Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一斗半米 | полтора доу риса |
gen. | 一斗霜鳞换浊酒 | целый доу чешуи серебристой т. е. рыбы меняют на мутную водку |
gen. | 一个对一个的斗殴 | драка один на один |
gen. | 一俄斗燕麦 | мерка овса |
gen. | 一俄斗燕麦 | мера овса |
gen. | 一天星斗 | много забот и хлопот |
gen. | 一天星斗 | всё небо в звёздах |
gen. | 一对一的殴斗 | борьба один на один |
gen. | 一对一的殴斗 | поединок |
gen. | 一对一的殴斗 | единоборство |
gen. | 一对一的殴斗 | дуэль |
gen. | 一对一面对面地搏斗 | грудь с грудью биться |
gen. | 一次又一次地斗争 | снова и снова бороться |
gen. | 一等战斗准备状态 | боевая готовность номер один |
gen. | 一起斗争 | вместе бороться |
gen. | 一面战斗 | продвигаться с боями |
gen. | 三斗余 | три доу с лишним |
gen. | 三斗余 | более трёх доу |
gen. | 三个回合的拳斗 | бой из трёх раундов |
gen. | 三向翻斗车 | самосвал с разгрузкой на три стороны |
gen. | 三大革命运动阶级斗争生产斗争科学实验 | три великих революционных движения (классовая борьба, производственная борьба и научное экспериментирование) |
gen. | 三对三斗牛 | баскетбол 3х3 |
gen. | 三角剑式战斗机 | истребитель "Дельта Дэггер" (США) |
gen. | 三通漏斗 | трёхрукавная воронка |
gen. | 上料斗 | магазин загрузки |
gen. | 下向挖掘的斗架 | черпаковая рама на нижнем черпании |
gen. | 下降半筋斗横滚 | бочка с нисходящей полупетлёй |
gen. | 下陷冰斗 | депрессивные цирки |
gen. | 不为五斗米折腰 | не стоит того, чтобы унижаться за небольшое вознаграждение |
gen. | 不同思想之间的斗争 | борьба мыслей |
gen. | 不同思想体系的斗争冲突 | борьба 或 столкновение идеологий |
gen. | 不同意向的斗争 | борьба стремлений |
gen. | 不同意见之间的斗争 | борьба мнений |
gen. | 不同感情之间的斗争 | борьба чувств |
gen. | 不同派别流派的斗争 | борьба направлений |
gen. | 不同观点的斗争 | борьба взглядов |
gen. | 不善于斗争的 | ~ + к чему неспособный к борьбе |
gen. | 不屈不挠的斗争 | непреклонная борьба |
gen. | 不屈不挠的斗争 | упорная борьба |
gen. | 不带边斗的摩托车 | мотоцикл без коляски |
gen. | 不惜牺牲地战斗到胜利 | насмерть биться до победы |
gen. | 不懈奋斗 | неустанно бороться |
gen. | 不敢斗争 | неспособный к борьбе |
gen. | 不敢斗争的 | неспособный к борьбе |
gen. | 不断斗争 | непрерывно бороться |
gen. | 不断的斗争 | постоянная борьба |
gen. | 不断的斗争 | непрестанная борьба |
gen. | 不流血的斗争 | бескровная борьба |
gen. | 不调和地斗争 | непримиримо бороться |
gen. | 不调和的斗争 | непримиримая борьба |
gen. | 不过一斗﹐径醉矣 | выпил всего один доу и сразу опьянел |
gen. | 不连续岩芯漏斗 | секторная керновая коронка |
gen. | 与...斗争时期 | период борьбы с (кем-л.) |
gen. | 与主观幻想作斗争 | бороться с призраками |
gen. | 与事务主义作斗争 | бороться с делячеством |
gen. | 与人民并肩战斗 | бороться в рядах народа |
gen. | 与...作斗争 | бороться |
gen. | 与...倾向作斗争 | бороться с какой-л. тенденцией |
gen. | 与偏见作斗争 | бороться с предрассудками |
gen. | 与军国主义作斗争 | бороться против милитаризма |
gen. | 与匪徒作斗争 | бороться с бандитами |
gen. | 与反动派斗争 | бороться с реакцией |
gen. | 与困难作斗争 | бороться с затруднениями |
gen. | 与困难作斗争 | борьба с трудностями |
gen. | 与困难作斗争 | биться с трудностями |
gen. | 与困难作斗争 | бороться с трудностями |
gen. | 与坏习惯作斗争 | воевать с дурной привычкой |
