Subject | Chinese | Russian |
amer. | 不动产抵押贷款投资系统 | "проводник" инвестиций в недвижимость (юридическое лицо, которое по закону о налоговой реформе 1986 г. имеет право брать ипотеки в траст и выпускать под них ценные бумаги, представляющие неделимое участие в пуле ипотек; такие "проводники" могут быть корпорациями, товариществами, трестами, а участия в них - стандартными или остаточными) |
econ. | 不动产组合投资 | портфельные инвестиции в недвижимость |
gen. | 中国石油塔里木油田迪那2气田近日投产试运 | Таримская нефтегазодобывающая компания КННК на днях ввела в пробную эксплуатацию газовое месторождение Дина-2 |
oil | 井投产 | ввод скважины в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 井投产顺序 | очерёдность ввода скважин в эксплуатацию |
UN, polit. | 亚太统计员投入产出表会议 | Совещание статистиков стран Азии и Тихого океана по таблицам затраты-выпуск |
tech. | 交付使用投产 | сдача в эксплуатацию |
econ. | 产业投资 | промышленные инвестиции |
busin. | 产品投产 | внедрение изделия в производство |
econ. | 产品投入市场 | выпуск продукции на рынок |
gen. | 产品投入市场 | изделие поступает в продажу |
gen. | 人均资源投入或产出 | вложение и выпуск ресурсов на душу |
tech. | 企业投产开工 | пуск предприятия |
tech. | 企业投产 | пуск предприятия |
gen. | 企业投产一揽子服务 | пакет услуг по пуску предприятия в эксплуатацию |
gen. | 企业投入生产 | ~ + 动词(第三人称) предприятие вступило в строй |
gen. | 使投产 | запускать в производство |
gen. | 使企业投入生产 | сдать предприятие в эксплуатацию |
gen. | 使工厂投产 | сдать фабрику в эксплуатацию |
gen. | 使彩电投产 | вводить цветные телевизоры в производство |
product. | 使投入生产 | запустить в производство |
gen. | 使投入生产 | ввести в строй |
gen. | 使按时投产 | ~ (+ что) + как пускать в срок |
gen. | 使新企业投产 | вводить в строй новые предприятия |
gen. | 使新工厂投产 | сдать новый завод в эксплуатацию |
gen. | 使新工广高炉投入生产 | сдать новый завод 或 домну в эксплуатацию |
gen. | 使新设备投产 | 动词 + ~и (相应格) ввести в строй новые мощности |
gen. | 使新设备投产 | 动词 + ~и (相应格) ввести в действие новые мощности |
gen. | 使油井投产 | вводить нефтяную скважину в эксплуатацию |
gen. | 使油井投产 | введение скважин в эксплуатацию |
gen. | 使生产设备投产 | ~ + чего + во что введение мощностей производства в строй |
UN, polit. | 使用投入产出分析计量旅游业的经济影响专家组会议 | Совещание группы экспертов по оценке экономического воздействия туризма путем анализа затрат-результатов |
gen. | 使高平炉投产 | пускать домну (мартен) |
busin. | 俄罗斯投资及不动产事务所 | Российское агентство инвестиции и недвижимости |
org.name. | 俄罗斯投资及不动产代办处 | Российское агентство инвестиции и недвижимости |
gen. | 俄罗斯投资和不动产代理处 | Российское агентство инвестиций и недвижимости |
gen. | 全社会固定资产投资总规模 | валовые капиталовложения в основные общественные фонды |
econ. | 农业投入/产出比率 | соотношение затраты/выпуск в сельском хозяйстве |
econ. | 农产品加工业投资 | инвестирование средств в агропромышленность |
O&G, oilfield. | 准备投产井 | подготовка скважины к эксплуатации |
busin. | 列昂惕夫"投入-产出"模型 | модель "затраты-выпуск" Леонтьева |
el. | 初次试投产准备程度 | готовность к пуску |
busin. | 即将投产工程项目 | пусковой объект |
gen. | 反盗窃社会主义财产和投机局 | служба борьбы с хищениями социалистической собственности и спекуляцией |
gen. | 反盗窃社会主义财产和投机行为局 | управление по борьбе с хищением социалистической собственности и спекуляцией |
org.name. | 发展中国家粮食生产及投资磋商小组 | Консультативная группа по вопросам производства продовольствия и инвестициям в развивающихся странах |
gen. | 固定财产投资 | инвестиция основного имущества |
busin. | 固定资产投产 | ввод в действие основных фондов |
busin. | 固定资产投入生产计划 | план ввода в действие основных средств |
econ. | 固定资产投资 | вложения в основной капитал |
gen. | 固定资产投资 | инвестиции в основные фонды |
gen. | 固定资产投资总规模 | генеральный масштаб инвестиции основного капитала |
gen. | 固定资产投资率 | процент инвестиции основного капитала |
