DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一个团冲到边去了полк пробился к реке
gen.一定带你去坐船畅游伏尔加непременно повезти тебя по Волге
gen.一望无际的необозримое устье
gen.一条одна река
gen.一条小在距城市三公里处流过кто-что + 动词 + 前置词 + ~ (相应格) речка протекает в трёх километрах от города
gen.一条泛着白光的银延伸серебрянная полоса Млечного пути простирается
gen.一条蜿蜒的лента реки
gen.一段участок берега
gen.一种平底方头内小船перегрузочное судно
gen.一群野鸭落到面上Стадо диких уток спустилось на реку
gen.一道одна река
gen.万泉проспект Ваньцюаньхэ
gen.三湖три реки Хуайхэ, Хайхэ, Ляохэ и три озера (Тайху, Чаоху, Дяньчи; см. 淮河; см. 海河; см. 辽河; см. 太湖; см. 巢湖; см. 滇池)
gen.回族乡Саньхэ-Хуэйская национальная волость
gen.三人在里游泳втроем плавать в реке
gen.三孔达Три Конды
gen.三工ярус Саньгунхэ (нижняя юра Китая)
gen.三条小汇合处узел трёх речек
gen.三角洲口支流гирло
gen.三角洲状дельтообразное устье
gen.三豕涉三豕(вм. 己亥)涉河 три свиньи переправились через Хуанхэ (образн. о небрежном, ошибочном написании или чтении иероглифов; по притче об искажении текста: 晋师伐秦, 己亥涉河 войско царства Цзинь пошло войной на царство Цинь и в 36-й день цикла переправилось через Хуанхэ)
gen.三里Саньлихэ (улица в Пекине)
gen.三里дорога Саньлихэ
gen.上勒拿Верхоленье
gen.上勒拿Верхняя Лена
gen.上叶尼塞верхний Енисей
gen.上海位于口附近Шанхай расположен близ устия
gen.上游верхнее русло
gen.上游русло реки в верхнем течении
gen.上游верхний участок реки
gen.上游верхнее течение реки
gen.上游верхнее течение реки
gen.上阿拉扎尼灌溉系统Верхнеалазанская оросительная система
gen.下别列斯卡Нижняя Береска
gen.下到边去спускаться к реке
gen.下叶尼塞流域Нижний Енисей
gen.下游нижний бьеф
gen.下游нижний участок реки
gen.下游段水位уровень нижнего бьефа
gen.下游段水位горизонт нижнего бьефа
gen.下科雷马流域Нижняя Колыма
gen.下通古斯Нижняя Тунгуска
gen.下露朝鲜族乡Сялоухэ-Корейская национальная волость
gen.下顿流域Нижний Дон
gen.不会撑船怪плохому мастеру инструмент мешает
gen.不会撑船怪не умеет править челном, говорит, река кривая
gen.不允许儿子在里游泳не разрешать сыну купаться в реке
gen.不冻незамерзающее устье (реки)
gen.不到黄不死心не сдаваться, не достигнув цели
gen.不到黄不死心не останавливаться, пока не дойдёшь до Хуанхэ
gen.不到黄心不死не успокоюсь, пока не дойду до реки Хуанхэ (обр. в знач.: не останавливаться ни перед чем, пока не достигнешь намеченной цели)
gen.不到黄心不死не останавливаться, пока не дойдёшь до Хуанхэ
gen.不涸постоянно-текущая река
gen.不稳定неустойчивый берег
gen.不能航行的小недоступная речка
gen.不通航река, непригодная для навигации
gen.不通航的несудоходная река
gen.不长的ничтожная по величине река
gen.与一条大汇合сливаться с крупной рекой
gen.世上的~ + чего реки света
gen.世做的冯暴虎дело сложилось так, что переправляться через реку приходится без лодки, а драться с тигром приходится голыми руками
gen.世界注入大洋江名录Всемирный кадастр рек, впадающих в океан
gen.Донгха (город во Вьетнаме)
gen.东凯比регион Восточное Майо-Кеби (в Чаде)
gen.Двуречье
gen.Междуречье
gen.Месопотамия
gen.оба Поречья (сев. и южн. берега Хуанхэ, пров. Хэбэй и Хэнань)
gen.文明культура Двуречья
gen.文明культура Месопотамии
gen.文明месопотамская цивилизация
gen.流域中俄"两河流域"地方领导人座谈会 Заседание круглого стола руководителей регионов верхнего и среднего течения реки Янцзы КНР и Приволжского федерального округа РФ
gen.流域Месопотамия (историческая область на территории Западной Азии)
gen.流域文明культура Двуречья
gen.流域文明культура Месопотамии
gen.流域文明месопотамская цивилизация
gen.两条汇合了обе реки встретились
gen.两条流汇合到一起две реки сливались вместе
gen.两条鲈多少钱?почём пара окуней?