gen. | 与大自然搏斗 | схватка с природой |
gen. | 与天灾搏斗 | схватка со стихийными бедствиями |
gen. | 与夭灾作斗争 | бороться со стихийными бедствиями |
gen. | 与失业现象作斗争 | бороться с безработицей |
gen. | 与...学派作斗争 | бороться с каким-л. течением |
gen. | 与宗教主义作斗争 | бороться с сектантством |
gen. | 与寺制制度作斗争 | бороться с самодержавием |
gen. | 与...展开搏斗 | вступить в схватку с (кем-л.) |
gen. | 与帝国主义作斗争 | бороться с империализмом |
gen. | 与并肩战斗 | сразиться плечом к плечу |
gen. | 与…并肩战斗 | сразиться плечом к плечу |
gen. | 与弄虚作假现象作斗争 | борьба с фикцией |
gen. | 与...思想作斗争 | бороться с какими-л. идеями |
gen. | 与...思潮斗争 | бороться с каким-л. направлением |
gen. | 与恶劣现象作斗争 | бороться со злом |
gen. | 与...意识形态斗争 | борьба с какой-л. идеологией |
gen. | 与愚昧作斗争 | бороться с тьмой |
gen. | 与愚昧无知作斗争 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с темнотой |
gen. | 与...打响战斗 | завязывать бой с (кем-л.) |
gen. | 与报界斗争 | бороться с прессой |
gen. | 与敌人作斗争 | ~ + с кем-чем борьба с врагом |
gen. | 与敌人作斗争 | ~ + с кем-чем бороться с врагом |
gen. | 与敌人作无情斗争 | беспощадно бороться с врагами |
gen. | 与敌人作无情的斗争 | беспощадно бороться с врагами |
gen. | 与敌人展开殊死搏斗 | вступить в смертельную схватку с врагами |
gen. | 与敌人战斗 | биться с врагами |
gen. | 与敌人搏斗 | ~ + 前置词 +査 кто-что (相应格) схватка с врагами |
gen. | 与敌人搏斗 | ~ + с кем-чем биться с врагом |
gen. | 与敌人的战斗 | что + 前置词 + ~ (相应格) бой с противником |
gen. | 与文化落后现象作斗争 | бороться с культурной отсталостью |
gen. | 与…斗争 | спорить |
gen. | 与旱灾苦斗了两月 | пробиваться два месяца с засухой |
gen. | 与暴政和专横作斗争 | борьба с насилием и произволом |
gen. | 与暴风搏斗 | бороться со штормом |
gen. | 与最好的摔跤运动员角斗 | бороться с лучшим борцом |
gen. | 俄罗斯联邦内务部与有组织犯罪斗争总局 | Главное управление по борьбе с организованной преступностью (МВД РФ) |
gen. | 与有组织犯罪集团斗争总局 | Главное управление по борьбе с организованной преступностью |
gen. | 与机会主义作斗争 | бороться с оппортунизмом |
gen. | 与...权力作斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба против власти (кого-чего-л.) |
gen. | 与欺骗作斗争 | бороться с очковтирательством |
gen. | 与武装干涉者的斗争 | борьба с интервентами |
gen. | 与死亡斗争 | бороться со смертью |
gen. | 与洪水搏斗 | схватка с наводнениями |
gen. | 与洪水搏斗 | биться с наводнением |
gen. | 与流氓行为作斗争 | бороться с хулиганством |
gen. | 与海上风暴搏斗 | схватка со штормовым морем |
gen. | 与火灾作斗争 | вести борьбу с пожаром |
gen. | 与火灾作斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба с пожаром |
gen. | 与...理论作斗争 | бороться с какой-л. теорией |
gen. | 与疾病作斗争 | бороться с болезнями |
gen. | 与...疾病作斗争 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с болезнью |
gen. | 与...的影响作斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба с властью (чего-л.) |
gen. | 与空行损失作斗争 | бороться с потерями на холостой ход |
gen. | 俄罗斯联邦内务部与经济犯罪斗争总局 | Главное управление по борьбе с экономическими преступлениями (МВД РФ) |
