DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.不拔скупой
gen.不拔пальцем не шевельнёт
gen.不拔прижимистый
gen.不拔и волоска у себя не выдернет (обр. о скупце)
gen.不拔не выдернуть у себя и волоса (ради других)
gen.不拔не даст ни копейки
gen.不拔зимой снега не выпросишь
gen.不拔даже и волоска своего не вырвать для других (обр. о крайней скупости, эгоизме)
gen.不拔не вырвет и волосок
gen.одна копейка
gen.один мао
gen.钱关系не иметь ни малейшего отношения
gen.一丁点儿病都没有нет ни малейшего порока
gen.一公斤线килограмм шерсти
gen.一再的吹求疵使厌烦надоесть придирками
gen.一再的吹求疵使…厌烦надоесть придирками
gen.一匝线один виток шерстяной нитки
gen.一团线что + ~и клубок шерсти
gen.一团线клубок шерсти
gen.一团团绒облака пуха
gen.一块шерстяной отрез
gen.一块кусок шерсти
gen.一块кусок меха
gen.一套波士顿哔叽西服костюм из Бостона
gen.一把手当惯了,许多病不自觉啊привыкнув к должности первого лица, перестаёшь чувствовать многие собственные недостатки
gen.一束线моток шерсти
gen.一束羊клок шерсти
gen.一条что + ~а полоска меха
gen.一根один волос
gen.一根睫掉进眼里ресница в глаз упала
gen.一根睫掉进眼里ресница в глаз попала
gen.一桄线моток шерсти
gen.一段做衣服的что + ~и отрез шерсти (на платье)
gen.一段кусок шерсти
gen.一身乱的狗взлохмаченная собака
gen.一龄годовалая шерсть
gen.Сань Мао (литературный персонаж, беспризорник; псевдоним писательницы 陈懋平)
gen.волосы, брови и усы (растительность на голове)
gen.три волосинки
gen.草属род трищетинник (лат. Trisetum)
gen.钱 30фэнь
gen.三块搭四три юаня да ещё 40 фэней
gen.三撮народность цзино (дино, одно из национальных меньшинств КНР, пров. Юньнань)
gen.三横巾架сушилка для полотенец с тремя перекладинами
gen.三种три шерсти
gen.三种色的猫кот трёх шерстей
gen.上海麻纺织工业公司шанхайская компания по производству шерстяных и пеньковых изделий
gen.毛雨постепенно делать (что-л.)
gen.毛雨прояснить ситуацию, чтобы мысленно подготовиться
gen.毛雨заранее прояснить ситуацию, прежде чем начать дело
gen.毛雨дождь моросит
gen.毛雨дождь кропит
gen.毛雨идёт маленький дождик
gen.下鹅大雪снег падает хлопьями
gen.之地бесплодная земля
gen.之地пустынная местность
gen.之地голая земля
gen.之地пустыня
gen.之地неплодородная земля
gen.之地голая пустыня
gen.之地бесплодная почва
gen.之地земля, где и трава не растёт
gen.之地裸露地бесплодный грунт
gen.стерильная почва
gen.бесплодная земля
gen.的沙漠нагая пустыня
gen.的沙漠нагой пустыня
gen.不值得为鸡蒜皮的事吵架发火не стоить ссориться 或 горячиться из-за пустяков
gen.不准出现Острые кромки не допускаюся
gen.不同色的马разномастные лошади
gen.不好梳理的непослушные волосы
gen.不好的发、плохие волосы
gen.不拔一пальцем не шевельнёт
gen.不拔一скупой
gen.不拔一прижимистый
gen.不拔一не выдернуть у себя и волоса (ради других)
gen.不拔一даже и волоска своего не вырвать для других (обр. о крайней скупости, эгоизме)
gen.不拔一и волоска у себя не выдернет (обр. о скупце)
gen.不拔一не даст ни копейки
gen.不拔一зимой снега не выпросишь
gen.不拔一не вырвет и волосок
gen.转,俗不断吹求疵、责骂грызть
gen.不易褶的немнущаяся шерсть
gen.不褪皮нелиняющая гусеница
gen.不起безворсовый
gen.不起的地毯безворсовой ковёр
gen.世界羽球联合会Всемирная федерация бадминтона
gen.东南羊工业联合公司Юго-восточное объединение шерстяной промышленности
gen.东方短ориентал (порода кошек)
gen.чаллис
gen.两道笔直的睫стрелы ресниц