gen.两条小溪汇合成一条小что + ~ется два ручья сливались в речку
gen.企于涅瓦родиться на берегах Невы
gen.伊利姆口镇Устье Илима
gen.伊利诺река Иллинойс
gen.伊利诺伊река Иллинойс
gen.伊利诺斯река Иллинойс
gen.伊利运Эри-канал (в США)
gen.伊斯坦布尔运计划проект канала Стамбул
gen.伊维纳泛区水库Ивинское водохранилище
gen.伊维纳泛区水库водоём Ивинский разлив
gen.伏尔加река Волга
gen.伏尔加一奥卡河河运轮船公司Волго-Окское речное пароходСТВО
gen.伏尔加一波罗的海水路Волго-Балтийский водный путь
gen.伏尔加一波罗的海航道建设工程局Управление строительства Волго-Балтийского водного пути
gen.伏尔加一阿赫图巴河河滩地Волго-Ахтубинская пойма
gen.伏尔加一顿河轮船公司Волго-Донское пароходство
gen.伏尔加一顿河运河Волго-Донской канал
gen.伏尔加一顿河运河Волго-Донской судоходный канал
gen.伏尔加一顿河运河建设工程局Строительное управление Волго-Донского канала
gen.伏尔加上游各区农村建设总局Главное управление сельского строительства в районах Верхней Волги
gen.伏尔加上游河运轮船公司Верхне-Волжское речное пароходство
gen.伏尔加上游流域бассейн Верхней Волги
gen.伏尔加上的会战сражение на Волге
gen.伏尔加上美丽的地方真叫人想画下来живописные места на Волге просятся на картину
gen.伏尔加下游нижняя Волга
gen.伏尔加下游河运轮船公司Нижневолжское речное пароходство
gen.伏尔加下游萨拉托夫农业合作社联合社Саратовский союз сельскохозяйственной кооперации Нижнего Поволжья
gen.伏尔加中下游东岸发动机厂заволжский моторный завод
gen.伏尔加中游средняя Волга
gen.伏尔加中游建筑综合研究所Средневолжский комплексный институт строительства
gen.伏尔加中游河运轮船公司Средневолжское речное пароходство
gen.伏尔加中游流域Средняя Волга
gen.伏尔加使城市形成起来Волга создавала город
gen.伏尔加区舰队Волжская военная флотилия
gen.伏尔加-卡马河自然保护区Волжско-Камский заповедник
gen.伏尔加发源于瓦尔代高地Волга начинается на Валдайской возвышенности и впадает в Каспийское море
gen.伏尔加устье Волги
gen.伏尔加各区建设总局Главное управление строительства в районах Волги
gen.伏尔加各支流притоки Волги
gen.伏尔加地区Поволжье
gen.伏尔加大桥мост через Волгу
gen.伏尔加岸上堆满...берег Волги заваливать (чем-л.)