gen. | 与缺点作斗争 | бороться с недостатками |
gen. | 与自然力作斗争 | бороться со стихиями |
gen. | 与自然力的斗争 | борьба со стихиями |
gen. | 与自然力的斗争 | борьба со стихией |
gen. | 与自然灾害作斗争 | бороться со стихийными бедствиями |
gen. | 与...行为作斗争 | бороться с каким-л. поведением |
gen. | 与谬误作斗争 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с заблуждениями |
gen. | 与贪污受贿和浪费行为作斗争 | бороться с взяточничеством и расточительством |
gen. | 与贫困作斗争 | бороться с нищетой |
gen. | 与贫困作斗争 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с недостатками |
gen. | 与贫困作斗争 | бороться с бедностью |
gen. | 与赤贫现象作斗争 | бороться с нищетой |
gen. | 与进行战斗 | вступить в схватку |
gen. | 与进行战斗 | вступать в схватку |
gen. | 与…进行战斗 | вступать в схватку |
gen. | 与…进行战斗 | вступить в схватку |
gen. | 与酗酒现象作斗争 | борьба с алкоголизмом |
gen. | 与野兽搏斗 | схватки со зверем |
gen. | 与风搏斗 | бороться с ветром |
gen. | 与饥荒作斗争 | борьба с голодом |
gen. | 专项斗争 | специальная борьба |
gen. | 且斗樽前见在身 | пока ж доволен будь, что перед чашей вина твоё живое тело! |
gen. | 伊斯兰斗争党 | Исламская партия борьбы |
gen. | 倒斗 | грабить могилы |
gen. | 倒飞外筋斗 | обратная перевёрнутая мёртвая петля |
gen. | 倒飞筋斗指高级特技飞行 | мёртвая петля |
gen. | 儒法斗争 | борьба конфуцианцев с легистами |
gen. | 刁斗 | «коварный» котёл (днём служил для приготовления пищи, а ночью применялся для подачи сигналов тревоги) |
gen. | 刁斗 | походный котёл (днём служил для приготовления пищи, а ночью применялся для подачи сигналов тревоги) |
gen. | 分叉溜槽漏斗 | воронка с двумя выпускными желобами |
gen. | 分散机场起飞的航空兵战斗活动 | соевые действия авиации с рассредоточенных аэродромов |
gen. | 分析战斗情况 | разбирать бои |
gen. | 切割挖斗 | режущий ковш |
gen. | 匏斗 | черпак из тыквы для разливания вина |
gen. | 化学侦察战斗侦察群 | боевая разведывательная дозорная химической разведки |
gen. | 化学战斗车辆 | боевая химическая машина |
gen. | 化学战斗车辆营 | батальон боевых химических машин |
gen. | 化学战斗部 | химическая боеголовка |
gen. | 北斗 | Бэйдоу (китайская спутниковая навигационная система) |
gen. | 北斗 | астеризм Северный Ковш |
gen. | 北斗二 | Мерак (звезда см. 天璇) |
gen. | 北斗二 | бета Большой Медведицы |
gen. | 北斗卫星导航系统 | спутниковая навигационная система "Бэйдоу" |
gen. | 北斗导航卫星 | навигационный ИСЗ "Бэйдоу" (название спутника; COMPASS-M1) |
gen. | 北斗导航系统 | навигационная система "Бэйдоу" (COMPASS) |
gen. | 北斗星君 | Звёздные Владыки Северного Ковша (даосские божества живущие на звёздах созвездия "Большой медведицы") |
gen. | 北京奋斗小学 | пекинская начальная школа фэньдоу |
gen. | 各国人民争取和平的斗争 | борьба народов за мир |
gen. | 各国无产者联合起来成立政党并为争取自由而斗争 | пролетарии разных стран объединяются в партии и борются за свою свободу |
gen. | 各种思想的斗争 | борьба мыслей |
gen. | 各种意见的斗争 | борьба мнений |
gen. | 各种观点的斗争 | ~ + чего борьба взглядов |
gen. | 合法战斗人员 | лицо, участвующее в боевых действиях на законном основании |
gen. | 合法的斗争手段 | законный приём борьбы |
gen. | 吊斗 | клеть (шахтная) |
