DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一丝тень зла
gen.一个人走危险,林子里有行凶作одному ехать страшно: в лесу пошаливают
gen.一场дурной сон
gen.一场кошмар
gen.一步一步地постепенное ухудшение
gen.一氧化二氢作剧дигидрогена монооксид (научная шутка, наукообразное название воды)
gen.一点儿тень порока
gen.ненавистный
gen.тяжёлые злодеяния
gen.проклятый
gen.всё зло
gen.不赦непростительные преступления
gen.之源корень зла
gen.之源что + ~а корень зла источник всех зол
gen.之源мать всех пороков
gen.之源источник всех бед
gen.之源источник всех зол
gen.淫为首блуд - величайшее зло
gen.滔天огромные злодеяния
gen.проклятый
gen.的侵略者проклятые агрессоры
gen.的刽子手проклятый палач
gen.的匪帮проклятая банда
gen.的叛徒проклятый предатель
gen.的敌人~ + кто-что проклятый враг
gen.的敌人проклятый враг
gen.的旧社会проклятое старое общество
gen.的殖民主义пресловутый колониализм
gen.的殖民主义проклятый колониализм
gen.的法西斯制度проклятый фашизм
gen.烷与环氯乙烷树脂的共聚物хостаформ с
gen.不可救药,十不赦пробы ставить негде на ком
gen.不念旧не напоминать о причиненном некогда зле
gen.不念旧не вспоминать о старых грехах (ошибках)
gen.不怀意的谈话невинный разговор
gen.不抵抗邪непротивление злу
gen.不畏邪не бояться зла
gen.不知受了鬼的搬弄не знаю, какой чёрт меня попутал
gen.不肯悔改的нераскаянный злодей
gen.不记забывать зло
gen.不饶恕не щадить злодеев
gen.劣现象作斗争бороться со злом
gen.безобразный
gen.уродливый
gen.отвратительный
gen.场面的见证人свидетель отвратительных сцен
gen.现象безобразие
gen.的事отвратительная история
gen.的嘴脸скверная рожа
gen.的灵魂гнилая душа
gen.面貌чудовищная наружность
gen.面貌отвратительная наружность
gen.丑妻妾胜空房лучше иметь безобразную жену, злую наложницу, чем жить в пустом доме (в одиночестве)
gen.丑类сброд
gen.丑类банда негодяев
gen.непреклонный
gen.жестокий
gen.严厉批评各种бичевать пороки
gen.быть поражённым несчастьем (припадком, болезнью, скоропостижной смертью)
gen.попасть в беду
gen.不悛творить зло и не исправлять его
gen.изверг
gen.негодяй
gen.злодей
gen.为非作творить бесчинства
gen.为非作совершать бесчинства
gen.为非作злодеяния
gen.为非作совершать злодеяния
gen.为非作творить зло
gen.主要的главное зло
gen....之间的关系ухудшение отношений между (кем-л.)
