Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一名妇女正在接受采访 | женщина сейчас даёт интервью |
gen. | 中国油气领域的改革正在秣兵历马加速推进之中 | Китай активно готовится к ускорению реформы нефтегазовой отрасли |
gen. | 事情正在好转 | дела идут на поправку |
busin. | 事情在正常进行 | дело идёт своим ходом |
gen. | 他正在发癔病 | он в истерике |
gen. | 他正在闭目养神,不要打扰他 | не трогай его, он закрыл глаза и отдыхает |
gen. | 他主修新闻,目前正在报馆工作,真可说是学有所用。 | Он по образованию журналист и сейчас работает в газете. Действительно можно сказать, что он применяет свои знания |
gen. | 他们住在底层、正好在我们住宅下面 | кто-что + 动词(第三人称) + ~ они живут внизу, прямо под нашей квартирой |
gen. | 他们结束五年爱情长跑,现在终于正式注册结婚 | Они закончили 5-летний марафон любви, и наконец регистрируют заявление о вступлении в брак |
gen. | 他现在正在飞抵这座城市 | он сейчас прилетает в этот город |
gen. | 他的所有愿望正在实现 | что + ~яется все его желания исполняются |
gen. | 他装作一本正经,可是你看得出他是在开玩笑。 | Он сделал серьёзный вид, но было видно, что он шутит |
gen. | 会战正在进行 | ~ + 动词(第三人称) сражение идёт |
gen. | 伤员正在康复 | ~ + 动词(第三人称) раненый выздоравливает |
gen. | ...作品正在上演 | ~ + 动词(第三人称) какая-л. вещь идёт |
tech. | 保持在正常气压下 | выдерживать при нормальном атмосферном давлении |
gen. | 全国正在抓紧备战 | вся страна сейчас готовится к войне |
gen. | 八月正在来到 | наступает август |
gen. | 初夏的省城,空调正在热卖中 | с начала лета в городе кондиционеры покупаются нарасхват |
gen. | 力量正在减弱 | Силы слабнут |
gen. | 北韩正在进行发射导弹前的准备 | Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты |
tech. | 天休 半径视在增大修正量 | поправка на кажущееся увеличение полудиаметра (светика) |
gen. | 反应正在进行 | ~ + 动词(第三人称) реакция идёт |
gen. | 商业宴会通常在酒过三巡之后,双方才会进入正式话题。 | На деловом ужине приступать к официальным переговорам полагается только после третьего бокала |
gen. | 囚徒的身体正在垮下去 | кто-что + ~ется узник разрушается |
gen. | 因正在好转 | пойти на поправку в результате |
gen. | 因为水到处存在,也许正因为如此,对水的性质已作了研究。Именно | потому, что вода распространена повсеместно, её свойства очень хорошо изучены |
gen. | 因…正在好转 | пойти на поправку в результате |
navig. | 在上风向正横 | на наветренном траверзе |
tech. | 在右舷正切方向 | на правом траверзе |
gen. | 在右舷正切方向 | на правом траверз траверсе |
gen. | 在工作正紧张时 | в полном разгаре работы |
tech. | 在左右舷正切方向上 | находиться на траверзе с левого правого борта |
tech. | 在左舷正切方向 | на левом траверзе |
gen. | 在左舷正切方向 | на левом траверз траверсе |
gen. | 在建筑物的正面 | быть на фасаде здания |
ed. | 在才华正茂之时 | в расцвете таланта |
gen. | 在正中文中寻找... | находить что-л. в тексте |
gen. | 在正中文中寻找... | искать что-л. в тексте |
gen. | 在正侧方 | в траверзе |
gen. | 在正侧方 | траверз |
tech. | 在正切方向 | на траверзе |
gen. | 在正切方向 | на траверз траверсе |
gen. | 在正常使用条件下 | при нормальном использовании |
math. | 在正常工作下 | при нормальной работе |
ed. | 在正文中自由搜索 | свободный поиск по тексту |
math. | 在正确使用条件下 | при правильном использовании |
gen. | 在正确的道路上 | быть на правильном пути |
tech. | 在液压床上矫正桨叶用模板 | кондуктор для правки лопастей на прессе |
gen. | 在...的内心正在发生... | в душе у кого-л. совершается (что-л.) |
gen. | 在...的内心正在发生... | в душе у кого-л. творится (что-л.) |