gen. | 吊斗式侧卸车 | подвесная вагонетка с опрокидывающимся кузовом |
gen. | 吊斗式矿车 | подвесная рудная вагонетка |
gen. | 吊斗式给药机 | скиповый питатель реагентов |
gen. | 吊斗式给药机组 | батарея реагентного скипового питателя |
gen. | 同自己的仇敌作斗争 | бороться со своим противником |
gen. | 同不良习惯作斗争 | бороться с плохими привычками |
gen. | 同不负责任现象作斗争 | борьба с безответственностью |
gen. | 同丑恶现象斗争 | бороться со злом |
gen. | 同专横作斗争 | бороться с произволом |
gen. | 同严酷的大自然搏斗 | биться с грозной природой |
gen. | 同个人主义作斗争 | бороться с индивидуализмом |
gen. | 同侵略者作斗争 | бороться с агрессорами |
gen. | 同偏见斗争 | борьба с предрассудками |
gen. | 同偏见作斗争 | сразиться с предрассудками |
gen. | 同危险作斗争 | бороться с угрозой |
gen. | 同反动势力作斗争 | бороться с реакцией |
gen. | 同反动派做斗争 | борьба с реакционерами |
gen. | 同反对者斗争 | бороться с противниками |
gen. | 同反对者的斗争 | борьба с противниками |
gen. | 同反革命斗争 | бороться с контрреволюцией |
gen. | 同反革命分子的斗争 | 名词 + с ~ей борьба с контрреволюцией |
gen. | 同反革命势力作斗争 | бороться с контрреволюцией |
gen. | 同吸毒现象作斗争 | бороться с наркоманией |
gen. | 同困难作斗争 | биться с трудностями |
gen. | 同困难作斗争 | биться с затруднениями |
gen. | 同困难作斗争 | бороться с трудностями |
gen. | 同土壤盐渍化斗争 | борьба с засолением почв |
gen. | 同大自然作斗争 | бороться с природой |
gen. | 同失业现象作斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба с безработицей |
gen. | 同官僚主义作斗争 | бороться с бюрократизмом |
gen. | 同左倾进行坚决斗争 | вести решительную борьбу с левым уклоном |
gen. | 同干旱作斗争 | бороться с засухой |
gen. | 同庸俗习气作斗争 | бороться с обывательщиной |
gen. | 同弄虚作假和谎报成绩现象作斗争 | борьба с очковтирательством и приписками |
gen. | 同弄虚作假现象作斗争 | бороться с приписками |
gen. | 同心同德地去参加殊死的战斗 | единодушно пойти на смертный бой |
gen. | 同情...的斗争 | сочувствовать борьбе (кого-чего-л.) |
gen. | 同意决斗 | поднять перчатку |
gen. | 同拖拉现象作斗争 | вести борьбу с волокитой |
gen. | 同敌人战斗 | воевать с врагом |
gen. | 同文化落后现象作斗争 | борьба с бескультурьем |
gen. | 同文理不通的现象作斗争 | борьба с безграмотностью |
gen. | 同法西斯主义作斗争 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с фашизмом |
gen. | 同法西斯匪徒作斗争 | бороться с фашистами |
gen. | 同波浪搏斗 | бороться с волнами |
gen. | 同混乱现象作斗争 | бороться с беспорядком |
gen. | 同烟雾斗争 | бороться с дымом |
gen. | 同犯罪行为作斗争 | бороться с преступностью |
gen. | 同现代浪漫主义斗争 | схватка с современным романтизмом |
gen. | 同疾病作艰苦的斗争 | биться с болезнями |
gen. | 同...的残余作斗争 | бороться с пережитками (чего-л.) |
gen. | 同经营不善的现象作斗争 | борьба с бесхозяйственностью |
gen. | 同缺乏思想性的现象作斗争 | борьба с безыдейностью |
gen. | 同自然力斗争 | бороться со стихией |
gen. | 同舞弊行为作斗争 | бороться со злоупотреблениями |
gen. | 同落后现象作斗争 | борьба с отсталостью |
gen. | 同贪污受贿开展斗争的倡议 | инициатива развернуть борьбу против взяточничества |
gen. | 同贪污浪费作斗争 | бороться с взяточничеством и расточительством |
gen. | 同资产阶级作斗争 | бороться с буржуазией |
gen. | 同过火行为作斗争 | бороться с перегибами |
