Subject | Chinese | Russian |
tech. | 一次故障〔后〕柔和断开〔式〕自动驾驶仪 | одноотказный автопилот |
avia. | <口>三机"樱花开放"式机动指三机编队遭攻击时的机动动作; 做筋斗和战斗转弯,并由双机进入反击 敌机的位置 | манёвр "цветение вишни", выполняемый тройкой атакуемых истребителей петля и боевые развороты с выходом пары истребителей в положение контратаки самолётов противника |
gen. | 三机"樱花开放"式机动 | манёвр «цветение вишни», выполняемый тройкой атакуемых истребителей |
gen. | 上弦开动 | завести |
gen. | 上弦开动 | заводить |
quant.el. | 主动Q开关 | активный модулятор добротности |
gen. | 主动脉切开术 | аортотомия |
med. | 主动脉松开钳闭综合征 | синдром освобождения зажима аорты |
med. | 主动脉瓣连合部切开术 | аортальная комиссуротомия |
avia. | 人工或自动投放航空爆破弹选择开关 | селекторный переключатель ручного или автоматического сбрасывания фугасных авиационных бомб |
gen. | 人群开始动了 | толпа тронулась |
gen. | 人群开始波动起来 | Толпа зашевелилась |
gen. | 以做早操开始一天的活动 | начинать день утренней гимнастикой |
gen. | 以最快挡开动岀租车 | пускать такси на предельную скорость |
gen. | 低压自动空气开关 | автоматический воздушный выключатель низкого напряжения |
gen. | 低电压自动开关 | низковольтный автомат |
gen. | 使开动 | запускать |
gen. | 使开始行动 | поднять в ружье |
gen. | 使机器开动 | приводить машину в движение |
gen. | 使难于开展活动 | затруднять деятельность |
gen. | 使飞机开始运动的推力 | тяга для страгивания самолёта |
gen. | 信号热动开关 | сигнальный термостат |
gen. | 光致动硅控开关 | кремниевый управляемый переключатель |
gen. | 公开动员 | открыто мобилизовать |
gen. | 公开动员 | открытая мобилизация |
gen. | 公开动武 | прямое насилие |
gen. | 公开动武 | открытое насилие |
gen. | 公共汽车开动了 | автобус тронулся |
gen. | 公开媒体运动 | Кампания за гласность в средствах массовой информации |
gen. | 公开活动 | легальная деятельность |
gen. | 公开的动机 | явный мотив |
gen. | 公开的行动 | открытое выступление |
gen. | 公开的鼓动 | явная агитация |
gen. | 公开调动 | открытое передвижение |
gen. | 再动就开枪! | ещё шаг---буду стрелять! |
gen. | 冰开始移动了 | лёд тронулся |
avia. | 冷开车假起动 | ложный запуск |
avia. | 冷开车冷起动 | холодный запуск |
shipb. | 准备开动 | приготовить к пуску |
gen. | 准备开动 | готовить к пуску |
gen. | 准备好开动 | готовность к пуску |
gen. | 准时开动 | аккуратно трогаться |
gen. | 凸轮气动开关 | кулачковый пневматический переключатель |
gen. | 刃形开关操作传动装置 | привод рубильника |
gen. | 分相开动装置 | пусковое приспособление с расщеплением фазы |
gen. | 列车开动了 | поезд тронулся |
gen. | 列车于8点40分开动 | поезд отходил в восемь часов сорок минут |
gen. | 列车要开动了 | поезд пойдёт |
gen. | 刚开始活动的 | молодой |
gen. | 利用...开动 | работать |
gen. | 制动液位报警开关 | переключатель сигнализатора уровня тормозной жидкости |
gen. | 制动灯开关膜片 | диафрагма включателя света стоп-сигнала |
gen. | 制动转换开结联锁 | блокировка тормозного переключателя |
gen. | 动乱的开始 | начало волнений |
comp. | 动土开工 | начать работу |
gen. | 动土开工 | начать строить |
gen. | 动开关 | выключатель пуска |
gen. | 动脉切开 | сечение жилы (术) |
med. | 动脉瘤切开术 | аневризмотомия |
gen. | 半自动开闭器驻笋 | копир полуавтоматики |
gen. | 单操纵杆自动开关 | автомат с одним рычагом |
gen. | 压力驱动开关 | переключатель, приводимый в действие давлением |
