Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不断推进理论创新 | неустанно продвигать теоретическое новаторство |
tech. | 与进气道重新匹配的发动机 | двигатель, заново согласованный с воздухозаборником |
busin. | 买进新股见利就拋 | стэйжинг (英 stagging) |
gen. | 他写道,现在是时候在组织我们的工作方面进行一些创新了 | он пишет, что сейчас наступило время для внедрения инноваций в нашу работу |
gen. | 以新式核武器进行威胁 | грозить новым ядерным оружием |
gen. | 使大学生搬进新宿舍 | вселять студентов в новое общежитие |
gen. | 使新住户搬进住宅 | ~ + кого(что) + во что вселять новых жильцов в квартиру |
gen. | 促进创新 | стимулировать творчество |
busin. | 促进新技术发展 | стимулирование развития новой техники |
gen. | 发动青年进行革新 | поднимать молодёжь на новаторство |
gen. | 吸进新鲜空气 | вдохнуть свежий воздух |
gen. | 《国外语言学中的新进展》用于图书编目 | "Новое в зарубежной лингвистике" в библиографии |
gen. | 安装与专业建筑工程科学组织劳动、应用新技术和先进经验研究所 | Институт научной организации труда, внедрения новой техники и передового опыта по монтажным и специальным строительным работам |
gen. | 室内袭进清新空气 | ~ + 动词 свежесть ворвалась в комнату |
gen. | 对引进技术的消化,吸收和创新 | овладение, освоение и совершенствование импортной техники |
gen. | 对引进技术的消化、吸收和创新 | овладение, освоение и совершенствование импортной техники |
gen. | 对重新进行技术计算 | пересчитать |
gen. | 对重新进行技术计算 | пересчитывать |
tech. | 座舱新鲜空气进口 | воздухозаборник системы подачи свежего воздуха в кабину |
f.trade. | 引进新产品 | внедрение новых видов продукции |
econ. | 引进新工艺技术 | привлечение новых технологий |
gen. | 引进新的动力设备 | что + ~ей введение новых энергетических мощностей |
gen. | 扎实推进社会主义新农村建设 | основательно продвигать программу построения новых социалистических деревень |
gen. | 技术革新,则生产锐进 | если техника обновляется, - то это способствует быстрому развитию производства |
gen. | 把新有意思、合理的内容加进... | вносить новое 或 интересное, рациональное во (что-л.) |
gen. | 把新同学带进宿舍 | проводить новичков в общежитие |
gen. | 按新的方式进行管理 | по-новому управлять |
gen. | 按照创新的道路前进 | идти по пути новаторства |
tech. | 换进新鲜空气 | освежение |
gen. | 搬进新大楼 | переехать в новое здание |
gen. | 搬进新居 | переселиться в новое жильё |
gen. | 搬进新居 | переехать на новую квартиру |
gen. | 搬进新房 | вселиться в новый дом |
gen. | 搬进新房子 | въехать в новые дома |
gen. | 新一代进攻性武器 | новое поколение наступательного оружия |
busin. | 新商品进入市场战略 | стратегия выхода на рынок с новыми товарами |
gen. | 新年进步 | Успехов в Новом Году! |
gen. | 新技术引进 | введение новой техники |
gen. | 新燃料贮存间进风系统 | приточная система вентиляции помещений хранилища свежего ядерного топлива |
med. | 新生儿甲状腺功能亢进症 | неонатальный гипертиреоидизм |
med. | 新生儿甲状腺功能亢进症 | гипертиреоз новорожденных |
ed. | 新补充进来的人员 | новое пополнение |
gen. | 新资料的进入 | поступление новых данных |
gen. | 新进 | вступающий |
gen. | 新进 | вновь (только что; появившийся, поступивший) |
gen. | 新进 | новый |
gen. | 新进入者 | вновь прибывший |
gen. | 新进展 | новое развитие (событий, ситуации) |
gen. | 新进步党巴布亚新几内亚、波多黎各 | Новая прогрессивная партия Папуа-НОвая Гвинея; Пуэрто-Рико |
gen. | 新靴子很难穿进去 | Новый сапог с трудом идёт на ногу |
el. | 新鲜空气进口 | воздухозабор |
tech. | 新鲜空气进口温度 | температура свежего поступающего воздуха |
tech. | 新鲜空气进气口 | заборник наружного воздуха |
tech. | 新鲜空气进气口 | заборник свежего воздуха |
gen. | 机器的一些新改进 | новое усовершенствование в машине |
gen. | 机器的一些新改进 | новые усовершенствования в машине |
busin. | 根据创新程度进行的创新分类 | классификация инноваций по степени новизны |
gen. | 根据最新版本进行工作 | работать по последнему изданию |
gen. | 煤场更新进度表 | график обновления углесклада |
gen. | 科恩今年七月访问中国,将中美军事交流带进新的里程碑。 | Визит Коэна в Китай в июле этого года ознаменовал новую веху в развитии китайско-американских военных контактов |
gen. | 西藏自治区人权事业的新进展 | новый прогресс в области защиты прав человека в Тибете |
gen. | 让工人们搬进新房 | поселить рабочих в новые дома |
gen. | 《语言学新进展》用于图书编目 | "Новое в лингвистике" в библиографии |
UN, polit. | 调动财务资源促进新能源和可再生能源高级别区域协商会议 | Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии |
gen. | 进入一个新时期 | вступать в новый период |
gen. | 进入发展的新阶段 | вступать в новую фазу развития |
gen. | 进入发展的新阶段 | вступить в новую фазу развития |
gen. | 进入新最后的发展阶段 | 动词 + ~ (相应格) вступить в новую 或 последнюю фазу развития |
gen. | 进入新时代 | вступить в новую эпоху |
gen. | 进入新阵线 | выйти на новые рубежи |
gen. | 进取创新 | стремиться к инновациям |
gen. | 进度更新 | обновление прогресса |
tech. | 进行整新处理 | освежить |
gen. | 重新进行 | заново произвести |
gen. | 重新进行 | снова произвести |
tech. | 重新〔用无线电〕与进场调度室联络 | вновь связаться по радио с диспетчерским пунктом подхода |
tech. | 重新〔用无线电〕与进场调度室联络 | вновь связываться по радио с диспетчерским пунктом подхода |
gen. | 重新对已完成作品进行修改 | возвращаться к законченной работе |
med. | 重新引进 | повторное введение |