el. | 在线修[校]正 | коррекция в работающей системе |
gen. | 在舆论面前证明是正确的 | оправдываться перед общественным мнением |
gen. | 在讲话的正中间 | на самой середине речи |
gen. | 在译文中改正找到... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) исправить 或 найти что-л. в переводе |
gen. | 在黑板正中划根线 | делить доску пополам |
gen. | 地里正在收割 | ~ + 谓语 в поле идёт жатва |
gen. | 地里正在收割 | в поле идёт жатва |
gen. | 大厅里正在举行会议 | в зале проводится собрание |
gen. | 大厦正门立刻展现在眼前 | разом раскрывается фасад дома |
gen. | 大好形势正在形成 | хорошее положение создаётся |
gen. | 大家正在窃窃私语,当他进来时就都不说了 | Когда он вошёл, все бросили разговоры и начали перешёптываться |
gen. | 天气正在变坏 | погода делается хуже |
gen. | 她正在传授保持身材姣美的秘诀。 | Она учит других, как преуспеть в сохранении идеальной фигуры |
gen. | 委员会正在解决... | комитет решает (что-л.) |
math. | 存在正交矩阵 | унитарная матрица (QR разложение) |
gen. | 学生们的...正在增强 | развиваться у учеников |
gen. | 学生们的...正在增强 | развиваться в учениках |
gen. | 密谋正在取得成功 | ~ + 动词(第三人称) заговор увенчивается успехом |
econ. | 对正在生长作物的留置权 | право удержания на урожай на корню должника |
gen. | 将事业进行到底的誓言正在实现 | клятва довести дело до конца исполняется |
gen. | 工作正在进行 | работа ведётся |
el. | 工作正在进行中 | работа в стадии выполнения |
gen. | 工程正在设计 | объекты проектируются |
gen. | 差别正在消失 | разница исчезает |
tech. | 平硐正在挖掘 | штольня находится в проходке |
gen. | 幼芽正在成熟 | почки назревают |
gen. | 庆祝会正在准备 | торжество готовится |
gen. | 惊忧正在睡觉的人 | тревожить спящего |
gen. | 戏院的入口处不是在正面、而在侧面 | вход в театр открывался не по фасад у, а в боковой стене |
gen. | 成千上万年轻的共产党员正在接受党的知识教育 | партийное просвещение охватывает тысячи и тысячи молодых коммунистов |
gen. | 我正在熟悉环境中,希望很快可以适应新生活 | я знакомлюсь со средой, надеюсь, что скоро смогу привыкнуть к новой жизни |
gen. | 我们现在谈正事,你别搅 | не мешай: мы говорим о серьёзных вещах |
gen. | 我现在正匆忙给您写信 | пока пишу вам наскоро |
gen. | 戴在手上正合适 | по руке |
gen. | 把一些插图分别放在正文里 | располагать рисунки в тексте |
gen. | 把一块正在燃烧的木块投向... | запускать горящей головешкой в (кого-что-л.) |
gen. | 把...安排在...正当中 | поставить кого-что-л. в центр (чего-л.) |
gen. | 把报告正确地建立在科学结论的基础上 | правильно строить доклад на научных выводах |
gen. | 把构件正确地组装在一起 | правильно сочленить части конструкции |
gen. | 收购正在顺利进行 | заготовка идёт успешно |
gen. | 放下正在写的信 | отвлекаться от письма |
ed. | 教师对正在成长一代的影响 | воздействие педагогов на подрастающее поколение |
gen. | 数名影视红星正在第一现场和观众做面对面的接触。 | Несколько известных телезвёзд встретились с публикой лицом к лицу как раз на месте события |
gen. | 斗争烽火正在燎原 | пламя борьбы бушует |
gen. | 新到的图书正在编目 | новые книги проходят каталогизацию |
gen. | ...时代正在到来 | какое-л. время приближается |
gen. | 时机正在成熟 | момент назревает |
gen. | 时间正在一秒一秒地过去 | время идёт из секунды в секунду |
gen. | 晚会正在进行 | вечер проходит |
gen. | 暴风雨正在来临 | буря надвигается |
gen. | 有利的局势正在形成 | выгодное положение складывается |
gen. | 朝霞反映在房子的正面 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) отсвет зари лёг на фасады домов |
gen. | 本站正在建设中 | Сайт находится под конструкцией |