gen.伏尔加平稳的水流задумчивое течение Волги
gen.伏尔加支流рукав Волги
gen.伏尔加景色волжский пейзаж
gen.伏尔加黑海水域~ы + чего воды Волги (或 Чёрного моря)
gen.伏尔加水电站гидростанция на Волге
gen.伏尔加河岸волжский берег
gen.伏尔加河运轮船联合公司Волжское объединенное речное пароходство
gen.伏尔加沿岸乌拉尔军区Приволжско-Уральский военный округ
gen.伏尔加沿岸各区农村建设总局Главное управление сельского строительства в районах Приволжья
gen.伏尔加沿岸各区工业建设总局Главное управление промышленного строительства в районах Приволжья
gen.伏尔加沿岸各区建设总局Главное управление строительства в районах Приволжья
gen.伏尔加沿岸的胜利победа на Волге
gen.伏尔加沿岸铁路局Приволжская железная дорога
gen.伏尔加沿岸高地Приволжская возвышенность
gen.伏尔加-波罗的海水道Волго-Балт
gen.伏尔加-波罗的海运河Волго-Балтийский канал
gen.伏尔加流域район реки Волги
gen.伏尔加流域бассейн Волги
gen.伏尔加流域内河交通管理局Управление внутренних водных сообщений Волжского бассейна
gen.伏尔加流域国家土地规划设计所Волжский гоударственный проектный институт по землеустройству
gen.伏尔加流域地区пространство Волги
gen.伏尔加流域德人侨民会Землячество немцев Поволжья
gen.伏尔加流域机器拖拉机站总局Главное управление машинно-тракторных станций Поволжья
gen.伏尔加流域林业技术学院Поволжский лесотехнический институт
gen.伏尔加流域生态研究所Институт экологии Волжского бассейна
gen.伏尔加流域草原степи Приволжья
gen.伏尔加的支流ветви реки Волги
gen.伏尔加的支流分布在辽阔的平原上Волга раскинула свои притоки по широкой равнине
gen.伏尔加的雄伟壮丽величие реки Волги
gen.伏尔加联合河运轮船公司Волжское объединённое речное пароходство
gen.伏尔加联合轮船公司Волжское объединенное пароходство
gen.伏尔加解冻了Волга тает
gen.伏尔加货运轮船公司Волжское грузовое речное пароходство
gen.伏尔加通顿河的ход из волги в Дон
gen.伏尔加-顿河列宁运河Волго-Донской судоходный канал имени В. И. Ленина
gen.伏尔加—顿河运河Волго-Донской канал
gen.伏尔加一卡马分所Волжско-Камский филиал
gen.伏尔加一卡马木材水运科学研究工艺设计所Волжско-Камский научно-исследовательский и конструкторско-технологический институт водного лесотранспорта
gen.伏尔加一顿运河Волго- донской канал
gen.伏尔加的水翻腾Волга кипела
gen.休伦冰时期гуронское оледенение
gen.《俄语顿方言词典》用于图书编目"Словарь русских донских говоров" в библиографии
gen.倒到падать в реку
gen.分叉口湾ветвящийся эстуарий
gen.游、驶грести 金 плыть к берегу
gen.列宁伏尔加-顿通航运Волго-Донской судоходный канал имени В. И. Ленина
gen.列宁伏尔加-顿通航运Волго-Дон
gen.列宁格勒国立运设计院Ленинградский государственный проектно-изыскательный институт по транспортному строительству
gen.列宁运канал имени Ленина
gen.刘家商墓Люцзяхэ захоронение периода династии Шан (в Пекине)
gen.初涉爱первая любовь
gen.初涉爱влюбиться впервые
gen.北亚尔本亚Северная Ялбынья
gen.北加扎勒провинция Северный Бахр-эль-Газаль (в Южном Судане)