gen. | 压动式密封转换开关 | переключатель нажимной герметичный |
gen. | 参亦26届奥林匹克运动会开幕式 | участвовать в празднике открытия 26 Олимпийских игр |
gen. | 又开始和平劳动 | ~ + к кому-чему вернуться к мирному труду |
gen. | 双开活动扳手 | двойной открытый ключ |
gen. | 双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间歇横滚 | раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов |
avia. | 双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间歇横滾 | раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов |
gen. | 双极过载自动开关 | двухполюсный максимальный автомат |
gen. | 反革命展开了...活动 | контрреволюция развернула какую-л. деятельность |
gen. | 发动机开动时间 | момент включения двигателя |
gen. | 发动机主油路开关 | пожарный кран |
gen. | 发动机机油压力开关 | переключатель давления масла двигателя |
gen. | 发动机油门开关拉杆 | рычаг затяжки рычага управления двигателем |
gen. | 发动机罩位置开关 | переключатель капота |
mil. | 发动机转数调节开关 | выключатель перестройки оборотов двигателя |
gen. | 发动机转速调整开关 | выключатель повышения оборотов двигателя |
gen. | 发动机预热开关 | переключатель предварительного прогрева двигателя |
gen. | 发射瞄准电路联动机构手动开关部位 | пост ручного выключения приводов наведения и цепи стрельбы |
shipb. | 可开启舷窗活动圆窗 | створчатый иллюминатор |
gen. | 可自动打开的集装箱 | самораскрывающийся контейнер |
gen. | 启动开动 | приводить в движение |
gen. | 启动开关 | пусковой кран |
gen. | 在全厂范围内开展运动 | развернуть движение в масштабе всего завода |
gen. | 在地方民众中开展宣传和招募活动 | Вести пропагандистскую и вербовочную работу среди местного населения |
gen. | 奥运会开幕庆祝活动日 | праздник открытия Олимпийских игр |
gen. | 字幕开始迅速地在银幕上移动 | По экрану побежали надписи |
gen. | 安全制动器用连锁开关 | выключатель блокировочный для предохранительного тормоза |
avia. | 实验性开动 | экспериментальный пуск |
avia. | 实验性发射实验性开动 | экспериментальный пуск |
gen. | 寻线器径向动作开关 | РПИ переключатель радиального движения искателя вызовов |
gen. | 小组开展其活动 | кружок развёртывает свою работу |
gen. | 展开够动通信系统 | развёртывание системы мобильной связи |
gen. | 展开破坏活动 | развёртывать диверсионные действия |
gen. | 展开移动通信系统 | Развёртывание системы мобильной связи |
gen. | 展开运动 | развернуть движение |
gen. | 展开运动 | развёртывать движение |
gen. | 带停车开关的燃油自动分配器 | автомат-распределитель топлива со стопкраном |
gen. | 常开型气动隔膜阀 | пневмо-мембранный клапан типа постоянного открытия |
gen. | 平稳地开动 | плавно трогаться |
gen. | 座舱盖开闭作动筒 | цилиндр механизма открывания фонаря |
gen. | 开不动 | не заводится (о двигателе) |
gen. | 开不动 | не завести (автомашину) |
gen. | 开不动 | не движется с места (о транспортном средстве) |
gen. | 开不动 | не в силах завести |
tech. | 开伞动载 | нагрузка при раскрытии (парашюта) |
gen. | 开伞动载 | нагрузка при раскрытии парашюта |
gen. | 开伞器拉绳电力电缆动力电缆 | силовой кабель |
tech. | 开伞起动绳 | стропа ввода парашюта |
tech. | 开关作动筒 | гидроцилиндр-выключатель |
tech. | "开-关"动作 | действие типа "да - нет" |
gen. | "开-关"动作 | действие типа да-нет |
tech. | 开关式固体燃料火箭发动机 | ракетный двигатель на твёрдом топливе с многократным включением |
tech. | 开关扇形限动板 | стопорный сектор крана |