gen. | 同违法现象作斗争 | борьба с беззаконием |
gen. | 同违法现象的斗争 | борьба с беззаконием |
gen. | 同违法现象的斗争 | борьба с беззаконие |
gen. | 同酗酒现象道德败坏作斗争 | бороться с пьянством (或 развратом) |
gen. | 同野兽搏斗 | биться со зверями |
gen. | 同错误认识作斗争 | бороться с заблуждениями |
gen. | 同...间谍进行斗争 | бороться с каким-л. разведчиком |
gen. | 同障碍作斗争 | бороться с препятствиями |
gen. | 向专横作斗争 | бороться с произволом |
gen. | 圆柱形箕斗 | цилиндрический скип |
gen. | 圆筒形分液漏斗 | делительная цилиндрическая воронка |
gen. | 《增强战斗友谊》奖章俄罗斯联邦内务部部门奖章 | "За боевое содружество" |
gen. | 处于战斗准备状态的机组 | находящийся в боевой готовности экипаж |
gen. | 外交斗争 | дипломатическая борьба |
gen. | 外国语是人生斗争的一种武器 | Иностранный язык есть оружие в жизненной борьбе |
gen. | 将斗争进行到底 | довести борьбу до конца |
gen. | 将油门推到战斗工作状态 | переводить включать на боевой режим |
gen. | 小斗犬式空对地导弹 | ракета "Буллпап" класса "воздух-земля" (США) |
gen. | 小便斗 | писсуар |
gen. | 小型抓斗装卸机 | погрузчик малогабаритный грейферный |
gen. | 小型抓斗式装载机 | погрузчик малогабаритный грейферный |
gen. | 小战斗 | схватка |
gen. | 小战斗 | бой (местного значения) |
gen. | 小战斗 | столкновение |
gen. | 小战斗 | стычка |
gen. | 小烟斗 | какая + ~ маленькая трубка |
gen. | "小鹰"战斗机 | Киттихаук Киттихок |
gen. | 尔虞我诈,勾心斗角 | взаимные обман и интриги |
gen. | 尔虞我诈钩心斗角 | взаимные обман и интриги |
gen. | 尘斗 | совок (для мусора) |
gen. | 崇高的斗争 | благородная борьба |
gen. | 市斗 | рыночный доу (мера сыпучих тел, равная 10 л) |
gen. | 布禾斗昌岭 | Букочан кряж |
gen. | "帕那维亚200"战斗机 | Панавиа 200 |
gen. | 开斗气车 | агрессивный стиль езды |
gen. | 开始拿武器战斗 | браться за оружие |
gen. | 雅开始一对一的角斗 | вступать в единоборство |
gen. | 开始为...而斗争 | высоко поднять знамя борьбы за (что-л.) |
gen. | 开始决斗 | вступать в поединок |
gen. | 开始战斗 | завязать бой |
gen. | 开始角斗厮打 | 动词 + ~у начать 或 завязать борьбу |
gen. | 开展反腐败斗争 | развёртывать борьбу против разложения |
gen. | 开沟器漏斗形管 | раструб сошника |
gen. | 意识形态的斗争 | идеологическая борьба |
gen. | 成为斗争的胜利者 | выйти победителем из борьбы |
gen. | 我不反对决斗 | я не прочь от дуэли |
gen. | 我们将一直战斗到心脏停止跳动为止 | будем сражаться, пока сердца не перестанут биться |
gen. | 我有斗酒藏之久矣 | у меня есть один доу вина, которое давно хранится |
gen. | 我的奋斗 | «Майн кампф» (автобиографическая книга Адольфа Гитлера) |
gen. | 我的奋斗 | «Моя борьба» |
gen. | 战斗 | подраться |
gen. | 战斗 | сразиться (指参加大规模的战斗) |
gen. | 战斗 | какая + ~ боевая схватка |
gen. | 战斗 | схватка |
gen. | 战斗 | сражаться (指参加大规模的战斗) |
gen. | 战斗 | военный |
gen. | 战斗 | строевой |
gen. | 战斗 | линейный |
gen. | 战斗 | сражение |
gen. | 战斗 | битва |
gen. | 战斗传爆筒 | боевой пиропатрон |
gen. | 战斗伤亡人数 | количество погибших и раненных в бою |
gen. | 战斗刀 | боевой кинжал |
gen. | 战斗分队 | боевое подразделение |
gen. | 战斗名声 | боевая репутация |
gen. | 战斗在继续进行 | что + ~ется бой продолжается |
gen. | 战斗在进行 | что + ~ёт бой идёт |
gen. | 战斗堡垒 | военный блокгауз |