gen.北德维纳运Северо-Двинский канал
gen.北戴会议совещание в Бэйдайхэ
gen.北戴Бэйдайхэ (район города Циньхуандао, пров. Хєбєй, КНР)
gen.北运Северный Канал (сев. часть Великого Кит. канала)
gen.北镇黄公路桥бэйцзэньский автодорожный мост через реку Хуанхэ
gen.文化культура Хэхэ (палеолит)
gen.Счастливая река (о реке Ганг)
gen.吉尔斯瀑布порог Устье-Гирвас
gen.后有大позади ― большая река
gen.对岸指показывать на той берег реки
gen.边慢慢走去ползти к речке
gen.边走去пойти к реке
gen.边跑去мчаться на реку
gen.边跑去убегать на реку
gen.边跑去убежать к реке
gen.面低垂наклонять к реке
gen.面狭窄处开炮открыть артиллерийский огонь по узости реки
gen.向伏尔加下游游动词 + ~ + по чему плыть вниз по Волге
gen.向着对岸глядеть на противоположный берег реки
gen.пытаться запугать реку (Хуанхэ; образн. о человеке, не умеющем рассчитывать свои силы и пытающемся сделать что-л. непосильное)
gen.吕勒Лулеэльвен
gen.团契Китайское евангельское братство
gen.团契братство Танхэ
gen.土地爷掉在里——湿神ослабить внимание
gen.土地爷掉在里——湿神забыться
gen.土地爷掉在里——湿神бог земли свалился в реку - подмочило божество
gen.上修几个拦河坝动词 + ~ (相应格) на реке построить несколько плотин
gen.上建桥строить мост на реке
gen.上架桥сооружать мост над рекой
gen.上架桥построить мост через реку
gen.上架桥перебросить мост через реку
gen.上架浮桥навести понтонный мост через реку
gen.上架设тянуть по реке
gen.上架起浮桥навести понтон через реку
gen.上流放木сплавлять лес по реке
gen.上游玩кататься по реке
gen.上筑坝устраивать плотину на реке
gen.上缓慢移动ползти над рекой
gen.上设船闸шлюзовать реку
gen.中间游泳купаться на середине реки
gen.之洲на речном островке
gen.之浒на берегу реки
gen.之漘на берегу реки
gen.岸上停留остановка на берегу
gen.岸上击毁разрушать на реке
gen.岸上发生~ + где возникать на береру реки
gen.岸上徐徐散开тянуться над рекой
gen.岸上打猎охотиться на реке
gen.岸上漫步бродить по берегу
gen.岸上走~ + чем идти берегом
gen.岸上躺下ложиться на берегу
gen.底生长расти на дне реки
gen.水深处游泳купаться на глубоком 或 мелком месте реки
gen.汊里不时岀现мелькать в протоке
gen.流的中下游в среднем течении реки
gen.流的中游в среднем течении реки
gen.находиться возле реки
gen.находиться у реки
gen.находиться около реки
gen.的上空岀现появляться над рекой
gen.的深处в глубине реки
gen.海上,湖上航行плавать по реке 或 морю, озеру
gen.面上降落~ + где опускаться на реке
gen.在伏尔加上游в верховьях Волги
gen.在伏尔加上游地带в верховьях Волги
gen.在伏尔加下游地区в низовьях Волги
gen.在伏尔加战胜побеждать на Волге
gen.在伏尔加沿岸作战сражаться на Волге
gen.在伏尔加沿岸打败...разбивать на Волге
gen.在伏尔加沿岸的城市里躲来躲去скрываться по волжским городам
gen.在小边洗脸умываться на речке
gen.在小里放牧пасти на речке