tech. | 开关滑动臂 | движок переключателя |
tech. | 开-关致动器 | двухпозиционный привод |
gen. | 开关量自动调整模块 | модуль дискретных автоподстроек |
gen. | 开动 | отправляться |
gen. | 开动 | приходить в движение (о машине, механизме) |
gen. | 开动... | пускать что-л. в действие |
gen. | 开动 | пойти |
mil. | 开动 | запускать |
mil. | 开动 | заводить |
tech. | 开动 | приводить в движение |
tech. | 开动 | вводить в действие |
tech. | 开动量 | ввод в действие |
tech. | 开动 | заводить (напр. мотор) |
tech. | 开动 | пускать |
tech. | 开动 | пускать в ход |
tech. | 开动 | трогаться |
mil. | 开动 | взведение |
mil. | 开动 | запуск |
mil. | 开动 | пуск |
inf. | 开动 | начинать двигаться (вращаться) |
gen. | 开动 | дать ход |
gen. | 开动... | 动词 + ~ (相应格) пустить что-л. в ход |
gen. | 机械开动 | ход |
gen. | 开动 | тронуться |
gen. | 开动 | запустить |
gen. | 开动 | произвести запуск |
gen. | 开动... | привести что-л. в действие |
gen. | 开动 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) прийти в действие |
gen. | 开动反义 выключать 此解指接上动力来源,如电源、水源、煤气等,使机器发动起来 | включить |
gen. | 开动反义 выключать 此解指接上动力来源,如电源、水源、煤气等,使机器发动起来 | включать |
gen. | 开动 | пускаться в путь |
gen. | 开动 | отходить (напр. о поезде) |
gen. | 开动 | повести |
gen. | 开动仪器 | 动词 + ~ включать прибор |
gen. | 开动仪器仪表 | включать аппарат 或 прибор |
gen. | 开动信号 | сигнал качай |
gen. | 开动像机 | включение аппарата |
gen. | 开动公共汽车 | ~ + что двигать автобус |
gen. | 开动力矩 | страгивающий момент |
avia. | 开动发动机 | запускать двигатель |
mil. | 开动发动机 | включать двигатель |
gen. | 开动发动机 | пустить в ход мотор |
mil. | 开动发火 | пусковое воспламенение |
gen. | 开动台时 | отработанные часы |
gen. | 开动关闭啧水池 | включить 或 выключить фонтан |
gen. | 开动引擎 | запустить двигатель |
gen. | 开动拖拉机 | двигать трактор |
therm.eng. | 开动损失 | потеря при пуске |
gen. | 开动摩托车 | 动词 + ~ завести мотоцикл |
gen. | 开动机器 | запускать машину |
gen. | 开动机器 | приводить машину в движение |
nautic. | 开动机器 | пускать машину в ход |
gen. | 开动机器 | включать машину |
gen. | 开动机床 | запускать станок |
gen. | 开动机械 | заводить механизм |
gen. | 开动机组 | ~ + что пускать агрегат |
gen. | 开动水上快艇 | пускать глиссер |
gen. | 开动泵 | запускать помпу |
gen. | 开动涡轮机 | запускать турбину |
gen. | 开动涡轮机 | пускать турбину |
gen. | 开动涡轮机 | пустить турбину |
gen. | 开动电车 | пустить троллейбус |
gen. | 开动电车 | пустить трамвай |
gen. | 开动的火箭启动装置 | пусковое ракетное приспособление |
avia. | 开动系统 | система запуска |
gen. | 开动联动置 | включать агрегат |
gen. | 开动脑筋 | заставить свой ум работать |
gen. | 开动脑筋 | шевелить мозгами |
gen. | 开动脑筋 | раскинуть умом |
gen. | 开动脑筋 | заставлять ум работать |
gen. | 开动脑筋 | напряжение мыслей |
gen. | 开动脑筋 | раскидывать умом |
gen. | 开动脑筋 | мобилизовать память |
gen. | 开动脑筋 | вдуматься |
gen. | 开动脑筋 | раскрепостить сознание |
gen. | 开动设备 | пуск оборудования |
gen. | 开动...设备 | 动词 + ~ включить какое-л. устройство |
gen. | 开动设备 | запускать оборудование |
gen. | 开动起来 | приходить в движение |
gen. | 开动车床 | двигать станки |
gen. | 开动车床 | пускать в ход станок |