gen. | 固定资产投资规模 | размеры инвестиций в основные фонды |
gen. | 固定资产投资规模 | масштаб инвестиций в основные фонды |
busin. | 固定资产投资预算 | смета вложений в основной капитал |
gen. | 国家新兴产业创业投资引导基金 | государственный фонд по ориентированию венчурного инвестирования на новые отрасли |
gen. | 国家集成电路产业投资基金股份有限公司 | Фонд инвестиций в индустрии микросхем |
busin. | 地产投入流转 | мобилизация земельной собственности |
gen. | 外商投资产业指导目录 | руководящий перечень промышленных сфер для иностранных инвестиций |
gen. | 外商投资财产鉴定 | характеристика имущества иностранного торговца |
busin. | 大规模投产 | ввод в действие мощностей |
f.trade. | 将产品投放市场 | внедрять продукцию на рынок |
gen. | 将企业投入生产 | ввести предприятие в строй |
busin. | 将固定资金投入生产 | ввод основных средств в действие |
gen. | 将新牌手表投入生产 | пускать часы новой марки в производство |
gen. | 将电站投产 | сдать в эксплуатацию электростанцию |
tech. | 尚未准备投产的 | непусковой |
gen. | 尚未准备投产的工程项目 | непусковой объект |
f.trade. | 工厂投产 | вводить завод в строй |
econ. | 工厂投产 | пуск завода в эксплуатацию |
geochem. | 工厂投产 | пуск завода |
gen. | 工厂已投产 | завод вступил в строй |
gen. | 工程项目投产 | ~ + 动词(第三人称) объекты вводятся в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 已投产井 | скважина, введённая в эксплуатацию |
gen. | 已投产的工程 | действующий объект |
busin. | 已投产设备 | работающее оборудование |
gen. | 建成投产 | построить и сдать в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 开井投产和调节装置 | блок запуска и регулирования скважины |
gen. | 开发投产 | развить и ввести в эксплуатацию |
gen. | 开发投产 | развитие и введение в эксплуатацию |
busin. | 开始投产 | ввод в эксплуатацию |
tech. | 开始生产投入生产 | поступать в производство |
gen. | 开始运行投产 | вводить в действие |
gen. | 开工,投入生产,交付使用 | ввод в действие новых мощностей |
tech. | 成批投产设备 | серийно-выпускаемое оборудование |
econ. | 房地产投资 | инвестиции в недвижимость |
law | 房地产投资信托 | учреждение, специализирующееся на инвестициях в жилье |
busin. | 房地产投资信托 | учреждение, специализирующееся на инвестициях в недвижимость |
econ. | 房地产按揭投资管道 | канал инвестирования в закладные под недвижимость |
law | 房地产按揭投资管道 | компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость |
gen. | 打击盗窃社会主义财产和投机倒把局 | отдел борьбы с хищениями социалистической собственности и спекуляцией |
gen. | 打击盗窃财产和投机倒把 | борьба с хищениями собственности и спекуляцией |
gen. | 批量投产 | сдать в эксплуатацию оптом |
gen. | 批量投产 | введения в эксплуатацию оптом |
gen. | 把新产品投入市场 | выпуск нового продукта на рынок |
gen. | 把财产投保火险 | страховать имущество от огня |
gen. | 把资金投入工业生产中去 | привлечь капитал в промышленность |
O&G | 投产 | пускать |
O&G | 投产 | пуск в эксплуатацию |
O&G | 投产 | запуск |
tech. | 投产 | вводить в действие |
tech. | 投产 | вводи́ть в эксплуатацию |
tech. | 投产 | поступать в производство |
gen. | 投产 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) запускать в производство |
gen. | 投产 | вступить в эксплуатацию |
gen. | 投产 | поступить в эксплуатацию |
tech. | 投产 | запускать в производство |
busin. | 投产 | введение |
busin. | 投产 | ввод в строй |
econ. | 投产 | пускать в производство (новый вид продукции) |
busin. | 投产 | запуск в производство |
abbr. | 投产 | начать производство |
O&G, oilfield. | 投产 | ввод в эксплуатацию |
el. | 投产 | промышленная эксплуатация |
el. | 投产 | коммерческая эксплуатация |
busin. | 投产 | ввод в действие |
gen. | 投产 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) поступать в производство |
gen. | 投产 | вводить в эксплуатацию (предприятие, оборудование) |
oil | 投产井 | скважина, введённая в эксплуатацию |
avia. | 投产井 | пусковая шахта |
dril. | 投产会议 | пусковая конференция |
econ. | 投产准备期 | время развёртывания проекта |
econ. | 投产准备期 | срок разработки проекта |
automat. | 投产初期 | период ввода в эксплуатацию |