gen.wùzhi,必察焉,众好之hàozhi必察焉если массы его чиновника ненавидят, обязательно надлежит это расследовать, если массы его любят, обязательно надлежит в этом разобраться
gen.之必察焉,众好hào之必察焉если массы его любят - непременно разберись в этом
gen.之必察焉,众好hào之必察焉если массы ненавидят его - ты непременно разберись в этом
gen.之,必察焉,好hào之,必察焉если масса его любит — непременно разберись в этом
gen.之,必察焉,好hào之,必察焉если мир ненавидит его правителя, чиновника — непременно разберись в этом
gen.之,必察焉,好hào之,必察焉если масса ненавидит его правителя, чиновника — непременно разберись в этом
gen.名于子孙оставить потомкам дурную по себе славу
gen.伤禽弦惊птице, уже однажды раненой, тетива внушает ненависть и страх (ср.: пуганая ворона куста боится)
gen.伦敦大Великое зловоние в Лондоне (летом 1858)
gen.тосковать
gen.тоскливый
gen.мутить
gen.творить злое
gen.сделать зло
gen.тошнить
gen.творить зло
gen.多端сотворить много зла
gen.多端наделать зла
gen.多端нет счёта злодействам
gen.多端的人~ + кто-что грешный человек
gen.的痕迹каиново клеймо на ком
gen.的痕迹Каинова печать
gen.низкопоклонник
gen.подлый льстец
gen.你最坏!我很厌ты хуже всех! я тебя терпеть не могу
gen.你真可чтоб тебе пусто было
gen.借助讽刺鞭笞丑бичевать пороки с помощью иронии
gen.借助讽刺鞭笞丑бичевать пороки при помощи иронии
gen.借势为злоупотреблять силой (властью, влиянием)
gen.借势为употреблять власть во зло
gen.假丑фальшивая гнусность
gen.видеть страшный сон
gen.健康ухудшение здоровия
gen.главарь шайки
gen.главный преступник
gen.充满意的漫画文章злая карикатура 或 статья
gen.克制厌情绪преодоление отвращения
gen.克服掉一切избавляться от всех пороков
gen.солидаризироваться со сторонниками зла
gen.смыкаться со злыми людьми
gen.преступный
gen.дурной
gen.злой
gen.之徒преступные элементы
gen.分为善人和разделяться на добрых и злых
gen.分清善отделять добро от зла
gen.分清善отделить овец от козлищ
gen.分清善отделить козлищ от ягнят
gen.切除性肿瘤вырезать рак
gen.到处作царящее зло
gen.劣做法покончить с порочной практикой
gen.刷心荡意,除嫌去очистить сердце и мысли, избавиться от зависти и зла
gen.削去势力уничтожить чёрные силы
gen.剪锄уничтожить тиранию
gen.北极冰块消失是环境化的又一例证таяние полярных льдов это очередное доказательство ухудшение состояния окружающей среды
gen.匪徒们供出他们的血腥罪в своих показаниях бандиты раскрыли свои кровавые преступления
gen.匪徒们供出他们的血腥罪бандиты дали показания о своих кровавых злодеяниях
gen.区别善与отличать добро от зла
gen.区别善意和различать добрые намерения от злых
gen.десять смертных грехов (Dakśakuśala: 杀生 убийство, 偷盗 воровство, 牙淫 прелюбодеяние, 妄语 ложь и т.д.)
gen.десять тягчайших уголовных преступлений (谋反 заговор против династии, 谋大逆 попытка разрушения храма предков, императорских кладбищ и дворцов, 谋叛 измена, 恶逆 убийство ближайших родственников и т.д.)
gen.不赦чудовищные злодеяния
gen.不赦вопиющие преступления
gen.十分劣的天气отвратительная погода
gen.十分厌крайнее отвращение
gen.十分憎кипеть злобой
gen.十分憎злоба кипит
gen.клеветать (на кого-л.)
gen.сваливать вину на другого
gen.唑仑галоксазолам
gen.合伙作развести лавочку
gen.единодушно ненавидеть
gen.вместе творить зло
gen.сообщник преступления
gen.соучастник злодеяния
gen.быть соучастником злодеяния
gen.相济злодей злодею помогает
gen.同丑现象斗争бороться со злом
gen.同姓不婚不殖也однофамильцы не вступают в брак, чтобы не создать положения, когда нельзя размножаться
gen.同姓不婚不殖也однофамильцы не вступают в брак, чтобы не создать положения, когда нельзя плодиться
gen.èвыражать протест (обиду)
gen.сорвать злость
gen.дать волю гневу
gen.èизливать свой гнев
gen.君子去仁,乎成名если совершенный человек откажется от гуманности, то чем же оправдает он свою славу?