gen. | 开动车床 | включать станок |
gen. | 开动阻流片 | вводить в действие интерцептор спойлеры |
gen. | 开动马达 | запускать мотор |
gen. | 开动马达 | включить мотор |
gen. | 开动鼓风机 | двигать воздуходувку |
gen. | 开发署核心活动 | основные виды деятельности ПРООН |
gen. | 开发署活动季度报告 | Квартальный отчёт о деятельности ПРООН |
gen. | 开口动力钳 | открытый силовой ключ |
tech. | 开启式电动机 | электродвигатель в открытом исполнении |
tech. | 开启式电动机 | открытый электродвигатель |
gen. | 开始从事运动 | заниматься спортом |
gen. | 开始从事革命活动 | начинать революционную деятельность |
gen. | 开始军事行动 | открывать военные действия |
mil. | 开始动作 | начало движения |
gen. | 开始动用 | начинать |
gen. | 开始动用 | начать |
gen. | 开始动用又一批储存物 | начинать новый запас (чего-л.) |
gen. | 开始抖振出现抖动 | появление тряски |
gen. | 开始暴动 | поднимать бунт |
gen. | 开始暴动 | поднимать мятеж |
gen. | 开始暴动 | поднять мятеж |
gen. | 开始活动 | 动词 + ~ начать деятельность |
gen. | 开始…活动 | вступить на путь |
gen. | 开始活动手指 | зашевелить пальцами |
gen. | 开始激动 | начать волноваться |
gen. | 开始行动 | ~ + что предпринимать действие |
gen. | 开始行动 | начать выступление |
avia. | 〔航空兵〕开始行动时间 | время вступления в действие (авиации) |
gen. | 开始起动电流 | начальный пусковой ток |
gen. | 开始转动 | начальная прокрутка |
gen. | 开始运动 | вступать в движение |
gen. | 开始运动 | 动词 + ~ (相应格) начать движение |
gen. | 开始运动 | приводиться в движение |
gen. | 开展体育运动 | развёртывать спорт |
gen. | 开展反吸毒运动 | развёртывать кампанию против наркомании |
gen. | 开展商业活动 | развёртывать бизнес |
gen. | 开展宣传鼓动 | ~ + что развёртывать агитацию и пропаганду |
gen. | 开展宣传鼓动 | развернуть агитацию |
gen. | 开展工会活动 | занимаются профсоюзной деятельностью |
gen. | 开展技术革新活动 | происходит движение за техническое новаторство |
gen. | 开展活动 | развёртывать деятельность |
gen. | 开展爱国卫生运动 | развернуть патриотическое движение за гигиену и санитарию |
gen. | 开展禁毒统一行动 | единый запрет на производство, сбыт и потребление наркотиков |
gen. | 开展竞选的准备活动 | раскрутить предвыборный кампания |
gen. | 开展经营活动 | развёртывать предпринимательскую деятельность |
gen. | 开展绿地认养活动 | развернуть работу по передаче ухода за газонами (частным лицам и организациям) |
gen. | 开展群众性文化活动 | развить культурно-массовую деятельность |
gen. | 开展运动 | развязывать кампанию |
tech. | 开座舱盖机构动作筒 | силовой цилиндр механизма открытия фонаря |
gen. | 开式传动 | открытая передача |
gen. | 开式传动 | передача открытого типа |
tech. | 开式循环发动机 | двигатель с разомкнутым циклом |
nautic. | 开式潜水电动机 | погружной электродвигатель открытого исполнения |
gen. | 开式齿轮传动 | зубчатый привод открытого типа |
gen. | 开式齿轮传动 | открытый шестерёнчатый привод |
gen. | 开放地区的辐射和带动作用 | показательная и стимулирующая роль открытых зон |
tech. | 开敞式电动机 | открытый электромотор |
tech. | 开敞式电动机 | электродвигатель открытого типа (исполнения) |
tech. | 开敞式电动机 | электромотор открытого типа (исполнения) |
tech. | 开敞式电动机 | открытый электродвигатель |
nautic. | 开敞式电动机开启式电动机 | открытый электродвигатель |
avia. | 开普勒移动 | кеплеровское движение |