el. | 投产前清洗 | предпусковая очистка |
gen. | 投产原型试验 | испытание промышленного прототипа |
el. | 投产后清洗 | очистка после пуска |
el. | 投产后清洗 | очистка котла после эксплуатации |
econ. | 投产日期 | дата пуска в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 投产时间 | время ввода в эксплуатацию |
busin. | 投产期 | срок освоения |
busin. | 投产期 | срок ввода в эксплуатацию |
busin. | 投产期 | срок ввода в действие |
tech. | 投产期开工日期 | срок ввода в действие |
gen. | 投产样品试验 | испытание промышленного прототипа |
O&G, oilfield. | 投产测试 | испытание при пуске |
econ. | 投产程序 | программа ввода в эксплуатацию |
O&G | 投产系统 | система запуска |
gen. | 投产要求 | инструкции по пуску |
gen. | 投产计划 | пусковой план |
gen. | 投产计划 | план ввода в действие |
tech. | 投产试验 | испытание при вводе в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 投产过程 | процесс запуска |
econ. | 投产项目 | пусковой объект |
econ. | 投产顺序 | очерёдность ввода мощностей |
busin. | 投保财产 | застрахованное имущество |
insur. | 投保财产遇险声明 | заявление о гибели застрахованного имущества |
insur. | 投保财产遇险声明书 | заявление о гибели застрахованного имущества |
gen. | "投入一产出"模式 | модель "затраты-выпуск" |
abbr. | 投入产出 | вложить капитал, набрать рабочую силу и начать производство |
gen. | 投入产出 | вклад и отдача |
busin. | 投入-产出 | инпут-аутпут (英 input-output) |
gen. | 投入产出 | затраты и выпуска |
gen. | 投入产出模式 | модель "затраты-результаты" |
gen. | 投入产出比 | отношение вложенных капиталов к их отдаче |
econ. | 投入产出比率在工业上 | коэффициент материалоёмкости в промышленности |
gen. | 投入产出法 | метод вложения и выпуска |
corp.gov. | 投入-产出系数 | коэффициент прямых затрат |
el. | 投入产出结果 | результат стоимости/ выхода |
IMF. | 投入-产出表 | таблица затрат-выпуска |
IMF. | 投入-产出表 | матрица затрат-выпуска |
account. | 投入产出表 | таблица затрат и выпуска |
gen. | 投入产出表专家组 | Группа экспертов по таблицам "затраты-выпуск" |
gen. | 投入产出表工作组 | Рабочая группа по таблицам затрат и выпуска |
tech. | 投入成批生产 | запуск в серийное производство |
econ. | 投入批量生产 | вводить в серийное производство |
tech. | 投入生产 | ввести в эксплуатацию |
tech. | 投入生产 | запускаться |
tech. | 投入生产 | поступать в производство |
tech. | 投入生产 | вводить в строй |
tech. | 投入生产 | вводить в эксплуатацию |
gen. | 投入生产 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) запускать в производство |
comp. | 投入生产 | запуск в производство |
gen. | 投入生产 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) поступать в производство |
tech. | 投入生产 | вводить в действие |
tech. | 投入生产 | ввести в действие |
tech. | 投入生产 | запускать |
tech. | 投入生产 | ввод в действие |
tech. | 投入生产 | ввод в эксплоатацию |
tech. | 投入生产 | ввод в строй |
tech. | 投入生产 | запустить |
corp.gov. | 投入生产 | запуск |
oil.proc. | 企业投入生产 | запуск |
tech. | 投入生产 | вводить в производство |
gen. | 投入生产 | запускать в производство |
tech. | 投入生产周期性 | периодичность запуска в производство |
tech. | 投入生产批次 | запускная партия |
gen. | 投入生产提前时间 | время опережения запуска |
busin. | 投入生产的周期性 | периодичность запуска в производство |
econ. | 投入生产的项目 | пусковой объект |
gen. | 投入生产计划 | пусковой план |
gen. | 投入生产计划 | план ввода в действие |
corp.gov. | 投入生产量 | объём запуска |
gen. | 投入试产 | вступить в пробный строй |
gen. | 投料试生产 | ввод в эксплуатацию |
gen. | 投机中破产 | прогореть на спекуляциях |
gen. | 投资于石油生产 | вкладывать средства в нефтяное производство |
busin. | 投资产值率 | отдача от вкладываемых средств |
busin. | 投资产值率 | отдача от вложения |
busin. | 投资产值率 | отдача капиталовложений |
invest. | 投资产品 | инвестиционные продукты |
busin. | 投资产权 | инвестиционная собственность |
gen. | "投资和不动产"代理处 | Агентство "Инвестиции и недвижимость" |
busin. | 投资基金被估价财产构成 | состав оцениваемого имущества инвестиционного фонда |