gen.洗髓выдёргивать на себе волосы и мыть кости
gen.会写笔字владение кистью
gen.伤着眉рассечь бровь
gen.倒骑ехать верхом на осле, сидя задом наперёд
gen.разделитель
gen.分拣开车间сортировочно-трепальный цех
gen.分辨得出...绒различать какой-л. пух
gen.分部удельный вес сегмента (доля прибыли компании, которая создаётся конкретной ее частью)
gen.刺工обрезчик заусенца
gen.резка заготовки
gen.胚切毛坯резка заготовки
gen.切断заусенец резки
gen.вибриссы
gen.委陵菜лапчатка шершавая (лат. Potentilla asperrima)
gen.委陵菜лапчатка сильношероховатая
gen.小猛犬пинчер (порода собак)
gen.小鼠мышь Петера (лат. Mus setulosus)
gen.秋葵гибискус маниоковый (лат. Abelmoschus manihot)
gen.藻目порядок кладофоровые (лат. Cladophorales)
gen.刚刚长出的细какой + ~ первый пух
gen.刚果长заирская кузиманза (лат. Crossarchus alexandri)
gen.刚果长мангуст Александра
gen.北欧лютик лапландский (лат. Ranunculus lapponicus)
gen.北绒蛛猴рыжеватая обезьяна (лат. Brachyteles hypoxanthus)
gen.各种разнообразная шерсть
gen.各种色的狗собаки разных мастей
gen.各种用途的"转子坯"设备оборудование различного назначения "заготовка ротора"
gen.合成шерсть с синтетикой
gen.合成纤维线шерсть с синтетикой
gen.吉林风соссюрея треугольновидная (Saussurea subtriangulata)
gen.同型стандартная овечья шерсть
gen.同型высокосортная овечья шерсть
gen.后台скидка
gen.后鞭заднежгутиковые (лат. Opisthokonta)
gen.后鞭生物заднежгутиковые (лат. Opisthokonta)
gen.后鞭生物опистоконты
gen.席保证«Именем Председателя Мао» (выражение, означающее, что слова говорящего — абсолютная истина. В основном, использовалось в 1970-е годы 20-го века)
gen.向上翘的睫загнутые кверху ресницы
gen.заставить растеряться
gen.ввергнуть кого-л. в растерянность
gen.напугать до полусмерти
gen.圆领шерстяной свитер с круглым горлом (воротом)
gen.圆领打底лёгкий свитер с круглым воротом
gen.дикорастущие злаки и овощи
gen.местная сельскохозяйственная продукция
gen.местные полезные растения и сельскохозяйственные культуры
gen.土壤的细管性能капиллярное свойство грунтов
gen.土耳其турецкое махровое полотенце
gen.抹布,围裙,衣袖,小他毯上擦~ + обо что вытирать о полотенце (或 тряпку, фартук, рукав, коврик)
gen.在太阳很毒的地方晒出перегреться на солнцепеке
gen.在睫草地上闪烁блестеть на ресницах (或 на траве)
gen.复精梳повторная гребенная лента
gen.夏季羽летнее оперение
gen.наружный заусенец
gen.外层粗предохранительный волос
gen.外层粗остевое волокно шерсти
gen.外购заготовка со стороны
gen.外购покупная заготовка
gen.гирсутизм
gen.волосатость
gen.избыток волос
gen.六线鱼курильский терпуг
gen.六线鱼курильский красный терпуг (лат. Hexagrammos lagocephalus)
gen.六线鱼красный терпуг
gen.волосатость
gen.липа оголенная (Tilia chinensis var. intonsa, Tilia intonsa)
gen.щетинистая свинья
gen.的动物волосатое существо
gen.的胸膛какая + ~ волосатая грудь
gen.多件кратная заготовка
gen.多如牛много как волос на корове
gen.多如牛так же много, как шерстинок у быка
gen.多尔塞特种羊безрогатная овечья шерсть
gen.夜间墓地令人骨悚然ночью на кладбище жутко
gen.длинношёрстный мех
gen.длинношёрстный мех
gen.大叶风соссюрея крупнолистная (Saussurea grandifolia)
gen.大头风горькуша (лат. Saussurea baicalensis)
gen.大头风соссюрея байкальская
gen.大睫какая + ~ большие ресницы
