酱 | кетчуп |
gen. | 番茄里含有各种维生素 | 前置词+ ~ (相应格)+动词 в помидорах содержатся разные витамины |
gen. | 番茄青鱼 | скумбрия в томатном соусе |
gen. | 番茄鲑鱼 | сёмга в томате |
med. | 番茄黄色素 | ликоксантин |
med. | 番茄黄质 | ликоксантин |
med. | 番茉莉碱 | манацин |
bot. | 番荔枝 Annona squamosa | анона чешуйчатая |
bot. | 番荔枝 | сахарное яблоко |
gen. | 番荔枝 | аннона |
gen. | 番荔枝属 | род аннона (лат. Annona) |
bot. | 番荔枝树 | аннона чешуйчатая |
med. | 番荔枝碱 | анонаин |
bot. | 番荔枝科 Annonaceae | аноновые |
bot. | 番荔枝科 Annonaceae | анноновые |
gen. | 番荔枝科 | семейство анноновые (лат. Annonaceae) |
arch., dial. | 番菜 | иностранная кухня |
arch., dial. | 番菜 | заморское кушанье |
gen. | 番菜馆 | европейский ресторан |
bot. | 番薯 Ipomoea batatas | сладкий картофель |
bot. | 番薯 Ipomoea batatas | батат |
dial. | 番薯 | батат (сладкий картофель) |
gen. | 番薯属 | род ипомея (лат. Ipomoea) |
gen. | 番邦 | чужеземное государство |
gen. | 番银 | мексиканский доллар |
gen. | 番面 | оборотная сторона (напр. документа) |
gen. | 番翻面皮 | помрачнеть от гнева |
gen. | 番翻面皮 | рассердиться |
dial. | 番饼 | мексиканский серебряный доллар (旧时对流入我国的外国银元的俗称) |
arch., invect. | 番鬼 | варвары-дьяволы (по адресу иностранцев) |
gen. | 番鸭 | индоутка (лат. Cairina moschata) |
gen. | 番龙眼 | таун (лат. Pometia Pinnata) |
gen. | 番龙眼 | пометия перистая |
gen. | 白番石榴 | белый гранат |
gen. | 盘熟的番茄 | перезрелые помидоры |
gen. | 真番 | Чжэньфань (один из четырёх округов, созданных династией Хань на территории бывшего древнекорейского государства Кочосон) |
gen. | 破了的番茄 | битые помидоры |
gen. | 硬番茄 | крепкие помидор |
med. | 碘番酸 | иопаноевая кислота |
gen. | 粉色西番莲 | Пассифлора телесная |
gen. | 粉色西番莲 | Абрикосовая лиана (лат. Passiflora incarnata) |
gen. | 粉色西番莲 | Пассифлора красно-белая |
manch. | 精奇尼哈番 | баронет (титул маньчжурской знати, с XVIII в. заменённый общекитайским 子) |
gen. | 累次三番 | снова и снова |
gen. | 累次三番 | неоднократно |
geol. | 红番石榴 | красный гранат |
gen. | 红毛番 | рыжий (уст., презрит. о европейцах, голландцах) |
gen. | 红毛番 | рыжебородый |
gen. | 经过一番解释言归于好 | помириться после объяснения |
gen. | 给番茄 | дать помидор |
gen. | 给番茄填馅 | фаршировать помидоры |
gen. | 给番茄浇水 | поливать помидор |
gen. | 罐头番茄 | консервированные помидоры |
med. | 15-α-羟基番茄次碱 | 15-α-окситоматидин |
gen. | 翻番 | увеличение в 2 раза |
gen. | 翻番 | удвоить |
gen. | 翻一番 | повторить один раз |
gen. | 翻一番 | повысить вдвое |
gen. | 翻一番 | увеличить вдвое |
gen. | 翻一番 | удвоиться |
gen. | 翻一番 | удвоить |
gen. | 翻一番 | удваивать |
gen. | 翻两番 | повторить четыре раза |
gen. | 翻两番 | учетверить |
gen. | 翻两番 | увеличить в четыре раза |
gen. | 翻两番 | увеличивать вчетверо |
gen. | 翻两番 | возрасти вчетверо |
gen. | 翻两番 | расшириться в четыре раза |
gen. | 翻两番 | четырёхкратное увеличение |
gen. | 腌番茄 | солёные помидоры |
gen. | 腌制番 | солить помидоры |
avia. | 航空兵轮番突击 | эшелонированный удар авиации |
gen. | 葆存番茄 | хранить помидоры |
gen. | 装过番茄的箱子 | ящик из-под помидоров |
gen. | 西番 | тангутские племена Западного Китая |
gen. | 西番 | тибетцы |
gen. | 西番果 | маракуйя (плод) |
gen. | 西番果 | пассифлора |
gen. | 西番柿 | томат (Lycopersicon esculentum Mill.) |
gen. | 西番柿 | помидор |
gen. | 西番莲 | маракуйя (плод) |
bot. | 西番莲 | пассифлора |
gen. | 西番莲 | страстоцвет голубой (Passiflora coerulea) |
gen. | 西番莲果 | маракуйя (плод) |
gen. | 西番莲果 | пассифлора |
gen. | 西番葵 | подсолнечник |
gen. | 西番雅 | Софония (библейский персонаж) |
gen. | 西番雅书《旧约》第 36 卷 | Книга пророка Софонии 36 книга "Ветхого Завета" |
gen. | 说了一番话 | провести один разговор |
gen. | 请客人吃番茄 | угостить гостей помидорами |
gen. | 课余消遣一番 | рассеяться после занятий |
gen. | 起程前的一番奔忙 | предотъездная беготня |
gen. | 轮番 | наряд |
gen. | 轮番 | очерёдность |
gen. | 轮番 | попеременно |
gen. | 轮番 | смена |
gen. | 轮番 | вахта |
gen. | 轮番 | очередной |
gen. | 轮番 | сменяться на посту по очереди |
gen. | 轮番打 | бить по очереди |
gen. | 轮番抗夜 | вахта протеста |
gen. | 轮番袭击 | эшелонированное нападение |
gen. | 这番 | этот |
gen. | 这番 | на сей раз |
gen. | 这番 | этот раз |
gen. | 这一番味儿 | этот аромат |
gen. | 连番 | неоднократно |
gen. | 连番 | то и дело |
gen. | 连番 | много раз подряд |
jarg. | 追番 | следить за свежим аниме |
gen. | 追新番 | следить за свежим аниме |
bot. | 道姆比氏番樱桃 Eugenia dombevi | бразильская вишня |
bot. | 道姆比氏番樱桃 Eugenia dombevi | грумичама |
gen. | ...部队番号 | номер какой-л. части |
gen. | 醋渍番茄 | мариновать помидоры |
gen. | 醋渍的番茄 | маринованные помидоры |
gen. | 闯一番事业 | совершить большое дело |
med. | 阿番宁 | афанин |
gen. | 阿思罕尼哈番 | маньчж. баронет (наследственный титул 5-го класса; начиная с XVIII в. заменён китайским титулом 男) |
gen. | 随番 | в порядке очерёдности |
gen. | 随番 | по очереди |
gen. | 隶属番号 | номер принадлежности |
manch. | 额哲库哈番 | управляющий делами |
manch. | 额哲库哈番 | старший делопроизводитель |
manch. | 额哲库哈番 | правитель канцелярии |
gen. | 鹰捧番洋 | мексиканский доллар (с изображением орла, схватившего змею) |
gen. | 黄色的番茄 | жёлтые помидоры |
gen. | 鼓励青年干一番大事业 | воодушевлять молодёжь на большие дела |