gen. | 开普勒行星运动定律 | законы движения планет Кеплера |
tech. | 开普勒运动 | кеплеровское движение |
mil. | 开灯行动 | двигаться с включёнными фарами |
tech. | 开着陆减速伞舱门动作筒 | силовой цилиндр открытия створок отсека тормозного парашюта |
tech. | 开缝动作筒式弹射装置 | трубчато-щелевая катапульта |
tech. | 开缝气动力面翼型 | щелевая аэродинамическая поверхность |
gen. | 开罗合作行动方案 | Каирская программа совместных действий |
gen. | 开罗行动计划 | Каирский план действий |
tech. | 开舱门用气压传动 | пневмоцилиндр открытия створок |
gen. | 开舱门用气压传动筒 | пневмоцилиндр открытия створок |
gen. | 开路式电位计开路式电动机 | незамкнутый потенциометр |
gen. | 开路式电动机 | незамкнутый потенциометр |
gen. | 开辟...活动场所 | открывать поприще (чего-л.) |
gen. | 开辟运动场 | разбивать спортплощадку |
gen. | 开运动会 | проводить спортивные игры |
tech. | 开锁动作筒 | цилиндр-выключатель |
tech. | 开锁动作筒 | цилиндр-переключатель |
tech. | 对接 机构 开锁动作筒 | силовые приводы для отпирания замков (механизма стыковки) |
tech. | 开锁动作筒 | силовой привод открытия замков |
tech. | 开锁抛放动作筒起落架支 柱的 | силовой цилиндр сброса с замка стойки шасси |
tech. | 开锁致动器 | силовой привод открытия замков |
gen. | 开除出运动队 | выключать из команды |
med. | 开颌运动 | опускательное движение нижней челюсти |
gen. | 开风挡机构动作筒 | силовой цилиндр механизма открытия фонаря |
gen. | 异想天开的举动 | барская затея |
gen. | 弹射机构手动解开拉索 | трос тросс ручного разблокировки стреляющего механизма |
gen. | 很快开动 | пускать быстро |
gen. | 微动开关 | микропереключатель |
gen. | 微动转换开关 | микропереключатель |
gen. | 快动作开关 | быстродействующий мгновенный выключатель |
gen. | 急于在火车开动之前赶到 | ~ + к какому времени торопиться к отходу поезда |
gen. | 恒速电动机开关 | выключатель мотора постоянной скорости |
gen. | 懒洋洋地开动 | как + ~ лениво трогаться |
gen. | 手动开机拐 | рычаг для отвода заслона рукой |
nautic. | 手动自爆开关 | ручной включатель-ликвидатор |
mil. | 打开发动机 | включать двигатель |
gen. | 打开自动装置情况下用人工操纵 | действовать вручную п и включённой автоматике |
gen. | 拉动开关 | натяжной включатель |
gen. | 拧动开关关上灯煤气 | закрывать свет 或 газ поворотом выключателя |
gen. | 拨动开关 | тумблер |
gen. | 拨动式开关 | тумблер |
gen. | 按电钮开动机器机床 | с помощью кнопками привести в действие машину 或 станок |
gen. | 按规程开动 | правильно включать |
gen. | 挖土机开动起来 | экскаваторы вступили в дело |
energ.ind. | 振动开口检验组件 | открытый вибростенд |
energ.ind. | 振动开口检验装置 | открытый вибростенд |
gen. | 控制棒动作程序开关机构 | механизм последовательного включения для перемещения регулирующих стержней |
gen. | 揭开地壳运动之迷 | разгадка тайн движений земной коры |
gen. | 操作运算开关自动装置 | автомат операций управления |
avia. | 放开动作 | акт разбоя (о захвате самолёта) |
gen. | 放开动作,释放动作 | акт разбоя о захвате самолёта |
mil. | 敝开式传动装置 | открытая передача |
gen. | 敞开供应,价格浮动,随行就市 | свободное снабжение по ценам, меняющимся в зависимости от рыночной конъюнктуры |
mil. | 敞开式传动 | открытая передача |
gen. | 敞开式传动 | брон. открытая передача |
gen. | 敞开式制动机 | открытый тормоз |
gen. | 敞开棘轮式自动起落器 | открытый храповой автомат |
avia. | 断开自动操舵仪 | выключать автопилот |