gen. | 机场高速出京方向正在采取交通管制措施 | движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно) |
gen. | 条件正在成熟 | условия назревают |
gen. | 极右党派正在日益壮大 | ультраправые партии в настоящее время усиливаются день ото дня |
gen. | 树现在正在长干 | дерево идёт в ствол |
gen. | 桃子正在成熟 | Персики зреют |
gen. | 樱桃园正在开花 | вишнёвый сад цветёт |
gen. | 正义在我们一边 | справедливость на нашей стороне |
gen. | 正在 | как раз находясь в... |
gen. | 正在 | как раз в... |
gen. | 正在 | быть в процессе в стадии... |
gen. | 与前置词 в 及表示动作的名词连用,表示主语正在接受某种动作; 与前置词 на 及表示动作的名词连用,表示主语正在进行某种动作正在 | идти |
gen. | 正在 | в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中) |
gen. | 正在 | как раз в |
gen. | 正在上映...影片 | идёт какой-л. фильм |
gen. | 正在上课 | урок идёт |
gen. | 正在上课 | занятия идут |
gen. | 正在上车登机等 | посадка идёт |
gen. | 正在下的雪 | падающий снег |
gen. | 正在下蒙蒙细雨 | Дождь моросит |
busin. | 正在下降的需求 | падающий спрос |
gen. | 正在下雨 | Дождь идёт |
gen. | 正在争论 | спор идёт |
gen. | 正在交流 | обмен кем-чем-л. происходит |
gen. | 正在交流经验 | обмен опытом идёт |
tech. | 正在使用中 | находится в эксплуатации |
gen. | 正在使用中 | находиться в эксплуатации |
oil, transp. | 正在使用的罐 | резервуар в эксплуатации |
gen. | 正在修建的电站 | строящаяся электростанция |
tech. | 正在倒开着的卷 | размотка |
gen. | 正在值勤的 | находиться в строе |
gen. | 正在做操 | зарядка идёт |
gen. | 正在做的人 | совершитель |
gen. | 正在决定战争的命运 | решается судьба войны |
gen. | 正在制造 | как раз готовится (находится в состоянии изготовления) |
gen. | 正在办理手续 | оформление ведётся |
gen. | 正在努力不使工厂的供应发生中断 | ~ [未]+ чтобы (从句) добиваться того, чтобы в снабжении заводов не было перебоев |
gen. | 正在印刷中 | находиться в печати |
el. | 正在发展中的裂纹 | развивающаяся трещина |
gen. | 正在吃东西 | еда идёт |
gen. | 正在啼鸣的夜莺 | какой + ~ поющий соловей |
gen. | 正在安装煤气管道 | проводится газ |
gen. | 正在实行普及教育 | что + ~ется всеобщее обучение осуществляется |
econ. | 正在审核过程中 | на подходе |
econ. | 正在审核过程中 | в процессе разработки |
gen. | 正在审问搜查 | допрос 或 обыск ведётся |
gen. | 正在巡回演出 | гастроли идут |
el. | 正在工作的 | находящийся в работе |
gen. | 正在广播 | ~ + 动词(第三人称) передача идёт |
gen. | 正在康复的病人 | выздоравливающий больной |
gen. | 正在建设的企业 | строящееся предприятие |
gen. | 正在建造中的建筑物 | стройка |
gen. | 正在开会 | ~ + 动词(第三人称) собрание идёт |
geol. | 正在开采油气藏 | разрабатывающаяся залежь нефти и газа |
gen. | 正在录音 | запись идёт |
gen. | 正在形成...局势 | какая-л. ситуация складывается |
gen. | 正在想一个问题 | как раз думал над одним вопросом |
UN, ecol. | 正在慢性恶化的灾难 | медленно надвигающиеся катастрофы |
gen. | 正在成熟的庄稼 | созревающие нивы |
gen. | 正在成熟的谷类作物 | созревающие хлеба |
ed. | 正在成长中的一代的教育 | воспитание подрастающего поколения |
gen. | 正在成长中的工作人员 | растущий работник |
ed. | 正在成长的 | подрастающий |
gen. | 正在成长的一代 | подрастающее поколение |
gen. | 正在成长的一代科技工作者 | подрастающее поколение научно-технических работников |
gen. | 正在成长的科学家 | растущий учёный |
gen. | 正在...所 | быть на каком-л. пункте |
gen. | 正在扩大耕地面积 | идёт увеличение пахотных земель |
gen. | 正在拍摄 | съемка идёт |
gen. | 正在排演 | идёт репетиция |