gen.大腺библис гигантский (лат. Byblis gigantea)
gen.大腿被ляжка руна
gen.天下着鹅大雪с неба спускались большие хлопья снега
gen.天鹅的羽что + ~я перья лебедя
gen.天鹅绒лебяжий пух
gen.射,仪而失墙стреляя из лука, метить в волос и не попасть в стену
gen.剪短стричь шерсть
gen.剪短剪羊毛стричь шерсть
gen.坯推入炉内вдвинуть заготовки в печь
gen.坯推入炉内вдвигать
gen.короткошёрстный мех
gen.короткошёрстный мех
gen.孩儿сопляк
gen.孩儿маленький ребёнок
gen.носовой платок
gen.лёгкое недомогание
gen.малый грех
gen.маленькая погрешность
gen.небольшое заболевание
gen.маленький недостаток
gen.маленькая кисть (刷)
gen.маленький ранункул
gen.домушник
gen.воришка
gen.грабитель
gen.贼儿воришка
gen.贼儿домушник
gen.贼儿грабитель
gen.ослик
gen.小型短маленькие короткошёрстные собаки
gen.小孩没人管就犯без присмотра ребёнок портится
gen.小孩脸蛋儿上的茸пух на щеках у ребёнка
gen.小巧玲珑的瑟枪ладный маузер
gen.小掌叶лютик Гмелина (лат. Ranunculus gmelinii)
gen.小水лютик водный (лат. Batrachium eradicatum, Ranunculus aquatilis)
gen.小猪的香上长满鬃спина поросёнка заросла щетиной
gen.小袋纤虫痢疾балантидиаз
gen.布料洗过后起Материя после стирки лохматилась
gen.布里丹буриданов осёл
gen.剥下来的的兽皮шкура
gen.细管比重瓶пикнометр с капилляром
gen.带不同颜色条纹的полотенце с разноцветными полосами
gen.带有毡封圈的球轴承шарикоподшипник с фетровым уплотнением
gen.带砂油бронированный рубероид
gen.开胸короткая курточка с рукавами или без рукавов
gen.开衫шерстяная фуфайка
gen.开襟羊кардиган
gen.开身шерстяная кофта на пуговицах без воротника
gen.гетеротрихоз
gen.异国短экзо
gen.异国短экзот (порода кошек)
gen.异国短экзотическая короткошёрстная кошка
gen.异处生трихоз
gen.弄坏眉повредить бровь
gen.弗拉·Фра Мауро
gen.感到一阵骨悚然мороз холодок проходит
gen.成年人穿人造皮大衣пальто для взрослых из искусственного меха
gen.成撮的眉кустистые брови
gen.成撮的眉кустистая бровь
gen.成绺的клочковатая шерсть
gen.我不由得心里发я поневоле испугался
gen.我亲眼目睹这场屠杀,真吓得发倒竖я стал свидетелем этой резни, было так страшно, что волосы вставали дыбом
gen.我写信给主席,为他讲情,请主席“收回成命”Я обратился к председателю Мао с ходатайством отменить решение
gen.我拿五钱的花生я беру арахиса на пять мао (50 фэнь)
gen.我的眼镜都мои очки совершенно запотели
gen.我的眼镜都мои очки совершенно помутнели
gen.我穷得一钱都没有я беден, что даже копейки нет
gen.повесить полотенце
gen.вешать полотенце
gen.挂饰гобеленовый ковер
gen.指出указывать дефект
gen.值计算учёт по брутто
gen.色起名字По шерстке и кличка
gen.按净值或按值计算учёт по нетто или по брутто
gen.拣刺выдёргивать волоски и втыкать колючки
gen.拣刺的人занозистый человек
gen.подмечать недостатки
gen.выискивать недостатки
gen.выискивать минусы
gen.критиковать
gen.挑不出иголки не подточить
gen.挑不出иголки не подпустить
gen.выдёргивать волосы
gen.搞些鸡蒜皮的小事заниматься пустяками
gen.易褶的мнущаяся шерсть
gen.最大细管上升高度максимальная высота капиллярного поднятия
gen.最大的чудовищные изъяны
gen.растительность (на теле)
gen.волосистость
gen.опушение
gen.бесполезный
gen.ни на что не пригодный
gen.иметь дефект
gen.有...болеть
gen.有...пострадать
gen.有...страдать
gen.страдать
gen.быть больным
gen.病的商品бракованный товар
gen.病的子弹неисправный патрон
gen.病的机械неисправный механизм
gen.病的肩膀какое + ~ больное плечо
gen.边的毛巾махровое полотенце
gen.有个鸡用啊что за околесица!