gen.君子成人之美,不成人之благородный муж помогает человеку, делающему добро, но отказывается помогать тому, кто творит зло
gen.君实欲天下之治而其乱也,当为宫室不可不节если Вы, государь, желаете, чтобы в Поднебесной был порядок, если Вам ненавистны смуты в империи, то Вам нельзя не быть воздержанным в строительстве дворцов
gen.吾以志前здесь записали мы прежние бедствия
gen.吾以志前здесь записали мы прежние ошибки
gen.周围的丑现象окружающее зло
gen.周郑交княжества Чжоу и Чжэн жили во взаимной вражде
gen.местный хулиган (бродяга)
gen.土豪тухао и лешэнь (в знач.: местные мироеды; тираны и эксплуататоры 土豪:乡里的豪强,即仗势欺人的地主。{劣绅}:地方上的恶霸或退职官僚中的恶劣者。旧社会有钱有势、横行乡里的人。)
gen.圣海伦纳苦погоныш острова Святая Елена (лат. Porzana astrictocarpus)
gen.在人们身上发现美好与丑~ + что + в ком-чём подмечать в людях красивое и некрасивое
gen.在善之间犹豫колебаться между добром и злом
gen.在善与之间抉择выбирать между добром и злом
gen.在彼无нет в них ненависти
gen.坏透顶的законченный негодяй
gen.坑害的злой гений чей
gen.坑害…的恶人Злой гений чей
gen.天人称谓语处境худо
gen.большой грех (проступок)
gen.великое зло
gen.Великое зловоние в Лондоне (летом 1858)
gen.大便запах кала
gen.大便запах фекалий
gen.大大значительное ухудшение
gen.大大的существенное ухудшение
gen.大自然中没有丑的东西нет безобразия в природе
gen.天下之皆归焉все грехи Поднебесной были приписаны ему
gen.天气отвратительная погода
gen.天气ужасная погода
gen.天气ухудшение погода
gen.天气化得厉害разгулялась ужасная погода
gen.天生凶的性情злой от природы характер
gen.безвременно умерший
gen.умереть в молодости
gen.子曰是故佞者учитель сказал: «По этой-то причине я и ненавижу таких краснобаев»
gen.孩子式的作剧мальчишеская выходка
gen.небольшой грех (проступок)
gen.небольшое зло
gen.居心险тёмная душа
gen.居心险地欺骗коварно обманывать
gen.屏四пресечь четыре зла (порока)
gen.屏除отказываться от дурных привычек
gen.意地с ядом
gen.开始感到начинало тошнить
gen.从善отбросить зло и следовать доброте
gen.扬善отбросить все зло и отдать должное хорошим людям и их делам
gen.引人厌скверный
gen.引开凶的狗отвлекать злую собаку
gen.引起вызывать тошноту
gen.引起厌вызывать отвращение
gen.引起对极厌внушить отвращение
gen.引起对极厌внушать отвращение
gen.引起对…极厌恶внушить отвращение
gen.引起对…极厌恶внушать отвращение
gen.引起对极端厌внушить омерзение
gen.引起对极端厌внушать омерзение
gen.引起对…极端厌恶внушать омерзение
gen.引起对…极端厌恶внушить омерзение
gen.引起对的厌вызвать отвращение
gen.引起对…的厌恶вызвать отвращение
gen.引起极端厌вызвать омерзение
gen.当代的порок своего времени
gen.形势обострение обстановки
gen.彰善瘅восхвалять добродетельных и клеймить злодеев
gen.彰善瘅поощрять добродетель и разоблачать зло
gen.彰善瘅поощрять добро и разоблачать зло
gen.彰善瘅поощрять добродетель и осуждать зло
gen.彰善瘅поощрять добро и осуждать зло
gen.怀有питать злобу
gen.怀有意地做出со злым умыслом сделать
gen.怀着厌的心情从...旁走过пройти мимо кого-чего-л. с отвращением
gen.怀着厌的心情观看наблюдать что-л. с отвращением
gen.态度отвратительное поведение
gen.态度плохо относиться
gen.态度дурные манеры
gen.рассердиться и озлобиться
gen.ярость и озлобление
gen.怒涛浪的大海разгневанное море
gen.不俊的反革命分子закоренелый контрреволюционер
gen.不悛закоренелый
gen.不悛упорствовать в зле и не раскаиваться
gen.不悛неисправимый
gen.不悛упорствующий
gen.不悛упорствовать в своих ошибках
gen.不悛的敌人матёрый враг
gen.不浚的罪犯закоренелый преступник
gen.怜悯和厌的心情在矛盾中жалость и отвращение борются
gen.怜惜蛇一样的змею на груди согреть
gen.怜惜蛇一样的змею на груди пригреть
gen.怜惜蛇一样的змею на груди отогреть