gen.在我国的整个历史长на протяжении истории нашей страны
gen.在整个面上на всём протяжении реки
gen.在江上卷起кружиться по реке
gen.堂吉Дон Кихот
gen.大泽быть расположенным в болотистой пойме реки
gen.里养разводить в реке
gen.夕逗黄вечером остановиться на отмели реки Хуанхэ
gen.外乌拉尔地区Зауралье
gen.外伏尔加地区Заволжье
gen.外卡马地区Закамье
gen.外奥卡地区Заочье
gen.外库班地区Закубанье
gen.外托博尔地区Затоболье
gen.外捷列克地区Затеречье
gen.外苏拉地区Засурье
gen.外韦特卢加地区Заветлужье
gen.外顿地区Задонье
gen.外额尔齐斯地区Заиртышье
gen.多山的гористый берег
gen.多瑙下游平原Нижнедунайская равнина
gen.多瑙下游绿色走廊зелёный коридор в нижнем течении реки Дунай
gen.多瑙军事运输管理局дунайское военно-транспортное управление
gen.多瑙区舰队Дунайская военная флотилия
gen.多瑙国家会议Конференция придунайских государств
gen.多瑙水域捕捞公约Соглашение о рыболовстве в водах Дуная
gen.多瑙特派团Дунайская миссия
gen.多瑙环境方案Программа охраны окружающей среды в бассейне реки Дунай
gen.多瑙舰队дунайский флот
gen.多石滩的пористая река
gen.多石滩的порожистая река
gen.большая река
gen.великая река (также образн. о реке Хуанхэ)
gen.分叉成为两条小河река разбивается на две речки
gen.分成...река разделилась
gen.坝土家族苗族乡Дахэба-Туцзя-Мяоская национальная волость
gen.小说роман-река
gen.无水小河干когда в главной реке нет воды, в протоке сухо
gen.有水小河满когда в главной реке вода, в протоке не сухо
gen.有水小河满,大河无水小河干о важности взаимоподдержки и взаимопомощи
gen.有水小河满,大河无水小河干когда в главной реке вода - и в протоке вода, когда в главной реке нет воды - в протоке сухо
gen.苗族乡Дахэ-Мяоская национальная волость
gen.大人工Великая рукотворная река
gen.大凌Далинхэ (также известна как Эмулуньхэ, река в провинции Ляонин)
gen.大奥赫塔Большеохтинский мост
gen.大学位于以南университет находится к югу от реки
gen.大桥把的两岸连接起来мост соединил оба берега реки
gen.大江大大湖的治理приведение в порядок больших рек и озер
gen.大渡Дадухэ
gen.大湄公次区域Субрегион Большого Меконга
gen.大运грандиозный канал
gen.大运森林公园лесной парк в Пекине
gen.прекращение навигации (зимой)
gen.ледостав
gen.стать (о реке)
gen.将军战北,臣战河南Вы, генерал, ведите военные операции на северном, а я буду вести на южном берегу Реки
gen.将运渠道交付使用сдать канал в эксплуатацию
gen.ручей
gen.небольшая река
gen.залив
gen.маленький ручей
gen.устье бухточка
gen.р/ч рентген в час
gen.малая река
gen.речка
gen.会合在一起ручейки соединяются
gen.在附近流过речка течёт рядом
gen.弯弯曲曲ручей извивается
gen.急急流向谷地ручей спешит в долину
gen.有水,大河满большая река полноводна
gen.有水,大河满в маленьких ручейках есть вода
gen.沟子маленький ружьишко
gen.沿文化культура Сяохэянь (3300 - 2500 гг. до н.э.)