gen.有形而上学的страдать метафизикой
gen.有思想保守的страдать консерватизмом
gen.有性急的болеть горячностью
gen.有棕红色发的рыжий (人、动物)
gen.有流苏的что + с ~ями полотенце с кистями
gen.有羽的翅膀перистые крылья
gen.有羽的翅膀перистое крыло
gen.有自命博学的иметь претензию на учёность
gen.有自负的страдать самомнением
gen.有行为轻佻的болеть легкомысленностью
gen.有过分好奇的страдать излишним любопытством
gen.шерсть древесная
gen.之地обнажённая местность
gen.标准紧固件метизная заготовка
gen.栉梳回очёс очёски
gen.машина для вставки щетины (в щётки)
gen.кустопосадочный аппарат
gen.植物的细~ + чего пух растений
gen.низкосортный
gen.негодный
gen.барахольный
gen.низкокачественный
gen.плохое качество
gen.次微道系统субмикроскопический капилляр
gen.пушок
gen.пушок
gen.民主里塔尼亚联盟альянс демократической Мавритании
gen.застирать
gen.испортить стиркой
gen.мыть шерсть
gen.шерстемоечный
gen.вещество для мойки шерсти (напр. собак)
gen.шерстемойня шерстомойня
gen.шерстемоечная машина
gen.机组отварный агрегат
gen.用的шерстемойный шерстомойный
gen.мыть кисточки
gen.联合机шерстомоечный агрегат
gen.联合机агрегат по промывке шерсти
gen.шерстемойня шерстомойня
gen.洗好的羊мытая шерсть
gen.洗羊шерсть мытая
gen.洗脸擦手полотенце для умывания (或 рук)
gen.漂亮的睫красивые ресницы
gen.漂亮的羽какое + ~ красивые перья
gen.漂汗средство для обесцвечивания волос
gen.猞猁мех рыси
gen.球根ранункулюс бульбозус (лат. Ranunculus bulbosus)
gen.甘其Ганьцимаоду (кпп АР Внутренняя Монголия)
gen.покрытый волосами (пухом, шерстью)
gen.трихогенный
gen.шерсть-сырьё
gen.волосатый
gen.细胞трихогенная клетка
gen.生产织物выработать шерстяную ткань
gen.刷刷墙мазать стены кистью
gen.刷涂красить кистью
gen.围巾把小孩围严кутать ребёнка в шерстяной платок
gen.巾使劲擦背драть спину полотенцем
gen.巾搓背тереть спину полотенцем
gen.巾擦干身子обтереться полотенцем
gen.巾擦脸和手动词 + ~ем вытереть лицо и руки полотенцем
gen.巾擦自己тереться полотенцем
gen.巾擦身体растереться полотенцем
gen.巾缠上自己的身子обмотаться полотенцем
gen.料缝...сшить что-л. из шерсти
gen.料缝制шить из шерсти
gen.或棉花做里子的大衣шуба
gen.用...皮做里子的皮大衣шуба на каком-л. меху
gen.皮换茶叶менять мех на чай
gen.皮给...衬里подбить что-л. мехом
gen.皮缝сшить из меха
gen.皮装饰...отделать что-л. мехом
gen.皮镶袖口оторочить рукава мехом
gen.皮镶...边оторочить что-л. мехом
gen.石填地槽бутить котлован
gen.石填基坑бутить котлован
gen.笔写字писать посредством кисточки
gen.笔画чертить кистью
gen.笔画рисовать кистью
gen.线等织成若干навязывать
gen.线等织成若干навязать
gen.线织ткать из шерсти
gen.线织вязать из гаруса
gen.线织袜子вязать чулки из шерсти
gen.线织长袜子вязать чулки из шерсти
gen.用各种鸡蒜皮的小事使...讨厌~ + кому-чему + чем надоедать кому-чему-л. всякими пустяками
gen.用布涣羊менять материю на овечью шерсть
gen.用带色线把领子织上边обвязать ворот цветной шерстью
gen.用方格毯盖上накрывать пледом
gen.用方格织品把电话机盖上покрывать телефон пледом
gen.用混纺呢缝制шить из штапеля
gen.用湿巾擦脸清爽清爽освежить лицо мокрым полотенцем
gen.用灰鼠腹部皮拼成的皮大衣шуба из брюшков белки
gen.用石灰水去掉上的отзолить
gen.用石灰水去掉皮上的отзолить шкуру
gen.用细毡制的фетровый фетр
gen.用细线织动词 + 前置词 + ~ (相应格) вязать свитер из тонких нитка ок
gen.用羊头巾把小孩包严кутать ребёнка в шерстяной платок
gen.用羊擀毡靴валять из шерсти валенки
gen.用羊地毯вырабатывать из шерсти ковёр
gen.用羽装枕头набить подушку перьями
gen.用羽装枕头набить подушку пером
gen.瘠地不之地бесплодная земля
gen.瘢痕囊炎рубцовый фолликулит
gen.瘢痕性囊炎рубцовый фолликулит
gen.獐牙菜шверция (Swertia bimaculata Hook. f. et T. Thorns.)