gen.怜惜蛇一样的за пазухой пригреть
gen.怜惜蛇一样的за пазухой отогреть
gen.怜惜蛇一样的за пазухой согреть
gen.急剧резкое ухудшение
gen.急速резко ухудшаться
gen.учение о природной склонности ко злу (в трактатах Сюнь-цзы)
gen.ненавидеть
gen.гнушаться
gen.питать отвращение
gen.ненавидеть
gen.感到чувствовать тошноту
gen.感到厌чувствовать антипатию
gen.感到厌чувствовать брезгливость
gen.感到厌чувствовать отвращение
gen.感到厌испытывать отвращение
gen.感到厌ощущать отвращение
gen.感到厌питать отвращение
gen.感到厌получать отвращение
gen.感到厌противно
gen.感到厌переживать чувство отвращения
gen.感到厌чувствовать антипатия
gen.感到极其厌питать отвращение
gen.感到极其厌чувствовать отвращение
gen.我从梦中醒来,吓得直打冷战я очнулся от кошмара, трясясь от страха
gen.我因了他,生事陷害так как я его прогневал, получилась неприятность, и я пострадал
gen.我对参与作剧已感到厌恶мне уже было противно принимать участие в озорстве
gen.我讨厌参与作剧Мне противно принимать участие в озорстве
gen.戒除отстать от дурной привычки
gen.或美或одних хвалить, других осуждать (сурово наказывать)
gen.或问孔子: «知其道之不用也,则载而乎之?»曰: «之后世之君子!»Некто спросил Конфуция: «Раз ты знаешь, что твоё учение неприменимо, ― то кому ты, начав, его оставляешь?» Тот ответил: «Оставляю совершенным людям будущих поколений!»
gen.所有的人都狠狠的все злые и несправедливые
gen.扬善抑распространять хорошее качество и удерживать зло
gen.扬善抑Департамента по поощрению морали и предотвращению безнравственности
gen.挑起возбуждать озлобление
gen.挑起反对...的罪战争затевать преступную войну против в (кого-л.)
gen.разделаться с местными самодурами
gen.收益化现象явление резкого снижения доходов
gen.从善последовать добру
gen.从善отказаться от зла
gen.改掉отучаться от дурных привычек
gen.改掉кончать с дурной привычкой
gen.改掉излечиться от пороков
gen.散播罪сеять зло
gen.остро ненавидеть
gen.明显的открытая злоба
gen.易隶以легко подчинить себе насилием
gen.是非,善,美丑的标准критерии правды и лжи, добра и зла, красоты и уродливости
gen.是非、善、美丑的标准критерии правды и лжи, добра и зла, красоты и уродливости
gen.劣使用条件наихудшие условия эксплуатации
gen.劣的工矿в самых жёстких условиях
gen.劣的条件самые плохие условия
gen.最丑的一面в самом неприглядном виде
gen.最凶的敌人злейший враг
gen.习的马норовистая лошадь
gen.臭的зловонный
gen.有些习气с придурью
gen.有点儿Тошнота подкатила к горлу
gen.зло заложенное в самой природе человека
gen.изначальное зло
gen.本能的厌органическое отвращение
gen.本能的憎органическая неприязнь
gen.树德务滋,除è务本насаждать добродетель необходимо широко, искоренять зло нужно под корень
gen.核燃料包壳的热接触ухудшение термоконтакта ядерного топлива с оболочкой твэла
gen.дикий
gen.бесчеловечный
gen.свирепый
gen.любовь и ненависть
gen.любить и или ненавидеть
gen.欲生而любить жизнь и ненавидеть смерть
gen.欺善怕обижать добрых и бояться злых
gen.扬善останавливать зло и творить добро
gen.此梦甚этот сон ― зловещий
gen.氨基喹аминохиноксалин
gen.唑仑клоксазолам
gen.творить зло
gen.способствовать злу
gen.清除生活中的丑现象~ + что + от кого-чего очищать жизнь от уродливых явлений
gen.渐渐постепенно ухудшаться
gen.симпатия и антипатия
gen.любовь и ненависть
gen.不臧в любви и ненависти недостатка нет, хватает и любви, и ненависти
gen.爱之欲其生,之欲其死желать долголетия тому, кого любишь, желать смерти тому, кто ненавистен
gen.爱把什么都看成充满意的~ + инф. склонный во всём видеть злое
gen.父亲的健康化了здоровье отцу изменяет
gen.злой
gen.несправедливый
gen.жестокий