gen. | 断开自动断路器 | выключать отключать |
gen. | 方向舵通道内传动比较转换开关 | переключатель передаточного отношения в канале руля направления |
gen. | 无油自动空气开关 | автогазовый безмасляный выключатель |
gen. | 普遍开展的运动项目 | массовый вид спорта |
gen. | 暴动开始了 | начался бунт |
gen. | 最大值零值自动开关 | максимально-нулевой автомат |
gen. | 最大零值自动开关 | максимально-нулевой автомат |
gen. | 最近新的涡轮机开动起来了 | кто + ~ет + что на днях пустили новую турбину |
gen. | 有向自动开关 | направленный автомат |
gen. | 未按规程开动 | неправильно включать |
nautic. | 机动航行开始前的航程 | путь до начала маневрирования |
avia. | 机动飞行开始 | начало ввода самолёта в манёвр |
gen. | 机器开动 | пуск машины |
gen. | 机床开动了 | станок пошёл |
gen. | 机械师开动机器 | ~ + 谓语 механик заводит машину |
gen. | 松开制动状态 | отторможенное состояние |
gen. | 极限转速自动开关 | автомат предельных оборотов |
gen. | 柔和断开式自动驾驶仪 | автопилот АП с мягким отказом с плавным отключением при отказе |
gen. | 柴油机开动了 | дизель пошёл |
gen. | 树叶开始抖动 | листья задрожали |
gen. | 止动器开放杆 | движок стопора |
gen. | 气动开关阀 | пневматический переключающий клапан |
gen. | 气动开启阀 | пневматическое открытие клапана |
gen. | 气动转换开关 | пневмопереключатель |
gen. | 水动力展开板 | гидродинамический щиток |
gen. | 汽左靠汽油开动 | машины работают на бензине |
gen. | 汽车开动 | машина двигается |
gen. | 汽车开动了 | машина тронулась |
gen. | 汽车开动了 | машина подалась с места |
gen. | 汽车开动了 | автомобиль тронулся |
gen. | 汽车猛然向前一冲开动起来 | машина рванулась с места |
gen. | 汽车用汽油开动 | автомобиль работает на бензине |
gen. | 没有不运动的物质,也没有离开物质的运动 | Нет материи без движения и движения без материи |
gen. | 油浸自动刀闸开关 | автоматический масляный рубильник |
gen. | 油门杆制动杆发动机油门开关拉杆 | рычаг затяжки рычага управления двигателем |
gen. | 波色移动转换开关 | переключатель раздвижения цветов |
gen. | 活动开节 | шарнир |
gen. | 活动断开接点 | подвижной размыкающийся контакт |
gen. | 活动舱盖操纵开关 | универсальный управления сдвижной частью фонаря |
gen. | 测试驱动开发 | разработка через тестирование |
gen. | 滑动开关 | скользящий выключатель |
gen. | 滚动开发 | поэтапный девелопмент территории |
gen. | 滚滚雾气开始迅速地从岸边向光滑如镜的水面上流动 | Струи тумана побежали от берега по неподвижному зеркалу воды |
gen. | 火药起动器转换开关 | переключатель пирсотартёра |
gen. | 火车开动了 | поезд тронулся |
gen. | 火车开动前来得及 | к отходу поезда успевать |
gen. | 火车一直没有开动 | поезд всё ещё не трогается |
gen. | 火车要开动了 | поезд пойдёт |
gen. | 热动开关 | термостат |
avia. | 热开车热起动 | горячий запуск |
gen. | 特洛伊木马启动开关 | блокатор программы "троянский конь" |
gen. | 猛然开动 | взять с места |
gen. | 环保活动和开支分类 | Классификация деятельности по охране окружающей среды и расходов на эту деятельность |
gen. | 玻璃窗由于枪炮声的震动而裂开 | стёкла лопаются от ружейной трескотни |
gen. | 用电开动发动机 | приводить мотор в действие электричеством |
gen. | 电力启动开关 | электропневматический кран |
gen. | 电力气动开关 | электропневматический кран |
gen. | 电动机断开 | выключение мотора |
gen. | 电动机转速的展开持续时间 | длительность разворота двигателя |
gen. | 电动气开关 | электропневматический кран |
gen. | 电动隔离开关 | разъединитель с двигательным приводом |