gen.брови
gen.бровь
gen.上下直动~ + чем водить бровями
gen.微微扬起брови приподнимались
gen.皱纹的细线条тонкая линия брови (或 морщинки)
gen.胡子一把抓гоняться за двумя зайцами
gen.胡子一把抓хвататься за все сразу
gen.оттеночный гель для бровей
gen.颤动брови двигаются
gen.настоящая шерсть
gen.настоящий мех
gen.线настоящая шерсть
gen.真纤虫亚纲инфузории собственные
gen.真羊настоящая шерсть
gen.砂光拉шлифовально-ворсовальный станок
gen.гипотрихоз
gen.олиготрихоз
gen.олиготрихия
gen.какая + ~ редкая щётка
gen.олиготрихоз
gen.олиготрихия
gen.гипотрихоз
gen.稀斜гипотрихоз
gen.稀有редкий мех
gen.稀疏的睫редкие ресницы
gen.жестокий смех
gen.осмеять
gen.злой смех
gen.紧闭睫замыкать ресницы
gen.编织вязать свитер
gen.南星аризема реснитчатая (лат. Arisaema ciliatum)
gen.线сматывать шерсть
gen.线мотать шерсть в клубок
gen.缠出几团线намотать несколько клубков шерсти
gen.старая беда
gen.застарелая болезнь
gen.старая болезнь
gen.слабость
gen.дурная привычка
gen.хроническая болезнь
gen.老虎嘴上拔——找死искать смерти
gen.老虎嘴上拔——找死выщипывать шерсть с тигриной морды
gen.脊背上的хребтовый мех
gen.волосы на животе
gen.脖子上的寒~ + чего пух шеи
gen.волосы на ногах
gen.脚上眼睛出了что-то делается с ногой (或 глазом)
gen.萨卢格人Салое маоге
gen.萨福克塘羊суффолк
gen.萨福克塘羊шерсть овцы
gen.蜜蜡脱восковая депиляция
gen.蜜蜡脱ваксинг
gen.蜜蜡脱эпиляция пчелиным воском
gen.小香菇лентинеллус буреющий (лат. Lentinellus brunnescens)
gen.褐色рыжая шерсть
gen.褐色睫рыжие ресницы
gen.调好поправить кисть
gen.调焦玻璃фокусирующее матовое стекло
gen.失貌не обращать внимания на общий внешний вид
gen.失貌заботясь о причёске (волосах)
gen.货物重净重差разница между весов товаров брутто и нетто
gen.退ощипывать (напр. курицу)
gen.退палить (свиную щетину)
gen.退вырывать
gen.退линять (о птице)
gen.适于裁作正边背方的柞木дуб, пригодный для переработки на ванчёсы
gen.适于裁作正边背方的柞木пригодный для переработки на ванчёсы
gen.怪鸟名。是鸟或说有九尾,或说有九头,主凶。 зловещая птица то ли о девяти хвостах, то ли о девяти головах
gen.подборка шерсти
gen.选配подбирать мех
gen.透过长睫смотреть из-под ресниц
gen.изобрести писчую кисть
gen.производить писчие кисти
gen.销售валовый объём продаж
gen.销货маржа
gen.阀门岀病了клапан не в порядке
gen.белый волос шкуры
gen.седые волосы
gen.грива
gen.刷子щетинная щётка
gen.刷生产щетинно-щёточное производство
gen.垫子матрас из волоса
gen.颤动着грива трясётся
gen.кудряшки
gen.волосы на висках
gen.лошадиная грива
gen.鸟毛 диал. руг. 骂人的话
gen.птичье перо
gen.鸟换птица роняет перья
gen.鸟的绒птичий пух
gen.鸟类交尾期羽的美化брачное оперение
gen.куриное перо
gen.чушь
gen.вздор
gen.перья курицы
gen.куриный пух
gen.писчая кисть
gen.куриные перья
gen.срочное письмо (донесение)
gen.челядинец
gen.низший служащий
gen.метёлка из перьев
gen.пустяковая, как куриное перо, гостиница
gen.ночлежка
gen.дешёвая гостиница
gen.постоялый двор
gen.метёлка из перьев (для смахивания пыли)
gen.掸子щётка от пыли (перьевая)
gen.掸子метёлка
gen.蒜皮пустяк
gen.蒜皮сущий пустяк
gen.蒜皮какой + ~ малейший пустяк
gen.蒜皮выеденного яйца не стоит (образн. о мелком, неважном деле)
gen.蒜皮мелочь
gen.蒜皮куриный пух и чесночная шелуха
gen.蒜皮的事пустяковая штука
gen.蒜皮的小事прахи вздор
gen.蒜皮的问题пустяковый вопрос
Showing first 500 phrases