gen.渡河点переход через ручей
gen.的水漫出岸边Речки разлились
gen.结冰了речка застыла
gen.缓缓流淌ручей струится
gen.群落проточный биоценоз
gen.航运开发和运营总局Главное управление по транспортному освоению и эксплуатации малых рек
gen.речные чилимсы
gen.蜿蜒змеится ручеёк
gen.берег малой реки
gen.里鸭鹅成群речка покрывать та утками и гусями
gen.陡峭的黏土岸глиняный обрыв речки
gen.露底у ручья показалось дно
gen.小商Сяо Шанхэ (герой романа "Истории Юэ Фэя" см. 说岳全传)
gen.小桨叶状多叉三角洲мелколопастная многорукавная дельта
gen.小溪注入大~ + 动词(第三人称) ручей впадает в реку
gen.小船离开~ + 动词(第三人称) лодка отплыла от берега
gen.小路紧沿着~ + 动词(第三人称) тропинка шла вдоль реки
gen.尖角形口湾угловатый эстуарий
gen.尤甘斯卡亚鄂毕支流протока Юганская Обь
gen.布伦内运Бурунный кан
gen.希亚运Шья кан
gen.帕沙渡口村Пашский Перевоз
gen.湖, 海быть окружённым рекой (озёрами, морем)
gen.带到нести к реке
gen.带着钓竿赶到边去спешить с удочками к реке
gen.带闸门的拦~ + с чем плотина со шлюзами
gen.帧着通过проходить вдоль реки
gen.проводить канал
gen.дренажирование реки
gen.вскрываться (о реке)
gen.освобождаться от льда
gen.открываться для судоходства
gen.прокладывать водный путь
gen.开凿运проводить канал
gen.开创先положить начало
gen.开发流湖泊的水域осваивать озёрно-речные водоёмы
gen.开发运эксплуатировать канал
gen.开挖срезка русла
gen.开运隧道прокладывать канал 或 туннель
gen.开运протягивать канал
gen.开运прокладка канала
gen.开通проделать реку
gen.弃诸бросить его в реку
gen.弓冰运деривационный канал
gen.канал
gen.отвод (реки)
gen.отвести реку
gen.引到вести к реке
gen.引到привлечь к реке
gen.引导船通过运проводить судно через канал
gen.急急流动的торопливая река
gen.急流冲击着поток ударяется о берег
gen.急速渡форсирование водной преграды с ходу
gen.我们家乡沿种着很多垂柳берег реки моей малой родины усыпан ивами
gen.我坠入爱я влюбился
gen.срезка русла
gen.срезка подмостового русла
gen.挖运рыть канал
gen.Млечный Путь
gen.昔伊洛竭而夏亡,竭而商亡когда же пересохла Жёлтая Река, ― погибло царство Шан
gen.昔伊洛竭而夏亡,竭而商亡в старину, когда пересохли реки И и Ло, погибло царство Ся
gen.昔日淮泛滥,人皆病之былые дни река Хуайхэ часто разливалась и народ страдал от этого
gen.星点белоточечная собака-рыба (лат. Takifugu niphobles)
gen.春天水上涨весенний подъём воды в реке
gen.озарённая лунным светом река
gen.月亮倒映在小месяц глядится в речку
gen.山以阑之есть горы и реки, которые преграждают путь к нему (царству Цзинь)
gen.有冲垮拦坝的危险угрожать прорвать плотину
gen.有很多支流的大~ + с чем река с притоками
gen.有时在小里游泳порой плавать в речке
gen.有溢出岸的危险~ + инф. угрожать выйти из берегов
gen.有许多江湖泊располагать множеством рек и озёр
gen.岸方向направление к берегу реки
gen.岸方向走держать путь к берегу
gen.的方向走去пойти по направлению к реке
gen.边走去идти к реке
gen.边走去направиться к реке
gen.标出黄показывать реку Хуанхэ
gen.标岀山脉、намечать горы и реки
gen.标岀山脉和обозначать горы и реки
gen.树木从悬崖垂向Деревья склонялись с обрывов к реке
gen.欧洲多瑙委员会Европейская Дунайская комисСИЯ
gen.欧洲最重要的运航线важнейший речной путь Европы
gen.欧洲的реки Европы
gen.气吞山с всепобеждающим энтузиазмом
gen.气吞山величественный дух
gen.气吞山с неодолимой силой
gen.气吞山героический дух, с каким можно сдвинуть горы и повернуть реки вспять
gen.气壮山мощь как у гор и рек (образн. о большой мощи)
gen.气壮山сила как у гор и рек (образн. о большой мощи)
gen.气盖山широкий по размаху
gen.气盖山грандиозный по размаху
gen.Янхэцзю (марка водки)