gen. | 正在排演 | репетиция идёт |
gen. | 正在接近地球的小行星 | астероиды, сближающиеся с Землей |
gen. | 正在撤退的部队 | отступающая часть |
gen. | 正在收割 | уборка идёт |
gen. | 正在施工 | в процессе строительства |
gen. | 正在施工 | строительные работы ведутся |
gen. | 正在施工 | при строительстве |
el. | 正在施工的 | при строительстве |
el. | 正在施工的 | на этапе строительства |
gen. | 正在晌午 | ровно в полдень |
gen. | 正在比赛 | соревнования проходят |
gen. | 正在清盘的公司 | компания, которая производит расчёт |
gen. | 正在滚开的水 | кипящая вода |
gen. | 正在演戏 | ~ + 动词(第三人称) спектакль идёт |
fig. | 正在火头上 | Пока запал не прошёл |
gen. | 正在炼铁 | переплавка чугуна ведётся |
gen. | 正在画的画停下不画了 | картина остановилась |
gen. | 正在穿孔的采区 | обуриваемый блок |
gen. | 正在紧张的时候 | в самый разгар |
gen. | 正在紧张的时候 | в разгар |
gen. | 正在组阁 | формируется кабинет министров |
tech. | 正在维修 | на техническом обслуживании |
gen. | 正在维修 | на профремонте |
gen. | 正在育肥的牲畜 | скот на откорме |
gen. | 正在营业 | ~ + когда работать сейчас |
el. | 正在营业的公司 | действующая компания |
gen. | 太阳正在落山 | идти на закат (о солнце) |
gen. | 正在装货 | идёт нагрузка |
ukr.usg. | 正在让旅客登机 | производится посадка на самолёт |
gen. | 正在调试的代码 | отлаживаемый код |
gen. | 正在谈论... | разговор идёт о (ком-чём-л.) |
gen. | 正在谈论某些争论问题 | идут разговоры на некоторые спорные темы |
bank. | 正在贬值的货币 | обесцениваться деньги |
busin. | 正在贬值的货币 | дешевые деньги |
bank. | 正在贬值的货币 | обесценивающиеся деньги |
gen. | 正在贬值的货币 | дешёвые деньги |
econ. | 正在贬值货币 | дешёвые деньги |
econ. | 正在贬值货币 | дешёвый деньги |
tech. | 正在起变化的条件 | меняющиеся условия |
gen. | 正在运行 | происходящий в данный момент |
el. | 正在运行中的 | введённый в действие |
el. | 正在运行中的 | включённый |
el. | 正在运行中的 | в работе |
el. | 正在运行的 | находящийся в работе |
gen. | 正在运行的 | происходящий в данный момент |
tech. | 正在运行的卫星 | действующий спутник |
gen. | 正在进攻的部队 | наступающая часть |
gen. | 正在进行中 | находиться в стадии проведения |
gen. | 正在进行中 | находиться в стадии осуществления |
gen. | 正在进行 | находится в процессе |
gen. | 正在进行中 | находиться на стадии осуществления |
tech. | 正在进行中的 | происходящий |
gen. | 正在进行协商 | совет происходит |
gen. | 正在进行摔跤比赛 | идёт борьба |
gen. | 正在进行播种 | идёт сев |
gen. | 正在进行...比赛 | проводится конкурс на (что-л.) |
gen. | 正在进行...比赛 | идёт конкурс на (что-л.) |
gen. | 正在进行的 | находящийся в стадии осуществления (проведения) |
corp.gov. | 正在进行的活动 | постоянная деятельность |
corp.gov. | 正在进行的评估 | постоянная оценка |
gen. | 正在进行的鉴定试验 | непрерывные квалификационные проверки |
gen. | 正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) производится разработка |
gen. | 正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) ведётся разработка |
gen. | 正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) идёт разработка |
gen. | 正在进行考察 | находиться в экспедиции |
oil | 正在进行钻进的钻孔 | бурящаяся скважина |
oil | 正在钻进的钻孔 | бурящаяся скважина |
gen. | 正在飞起的鸟 | птица на взлёте |
gen. | 正好在周末来到 | приехать точно к концу недели |
gen. | 正好在规定的时间 | час в час |
gen. | 正好打在头上 | Удар пришёлся по голове |