gen.свирепый
gen.лютый
gen.生亦我所欲所欲有甚于生者故不为苟得也死亦我所所恶有甚于死者故患有所不辟жизнь ― это то, что я очень люблю, но ещё существует и то, что я люблю больше жизни, ― а потому я не буду сохранять её бесчестьем, смерть ― это то, что я ненавижу, но существует и то, что я ненавижу больше смерти, ― а потому есть опасности, которых я избегать не буду
gen.生性凶злой по натуре
gen.生来凶злой от рождения
gen.生活中社会上的丑现象безобразие в жизни (或 в обществе)
gen.生活中的丑现象гримасы жизни
gen.生理上和精神上的厌физическая и моральная брезгливость
gen.用心险的残暴расчётливая жестокость
gen.电话通信ухудшение телефонной связи
gen.ненавидеть
gen.относиться с отвращением (к кому-л.)
gen.гнушаться
gen.瘢痕性变малигнизация рубца
gen.癌性病质раковая кахесия
gen.癌性病质карцинемия
gen.看她那副尊容,真让人ты только посмотри на её физиономию, ну прямо с души воротит
gen.看得出...的~ + 谓语 наблюдается ухудшение (чего-л.)
gen.睡觉做спать тяжёлым сном
gen.社会上的丑行径какое + ~ общественное безобразие
gen.社会丑общественное зло
gen.祛邪除的灵丹妙药панацея от всех зол
gen.накопившееся зло (беззаконие)
gen.назревшее зло (беззаконие)
gen.преступления
gen.преступный
gen.злачный
gen.грешный
gen.преступление
gen.злодеяния
gen.грех
gen.勾当преступные дела
gen.场所злачное место
gen.场所место злодеяния
gen.想法преступная затея
gen.чувство вины
gen.昭彰открыто злодействовать
gen.昭彰совершать вопиющие преступления
gen.昭彰преступления очевидны
gen.溃生преступления буйно росли...
gen.滔天злодеяние, поднявшееся до самых небес
gen.滔天чудовищное преступление
gen.滔天罪恶昭著的反革命分子контрреволюционер, совершивший вопиющие чудовищные преступления
gen.由负咎грех пасть
gen.由…负咎грех пасть
gen.грешный
gen.чёрный
gen.преступный
gen.的一生греховная жизнь
gen.的企图тёмные замыслы
gen.的传播者бациллы зла
gen.的侵犯преступное нападение
gen.的侵略行为преступный акт агрессии
gen.的匪帮чёрная шайка
gen.的土地грешная земля (земля, которую преследует злой рок)
gen.的官僚主义преступный бюрократизм
gen.的干涉преступное вмешательство
gen.的忘恩负义чёрная неблагодарность
gen.的念头преступная мысль
gen.的想法грешные мысли
gen.的深渊~ + чего пучина грехов
gen.的背叛чёрная измена
gen.的计划преступные планы
gen.的途径преступный выход
gen.的阴谋преступные замыслы
gen.目的преступная цель
gen.累累的反革命контрреволюционер запятнанный тяжёлыми преступлениями
gen.行为преступные действия
gen.行动преступный акт
gen.计划чёрные планы
gen.罪大совершивший тягчайшее преступление
gen.罪大виновный в тягчайшем преступлении
gen.罪大велико преступление и огромно зло
gen.罪大无恶不作的反革命分子контрреволюционер совершивший тягчайшие 或 всевозможные злодеяния
gen.罪大极者величайший преступник
gen.罪魁зачинщик (преступления, смуты)
gen.罪魁главный виновник
gen.老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好来评价учитель должен объективно оценивать ученика исходя из его поведения, а не своих симпатий и антипатий
gen.耸善而抑поощрять добро и подавлять зло
gen.è衣食стыдиться бедности
gen.творить зло
gen.行为дурно поступать
gen.行为дурное поведение
gen.行为劣人所不齿если чьё-л. поведение недостойно, люди от него отворачиваются
gen.街头хулиган
gen.街头的劣影响дурное влияние улицы
gen.衣服故платье заношено и уродливо
gen.衣服故платье старомодно и уродливо
gen.衣服故платье старо и уродливо
gen.表现出厌проявлять отвращение
gen.表现岀厌проявление отвращения
gen.коварный
gen.злой
gen.увещевать не совершать дурного
gen.предостерегать от свершения дурных поступков
gen.дурно отзываться (о ком-л.)