gen. | 战斗堡垒作用 | играть роль авангарда |
gen. | 战斗堡垒作用 | роль передового форпоста |
gen. | 战斗备品 | боезапас |
gen. | 战斗大圆圈航线航迹角 | боевой ортодромический путевой угол |
gen. | 战斗小组 | боевая группа |
gen. | 战斗性 | боевитость |
gen. | 战斗性 | боевой характер |
gen. | 战斗性强的宣传 | боевая пропаганда |
gen. | 战斗性的论文 | боевая статья |
gen. | 战斗性能 | боевые возможности |
gen. | 战斗性自动症 | боевой автоматизм |
gen. | 战斗愈演愈烈 | бой нарастает |
gen. | 战斗意志 | воля сражаться |
gen. | 战斗意志 | воля к борьбе |
gen. | 战斗持续两昼夜多 | бой тянется третьи сутки |
gen. | 战斗持续到深夜 | бой длился до глубокой ночи |
gen. | 战斗指令 | боевое приказание (распоряжение) |
gen. | 战斗指挥 | управления силами и средствами на поле боя |
gen. | 战斗指挥中心 | центр боевого управления |
gen. | 战斗指挥信号表 | таблица сигналов боевого управления |
gen. | 战斗指挥室 | кабина боевого управления |
gen. | 战斗指挥所 | пункт боевого управления |
gen. | 战斗指挥指令系统 | командная система боевого управления |
gen. | 战斗指挥系统 | система боевого управления |
gen. | 战斗指挥系统 | командная система боевого управления |
gen. | 战斗指挥组 | группа боевого управления |
gen. | 战斗指挥车 | боевая командная машина |
gen. | 战斗指挥部门 | боевая часть управления (БЧ-7 на корабле) |
gen. | 战斗搜索 | разведка боем |
gen. | 战斗搜索救援 | боевая поисково-спасательная операция, поиск и спасение в боевой обстановке |
gen. | 战斗民族 | русские |
gen. | 战斗民族 | воинственный народ |
gen. | 战斗民族 | боевой народ |
gen. | 战斗洗礼 | боевое крещение |
gen. | 战斗生涯 | военная карьера |
gen. | 战斗生涯 | боевая карьера |
gen. | 战斗用途 | боевое назначение |
gen. | 战斗用铁路导弹综合系统 | боевой железнодорожный ракетный комплекс |
gen. | 战斗真航向 | боевой истинный курс |
gen. | 战斗素质 | боевые качества |
gen. | 战斗紧张症 | подвергшийся стрессу в ходе боя |
gen. | 战斗营 | военный лагерь |
gen. | 战斗蜂 | боевой дрон |
gen. | 《战斗训练》期刊 | "Журнал боевой подготовки" |
gen. | 战斗负荷 | боевой груз |
gen. | 战斗适用性 | пригодность к выполнению боевых задач |
gen. | 战斗通信人员 | состав боевой части связи |
gen. | 战斗通用的防毒面具 | боевой несекретный противогаз |
gen. | 战斗队伍 | боевая колонна |
gen. | 战斗队形测量 | привязка боевого порядка |
gen. | 战斗队形翼侧 | фланг боевого порядка |
gen. | 战斗队的典范 | пример боевого отряда |
gen. | 战斗需要勇敢 | бой отвагу любит |
gen. | 战天斗地 | вести борьбу с небом и землёй |
gen. | 挂斗 | прицеп |
gen. | 挂便斗 | писсуар |
gen. | 挂箕斗的钢丝绳 | скиповый канат |
gen. | 指挥员们和战斗员们 | командиры и бойцы |
gen. | 指挥员向战士们宣布战斗任务 | командир объявил бойцам боевую задачу |
gen. | 指挥战斗 | руководить боем |
gen. | 指挥战斗 | командовать боем |
gen. | 指挥战斗 | командование боем |
gen. | 指望最终取得斗争的胜利 | рассчитывать на успешный исход борьбы |
gen. | 挌斗 | драться врукопашную |
gen. | 挎斗 | коляска (мотоцикла) |
gen. | 挎斗摩托车 | мотоцикл с коляской |
gen. | 挖斗 | ковш (экскаваторный) |
gen. | 挖斗最大挖掘力 | максимальное усилие на ковше (экскаватора) |
gen. | 挖斗最大挖掘力 | взрывное усилие на ковше (экскаватора) |
gen. | 挖斗通口 | черпаковая прорезь |