gen. | 正好打在脚上 | удар пришёлся по ноге |
gen. | 正巧在那一刹那 | в тот самый миг |
tech. | 正常在制品 | нормальный задел |
busin. | 正常在制品积存 | нормальный задел |
busin. | 法公司或其他商业机构的正式所在地 | домициль |
gen. | 正打在...胸部上 | попасть кому-л. в грудь |
gen. | 正赶上...在通过 | приурочиться к проходу (чего-л.) |
gen. | 比赛正在进行 | встреча происходит |
gen. | 毛病是找出来了,现在的问题是怎样来改正 | теперь — вопрос, как его исправить |
gen. | 毛病是找出来了,现在的问题是怎样来改正 | недостаток обнаружен |
gen. | 没用在正地方 | пройти между рук |
gen. | 演员在舞台上扮演真正的 | артист на сцене изображает подлинного скупца |
gen. | 火车正在下坡 | Поезд идёт под уклон |
gen. | 灾难发生时正在... | находиться где-л. во время катастрофы |
gen. | 烟筒正在冒烟 | Из трубы идёт дым |
gen. | 热气正在消退 | жара спадает |
gen. | 燃料的开采正在扩大 | добыча топлива увеличивается |
gen. | 牛奶正在煮着 | Молоко топится |
gen. | 现正在进行明年的工作了 | этот рабочий выполнил план и работает в счёт будущего года. |
gen. | 现在正在上演新排练的契诃夫的"海鸥" | ~ + 动词(第三人称) сейчас идёт пьеса Чехова "Чайка" в новой постановке |
gen. | 现在他务了正了 | теперь он занялся правильным делом (работой по профессии) |
gen. | 现在正兴穿翻领衬杉 | сейчас как раз модно носить рубашки с отложным воротником |
gen. | 电台正在播送新闻 | радио передаёт последние известия |
gen. | 电影院正在停止营业 | кинотеатр не работает |
gen. | 电影院正在营业 | кинотеатр работает |
gen. | 电影院正在营业 | кинотеатр открыт |
gen. | 目前正在扩大 | ~ + когда расширяться в настоящее время |
gen. | 目前正在落实合同文件中规定的协商结构 | идёт реализация договорённостей, зафиксированных в контрактных документах |
gen. | 直升机正在飞越国境 | вертолёты пересекают границу |
gen. | 看见...正在休息 | видеть кого-л. отдыхающим |
gen. | 矛盾正在解决 | противоречие разрешается |
gen. | 立正站在指挥员面前 | вытягиваться перед командиром |
gen. | 米价正在落下 | цены на рис падают |
gen. | 罂粟正在结实 | Мак семенится |
gen. | 网页正在建设中 | сайт в разработке |
gen. | 考试正在进行 | идут экзамены |
gen. | 联合部队正在为波斯尼亚的和平而努力 | миротворческие силы ООН поддерживают порядок в Боснии |
gen. | 船只正在驶入港口 | судно входит в порт |
gen. | 船只正在驶出港口 | судно выходит из порта |
gen. | 船舶正在出港 | судно выходит из порта |
gen. | 船舶正在进港 | судно входит в порт |
gen. | 苹果正在成熟 | Яблоки спеют |
gen. | 苹果树正处在开花时期 | Яблони в цвету |
gen. | 茶正在煮着 | Кипятится чай |
gen. | 蔬菜正在成熟 | ~ + 谓语 овощи поспевают |
gen. | 蔬菜正在成熟 | ~ + 谓语 овощи зреют |
tech. | 视线在大气中折射之改正数 | поправка за преломление визирного луча в атмосфере |
gen. | 计划正在成熟 | зреют планы |
gen. | 议会正在开会 | ~ + 动词(第三人称) парламент заседает |
gen. | 谈判正在进行 | ~ + 动词 переговоры идут |
gen. | 谈判正在进行 | переговоры ведутся |
gen. | 谈话正在进行 | что + ведётся беседа ведётся |
gen. | 过去昆仑山矿藏是个谜,现在正在调查,这个谜将被我们打破 | теперь ведутся исследования, и эта загадка будет нами разгадана |
gen. | 过去昆仑山矿藏是个谜,现在正在调查,这个谜将被我们打破 | прежде недра Куньлуня являлись загадкой |
gen. | 这里正在进行建筑工程 | здесь ведутся строительные работы |
gen. | 遇见...正在流泪 | застать кого-л. в слезах |
gen. | 那里正在修筑铁路 | там проводится железная дорога |
gen. | 邮局正在营业 | почта открыта |
gen. | ...部分正在上演 | ~ + 动词(第三人称) какое-л. отделение идёт |
gen. | 预定晚会正好在节曰前夕举行 | приурочить вечер к празднику |
gen. | 风正在平息 | ветер прекращается |