gen.плохо отзываться (о ком-л.)
gen.贤人乎,贤人乎!…恶能之哉о, таланты, таланты! где их можно бы использовать?
gen.жадный и порочный
gen.алчный и злой
gen.贫嘴бедный рот, противный язык (образн. о злоязычном, язвительном разговоре)
gen.贫嘴бедный рот, голодный язык (образн. о злоязычном, язвительном разговоре)
gen.贫困性循环理论теория порочного круга нищеты
gen.贫贱,人之所бедность и низкое положение в обществе― это то, что людям ненавистно
gen.赏善罚награждать добрых и наказывать злых
gen.赏善罚награждать за добро и наказывать за зло
gen.антиморальный поступок
gen.злодеяние
gen.изгонять злых духов
gen.совершать преступление
gen.творить зло (пользуясь силой, влиянием)
gen.согрешить
gen.совершить грех
gen.逢君之потворствовать злым поступкам государя
gen.遂疑计е4 разрешать сомнения и обдумывать опасности
gen.遇到凶的目光встречаться со злым взглядом
gen.скрывать дурное (и выставлять хорошее; в поступках людей)
gen.подавлять зло (и прославлять добро)
gen.扬善скрывать дурное (и выставлять хорошее; в поступках людей)
gen.扬善подавлять зло (и прославлять добро)
gen.扬美умалчивать о недостатках и выставлять достоинства (других)
gen.遏制习的发展противостоять развитию вредных привычек
gen.乎隐而有真伪насколько же скрыта истинная путь вещей, если возможны истина и ложь
gen.乎隐而有真伪насколько же скрыта истинная сущность вещей, если возможны истина и ложь
gen.防止情况предотвращать ухудшение положения
gen.防范人的办法~ + от кого-чего спасение от злого человека
gen.тайное преступление
gen.скрытое зло
gen.тайное злодеяние
gen.阴险毒的人ехидный человек
gen.阴险毒的人вероломный человек
gen.阴险毒的人коварный человек
gen.阿谀和怯懦都是非常坏的Лесть и трусость самые дурные пороки
gen.阿谀奉承是一种劣行为лесть — порок
gen.искоренять зло
gen.уничтожить зло
gen.务尽вести бескомпромиссную борьбу
gen.务尽уничтожать зло без остатка
gen.除尽искоренить зло
gen.злобный
gen.злостный
gen.угрожающий
gen.критический
gen.коварный
gen.опасный
gen.天气грозовая погода
gen.用心злостное намерение
gen.свирепый
gen.的天气суровая погода
gen.的局势угрожающая обстановка
gen.的居心злобное намерение
gen.的年代худые времена
gen.的形势угрожающее положение
gen.的情况злое дело
gen.的用心злокозненное намерение
gen.的目的коварная цель
gen.的阴谋адский замысел
gen.其劳не щадить своих усилий
gen.其劳не щадить своих трудов
gen.意的玩笑безобидная шутка
gen.意的玩笑невинная шутка
gen.意的玩笑беззлобная шутка
gen.非常страшно злой
gen.非常可的行为анафемский поступок
gen.злой с виду
gen.面善心волк в овечьей шкуре
gen.面善心добрый с виду, жестокий сердцем
gen.鬼一般凶злой как чёрт
Showing first 500 phrases