gen.сообщаться с Хуанхэ
gen.清明上сад Цинмин Шанхэ
gen.清明上«По реке в день поминовения усопших» (живописная панорама Чжан Цзэдуаня см. 张择端)
gen.清澈透明чистая 或 прозрачная вода
gen.清理очистка русла
gen.清理运和水池积物чистить искусственные реки и пруды
gen.清除淤泥чистить дно реки
gen.清除底淤泥чистить дно реки
gen.清除底的淤泥чистить дно реки от ила
gen.渔产丰富的изобильная рыбой река
gen.渔产丰富的изобильный рыбой река
gen.переправляться по воде
gen.动词 + ~ (相应格) переплыть реку
gen.переправиться через реку
gen.переплывать через реку
gen.речная переправа
gen.переправиться через реку Хуанхэ
gen.переправляться через реку
gen.不易нелегко переправиться
gen.речная переправа
gen.器材集结场пункт сосредоточения переправочного имущества
gen.材料库парк переправочных средств
gen.焚舟переправиться через реку и сжечь корабли (ср.: сжечь за собой мосты)
gen.登陆器材переправочно-десантные средства
gen.天气不好,工作耽误了...переправа через реку 或 непогода, работа задерживать
gen.自有人撑篙из трудной ситуации всегда найдётся выход
gen.自有人撑篙на переправе всегда найдётся человек, который поможет переправиться (на другой берег)
gen.香象солидный
gen.香象о сочинении обстоятельный
gen.香象как слон, переходящий реку
gen.渡口气田газовое месторождение Дукоухэ (Сычуаньский бассейн)
gen.渡小学生们过перевезти учеников через реку
gen.渡过~ + через что переправляться через реку
gen.渡过小溪переезжать через реку 或 ручей
gen.渡过小пересекать речку
gen.渡过小пересечь речка
gen.渡过运переправиться через канал
gen.渡过运переплыть через канал
gen.渤海教练江区舰队Бохайская учебная флотилия
gen.漏斗形воронкообразное устье
gen.琉璃Люлихэ (геогр. название реки)
gen.生命的长реки жизни
gen.看即关恢复потерянные территории букв. перевалы и реки наши будут возвращены немедленно
gen.看得见对岸有几座粮仓через реку видны амбары
gen.看得见的видная река 或 гора
gen.砂质песчаное русло
gen.缓流река со спокойным течением
gen.Лаохэшэнь (сяньбийский могильник на терр. пров. Цзилинь)
gen.老年старая река
gen.考察黄流域исследовать бассейны реки Хуанхэ
gen.грязная река
gen.脚触及касаться дна реки ногами
gen.舀些почерпнуть речной воды
gen.舜耕于历山陶于Шунь пахал на горе Лишань и гончарничал на берегу Хуанхэ
gen.舟桥渡понтонно-переправочная бригада
gen.извилистая река
gen.谁谓广?,曾不容刀кто сказал, что река Хуанхэ широка? Даже маленькой лодки не вместила она!
gen.调节流水利зарегулирование вод реки
gen.谢基塔里乌斯Сегиттариус русло
gen.贝奈兹畔迈亚克Майак-сюр-Бенез (муниципалитет во Франции)
gen.负载过重的перегружённая река
gen.свалиться в реку
gen.退入原вступить в берег
gen.退到отступать к реке
gen.送君上梁,拭泪不能语На мост я тебя проводил, слёзы вытер, не смог говорить
gen.пеликан
gen.通向приводить к реке
gen.通天Тунтяньхэ (название верхнего течения реки Янцзы в провинции Цинхай)
gen.通洋运трансокеанский канал
gen.通航судоходная река
gen.通航судоходная река
gen.通航的судоходная река
gen.通航的通航河судоходная река
gen.通航运какой + ~ судоходный канал
gen.通航运судоходный канал
gen.通行木筏的сплавная река
gen.通过运проход через канал
gen.鄂毕中游低地Среднеобская низменность
gen.鄂毕中游的среднеобский
gen.鄂毕沿岸高原Приобское плато
gen.锚定бакан на мертвом якоре
gen.锡尔Сырдарьинская область
gen.锦绣прекрасная панорама родной земли
gen.锦绣чудесный вид (пейзаж)
gen.锦绣山чудесная страна
gen.锦绣山прекрасные реки и горы
gen.队山顶可看见с вершины горы видна река
gen.霍拉伊森Хорайзен русло
Showing first 500 phrases