gen. | 挖土机斗架下支承 | нижняя опора траншейного экскаватора |
gen. | 挖土机用挖斗装土 | экскаватор черпает землю ковшом |
gen. | 挖掘机把石块倒在翻斗车里 | экскаватор укладывал камни на думпкар |
gen. | 挖泥斗基座 | черпаковая станина |
gen. | 挖泥斗框架孔 | колодец черпаковой рамы |
gen. | 挖泥船链斗 | землечерпальная драга |
gen. | 搏斗 | схватиться в борьбе |
gen. | 搏斗 | схватка |
gen. | 搏斗 | биться |
gen. | 搏斗 | борьба |
gen. | 搏斗 | вступить в драку |
gen. | 搏斗起来 | хвататься |
gen. | 搏斗起来 | схватываться |
gen. | 搏斗起来 | схватиться |
gen. | 昂扬的斗志 | приподнятый дух |
gen. | 明争暗斗 | вести борьбу любыми средствами |
gen. | 明争暗斗 | вести скрытую и явную борьбу |
gen. | 昔日的战斗 | давний бой |
gen. | 最后一次战斗 | последний бой |
gen. | 最大加力状态战斗升限 | боевой потолок на максимальном форсажном режиме |
gen. | 最小战斗分队 | наименьшее тактическое подразделение |
gen. | 朅来相就饮斗酒 | почему бы не встретиться нам и не выпить добрую меру вина? |
gen. | 有斗争 | наблюдается борьба |
gen. | 有斗争经验 | владеть опытом борьбы |
gen. | 有斗怒者成之 | совершит это тот. кто борется и гневно спорит |
gen. | 有战斗力 | обладать боеспособностью |
gen. | 有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 | армия боеспособных идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой массы |
gen. | 有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 | армия боевых идеологических работников, умеющих убеждать и вести за собой |
gen. | 有战斗力的积极分子 | боевой актив |
gen. | 有战斗力的集体 | боеспособный коллектив |
gen. | 有战斗性的文章 | боевая статья |
gen. | 有战斗精神的青年 | боевая молодёжь |
gen. | 有效战斗架次 | результативный боевой неудачный боевой |
gen. | 有时省一口,缺时当一斗 | что сегодня сбережёшь, завтра пригодится |
gen. | 有组织的斗争 | организованная борьба |
gen. | 有绳熨斗 | проводной утюг |
gen. | 有轨迈步式斗轮挖掘机 | экскаватор роторный с шагающе-рельсовым ходом |
gen. | 标准抛掷漏斗 | воронка простого горна |
gen. | 标准漏斗装药 | заряд простого горна |
gen. | 标枪式战斗机 | истребитель "Джевелин" (Великобритания) |
gen. | 民族斗争 | национальная борьба |
gen. | 民族解放斗争 | национально-освободительная борьба |
gen. | 民族解放斗争宣言 | Декларация о борьбе за национальное освобождение |
gen. | 气冲牛斗 | гнев вздымается до самых созвездий (牛 и 斗; образн. в знач. прийти в ужасное негодование, выйти из себя) |
gen. | 气动式定量斗风动定量斗 | пневматический коробчатый дозатор |
gen. | 清洗烟斗器具 | инструмент очищения трубки |
gen. | 清理战斗地区 | очистка места боевых действий |
gen. | 漂亮的烟斗 | красивая трубка |
gen. | 漏斗儿 | воронка |
gen. | 漏斗壁 | стенка воронки |
gen. | 漏斗头 | носок воронки |
gen. | 漏斗套管 | бункерная втулка |
gen. | 漏斗孔 | кратер |
gen. | 漏斗实验 | эксперимент "воронка" |
gen. | 漏斗式上砂石间 | надбункерное помещение |
gen. | 漏斗式挖泥机 | самоотводящий дноуглубительный снаряд |
gen. | 漏斗式挖泥船 | самоотводящий дноуглубительный снаряд |
gen. | 漏斗式排水管 | трубчатая воронка |
gen. | 漏斗式测深锤 | лот с воронкой |
gen. | 漏斗式混凝土铺筑机 | бункерный распределитель цементобетона |
gen. | 漏斗式继电器 | ковшовое реле |