gen. | 电动隔离开关 | разъединитель с моторными приводами |
gen. | 电子式自动开关 | электронный автоматический выключатель |
gen. | 电子式自动开票机 | электронный фактурный автомат |
gen. | 电控制动开关 | контроллер электрического тормоза |
gen. | 电枢式自动开关 | якорный автомат |
gen. | 电枢自动开关 | якорный автомат |
gen. | 电池组双极自动开关 | двухполюсный батарейный автомат |
gen. | 电磁起动开关 | магнитный пускатель |
gen. | 电网自动保护开关 | автомат защиты электросети |
gen. | 电视机自动开关 | автоматический выключатель телевизоров |
gen. | 电车开动了 | троллейбус тронулся |
gen. | 电车开动了 | трамвай тронулся |
gen. | 真空振动开挖法 | вибровакуумная проходка |
gen. | 磁制动开关 | тормозной магнитный выключатель |
gen. | 磁致传动开关 | переключатель с магнитным приводом |
gen. | 离列车开动只剩几分钟、该道别了 | кто + ~ется до отхода поезда осталось несколько минут, пора прощаться |
gen. | 秤式自动开关 | автоматический весовой отключатель |
gen. | 移动式风动车底门开闭装置 | передвижной пневматический люк |
gen. | 笑得躯体开始晃动 | туловище стало колебаться от смеха |
avia. | 线路自动保护开关 | автомат защиты сети |
gen. | 经济开发活动 | деятельность экономического развития |
gen. | 继电器自动开关 | реле-автомат |
gen. | 缓动开关 | медленный выключатель |
gen. | 缓动开关 | медленнодействующий выключатель |
avia. | 网络自动保护开关 | автомат защиты сети |
gen. | 网络自动保护开关 | автоматическая защита сети |
gen. | 群众性体育活动的开展 | развёртывание массового спорта |
gen. | 机翼自动打开器 | автомат раскрыва крыла |
avia. | 自动保护开关 | автомат защиты сети |
gen. | 自动刀形油开关 | автоматический масляный рубильник |
gen. | 自动制动开关 | автоматический выключатель торможения |
gen. | "自动"刹车开关 | электромагнитный Автомат торможения |
gen. | 自动刹车开关 | выключатель автомат торможения |
gen. | 自动化开采 | автоматизированная разработка |
gen. | 自动卸开装置 | автомат по развинчиванию |
gen. | 自动双击开模冷镦装置 | холодновысадочный двухударный автомат с разъёмной матрицей |
gen. | 自动双击开模镦机 | холодновысадочный двухударный автомат с разъёмной матрицей |
gen. | 自动延时开关 | переключатель с автоматической выдержкой времени |
mil. | 自动开伞器 | механизм автоматического раскрытия парашюта |
gen. | 自动开关传动杆 | рычажок автомата |
gen. | 自动开关启闭杠杆滚轮 | ролик рычага включения автомата |
gen. | 自动开关接通滚轮 | ролик включения автомата |
gen. | 自动开关滑座 | ползушка автоматического выключателя |
gen. | 自动开关设备 | автоматический коммутационный аппарат |
med. | 自动开叉交锁加压钉 | штифт автоматической блокировки |
gen. | 自动开合板牙头 | резьбонарезная самооткрывающая головка |
mil. | 自动开放器 | автопуск |
mil. | 自动开闩 | автоматическое открывание затвора |
mil. | 自动开闩装置 | механизм автоматического открывания затвора |
gen. | 自动控制开关 | автоматический включатель управления (АВУ) |
mil. | 自动断开接点 | самопрерывающийся контакт |
gen. | 自动断路开关 | автомат выключения |
gen. | 自动测试点选择开关 | автоматический измерительный селекторный точечный коммутатор |
gen. | 自动灭弧开关 | выключатель с автоматическим дутьём |
gen. | 自动熄弧开关 | выключатель с автоматическим дутьём |
comp. | 自动终端开关 | конечный автомат |
comp. | 自动终端开关有限自动机终端自动装置 | конечный автомат |
gen. | 自动装置开关联杆螺母 | гайка рычага включения автомата |