busin. | 投资基金资产 | активы инвестиционного фонда |
busin. | 投资基金资产和负债市场价值评估 | оценка активов и пассивов инвестиционного фонда по рыночной стоимости |
account. | 投资性房地产 | инвестиционная недвижимость |
gen. | 投资类产品 | инвестиционная продукция |
gen. | 投资类电子产品 | электронная продукция в качестве капиталовложений |
busin. | 投资股份基金资产 | активы инвестиционного паевого фонда |
st.exch. | 投资资产 | инвестиционный актив |
gen. | 拖拉机工厂投产 | ввести в эксплуатацию тракторный завод |
econ. | 按期投产 | пускать в эксплуатацию в назначенный срок |
tech. | 按订货投入大量生产 | заказывать в массовое производство |
tech. | 提前投入生产时间 | время опережения запуска |
gen. | 新型汽车投入批量生产 | пустить новый образец автомобиля в поток |
gen. | 新型汽车投入批量生产 | пустить новый образец автомобиля на поток |
fin. | 新生产能力投资 | инвестиции в новые производственные мощности |
busin. | 新生产设备投产 | введение новых мощностей по производству |
gen. | 新生产设备投入生产 | ввод в действие новых мощностей |
gen. | 新生产设备投入生产实行 | ввод в действие новых мощностей |
busin. | 新的生产能力投产期达到设计能力的时间 | срок освоения новых производственных мощностей |
econ. | 旨在提高生产率的投资 | инвестиции в повышение урожайности |
econ. | 旨在提高生产率的投资 | инвестиции в повышение производительности |
busin. | 未投产设备 | неработающее оборудование |
busin. | 材料投入生产 | отпуск материалов в производство |
busin. | 材料购置到投产周期 | цикл конверсии наличности |
gen. | 正式投产 | формальный ввод в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 油井投产速度 | темп ввода скважин в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | 油气井投产 | пункт скважины в эксплуатацию |
gen. | 生产企业投资 | инвестиции в производственное предприятие |
busin. | 生产性投资 | производственное капитальное вложение |
gen. | 生产性投资 | инвестиции производственного назначения |
law | 生产投资 | инвестиции в производство |
f.trade. | 生产投资 | капиталовложения в производство |
busin. | 生产投资 | инвестирование производства |
busin. | 生产投资效益 | эффективность инвестиций в производстве |
gen. | 直接融资用于固定资产投资 | прямой капитал для соединения основных фондов |
gen. | 直接融资用于固定资产投资的总量 | сумма прямого капитала для соединения основных фондов |
gen. | 矿产投资 | инвестиция в добычу полезных ископаемых |
gen. | 移交生产计划投入生产计划 | план ввода в действие |
busin. | 经济共同体财产投资 | вклад в имущество хозяйственного товарищества |
gen. | 经营性固定资产投资项目 | проекты инвестиций в основные фонды с целью извлечения прибыли |
gen. | 胜利投产 | успешно запустить в эксплуатацию |
gen. | 胜利投产 | успешный запуск |
gen. | 莫斯科不动产投资代理处 | Московское инвестиционное агентство недвижимости |
O&G | 设备投产准备程度 | готовность оборудования к пуску в эксплуатацию |
gen. | 证券和不动产投资股 | группа по инвестициям в ценные бумаги и недвижимость |
gen. | 试车投产阶段 | период испытаний и эксплуатации |
law | 财产投资 | имущественный вклад |
gen. | 财产投资 | имущественные вложения (инвестиции) |
busin. | 资本投入的产出时滞 | лаг капитальных вложений |
busin. | 资本投入的产出时滞 | лаг в строительстве |
gen. | 进行试投产工作 | проводить пуско-наладочные работы |
f.trade. | 迟延投产 | задержка в пуске в эксплуатацию |
dril. | 钻机投产 | пуск в работу буровой установки |
gen. | 钻机投产交接书 | акт передачи буровой установки в эксплуатацию |
law | 非生产性投资 | инвестиции в непроизводственную сферу |
busin. | 非生产性投资 | непроизводственное капитальное вложение |
gen. | 非生产性投资 | капиталовложения в непроизводственную сферу |
econ. | 项目投产 | пуск объекта в эксплуатацию |
tech. | 飞行器投入成批 生产 | запустить летательный аппарат в серийное произво́дство |
tech. | 飞行器投入成批 生产 | запускать летательный аппарат в серийное произво́дство |
gen. | 高投入,低产出,高消耗,低效益 | крупные инвестиции, низкая отдача, высокие затраты, низкая эффективность |
gen. | 高投入、低产出、高消耗、低效益 | крупные инвестиции, низкая отдача, высокие затраты, низкая эффективность |