gen. | 漏斗式装料设备 | бункерное загрузочное устройство |
gen. | 漏斗形 | воронкообразный |
gen. | 漏斗形吹嘴 | воронкообразный мундштук |
gen. | 漏斗形套管 | бункерная втулка |
gen. | 漏斗形河口 | воронкообразное устье |
gen. | 漏斗形激励器 | пестиковый возбудитель |
gen. | 漏斗形物 | предмет в форме воронки |
gen. | 漏斗形物 | воронкообразный предмет |
gen. | 漏斗形物 | воронка |
gen. | 漏斗形玻璃灯罩 | стеклянный тюльпан |
gen. | 漏斗形电灯罩 | тюльпан лампы |
gen. | 漏斗形移液管 | пипетка с резервуаром воронкообразной формы |
gen. | 漏斗形肩座 | воронкообразное гнездо |
gen. | 漏斗形航道 | фарватер раструбом |
gen. | 漏斗水平 | горизонт воронок |
gen. | 漏斗状 | воронковидный |
gen. | 漏斗状 | воронкообразный |
gen. | 漏斗网蛛科 | семейство воронковые пауки (лат. Agelenidae) |
gen. | 漏斗网蜘蛛 | сиднейский воронковый паук (лат. Atrax robustus) |
gen. | 漏斗蛋糕 | хворост |
gen. | 漏斗蛋糕 | торт из воронки |
gen. | 漏斗蛛科 | семейство воронковые пауки (лат. Agelenidae) |
gen. | 铁路漏斗车 | хоппер |
gen. | 漏斗车 | хопер |
gen. | 漏斗鸡油菌 | лисичка воронковидная (лат. Cantharellus infundibuliformis) |
gen. | 漏斗鸡油菌 | лисичка ворончатая |
gen. | 演练战斗使用要素 | отрабатывать элемент ы боевого применения |
gen. | 爆破漏斗半径 | радиус воронки взрыва |
gen. | 爆破漏斗试验 | испытание воронки взрыва |
gen. | 球形滴液漏斗 | шарообразная капельная воронка |
gen. | 理论斗争 | теоретическая борьба |
gen. | 研究斗争性质 | изучать характер борьбы |
gen. | 程冲斗 | Чэн Чундоу (1561-?; знаменитый мастер ушу в период династии Мин) |
gen. | 笆斗 | плетёная коническая корзина из бамбука |
gen. | 《红军战士战斗勤务》期刊 | "Боевая служба красноармейца" журнал |
gen. | 编入战斗组 | включать в боевую группу |
gen. | 编成圆战斗队形 | встать в боевой порядок круг |
gen. | 编成圆战斗队形 | вставать |
gen. | 编队司令部战斗活动教令 | наставление по боевой деятельности штабов соединений |
gen. | 老斗 | актёр старой выучки |
gen. | 老斗 | педераст |
gen. | 老斗 | старый актёр |
gen. | 考察战斗操作演示 | смотр боевых возможностей |
gen. | 脉外漏斗 | полевая воронка |
gen. | 蜂斗叶款冬 | дланевидный белокопытник |
gen. | 蜂斗菜 | белокопытник широкий (лат. Petasites japonicus) |
gen. | 调斗 | стравливать |
gen. | 调斗 | подстрекать к драке |
gen. | 调情斗口 | пикировкой прикрывать чувство (ср.; милые бранятся ...) |
gen. | 调情斗口 | перебранкой прикрывать чувство (ср.; милые бранятся ...) |
gen. | 调温喷气电熨斗 | электроутюг с терморегулятором и паром |
gen. | 退出战斗 | выйти выход из боя |
gen. | 退出战斗圈 | выйти из сферы боя |
gen. | 退出战斗行动 | операция по выходу из боя |
gen. | 送达战斗文书 | доставлять боевую документацию (боевые документы) |
gen. | 选粮筒漏斗 | воронка триера |
gen. | 鐎斗 | глубокая сковорода на трёх ножках с ручкой |
gen. | 鐎斗 | сотейник на трёх ножках с ручкой |
gen. | 阋斗 | рассориться |
gen. | 阋斗 | разодраться |
gen. | 鼓励群众为提高产品质量而斗争 | воодушевить массы на борьбу за качество продукции |
gen. | 鼓舞...去斗争 | вдохновить кого-что-л. на борьбу |
gen. | 鼓舞去斗争 | вдохновить на борьбу |
gen. | 鼓舞…去斗争 | вдохновить на борьбу |
gen. | 鼓舞群众起来斗争 | воодушевлять массы на борьбу |