gen. | 自动起落器开闭臂 | кулак включения автомата |
gen. | 自动跳闸开关 | выключатель с автоматическим выключением |
gen. | 自动转换开关板 | панель автоматического переключения |
gen. | 自动转换开关电器 | АВР |
gen. | 自动重合电闸开关 | ключ автоматического повторного включения |
gen. | 自动馈电开关 | автоматический фидерный выключатель (АФВ) |
gen. | 自动驾驶仪工作状态转换开关 | тумблер режима работы автопилота |
avia. | 自动驾驶仪断开 | отключение автопилота |
mil. | 自动驾驶仪滚压系统接通开关 | кран включения гидросистемы автопилота |
gen. | 自动驾驶仪稳定波道转换开关 | универсальный каналов стабилизации автопилота |
gen. | 舱门打开位置限动器 | ограничитель открытия люка |
gen. | 蓬勃开展的活动 | ~ое + что бурная деятельность |
gen. | 衔铁式自动开关 | якорный автомат |
gen. | 表示展开与隐藏的动词语义群 | глаголы показывания и скрывания |
gen. | 表示开始与结束的动词语义群 | глаголы начала и завершения действия |
gen. | 表示打开与关闭的动词语义群 | глаголы открытия и закрытия |
gen. | 表示联接与断开的动词语义群 | глаголы присоединения и отсоединения |
gen. | 被开动 | приводиться в движение |
gen. | 裁判把争吵的足球运动员隔开 | кто-что + ~ет + кого-что судья разделил спорящих футболистов |
gen. | 装有电动机鸡翅装置的隔离开关 | разъединитель с двигательным приводом |
avia. | 起动准备开工准备 | подготовка к пуску |
gen. | 起动前稍开油门 | приоткрывать |
avia., tech. | 起动开关 | кран запуска |
gen. | 起动机磁力开关 | втягивающее реле стартера |
avia. | 起动机脱开 | отключение стартера |
avia., tech. | 起动螺旋开关 | вентиль запуска |
gen. | 转动扇形板凸起开关 | универсальный с выступанием сектора поворотной части |
gen. | 轮船已开动 | пароход тронулся |
gen. | 轴向流动双滚筒开棉机 | двухбарабанный разрыхлитель |
gen. | 输入输出开关自动装置 | автомат ввода-вывода |
gen. | 输入-输出自动开关 | строб автомата ввода-вывода |
gen. | 运动从下面开始了 | движение началось снизу |
gen. | 运动会开得成功 | ~ + 动词(第三人称) спартакиада прошла успешно |
gen. | 运动医学开业医师 | практикующий спортивный врач |
gen. | 逆电流自动开关 | автомат обратного тока |
gen. | 选组器径向动作开关 | РПГ переключатель радиального движения группового искателя |
gen. | 速动式自动开关 | выключатель автоматический быстродействующий |
gen. | 速动式自动开关 | включатель автоматический быстродействующий |
gen. | 速动自动开关 | быстроходный автоматический включатель |
gen. | 道岔闭合自动转换开关 | автопереключатель стрелочного замыкания |
gen. | 避开剧烈动作 | избегать резких движений |
gen. | 重新开始和平劳动 | возвращаться к мирному труду |
gen. | 钟控自动开关 | автоматический выключатель с часовым механизмом |
gen. | 闸刀开关传动机构 | привод рубильника |
gen. | 闸瓦制动块的开度 | отход тормозных колодок |
gen. | 防爆式自动开关 | взрыво-безопасный автоматический выключатель |
gen. | 阴极快速自动开关 | быстродействующий катодный автомат |
gen. | 陆上开采电驱动钻机 | буровая установка с электроприводом для бурения на суше |
gen. | 降落伞组合自动开关 | комбинированный автомат парашютный |
gen. | 限制手臂推开拉杆返回机构制动锁 | трос тросс стопорения механизма возврата рычагов ограничения разброса рук |
gen. | 隆重的庆祝活动开始 | ~ + 动词(第三人称) торжество началось |
gen. | 非自动断开 | неавтоматическое отключение |
gen. | 机车靠烧煤开动 | паровоз работает на угле |
gen. | 靠烧煤开动 | работать на уголь ле |
gen. | 靠石油开动 | работать на нефти |
avia. | 飞掉发动机发动机断开 | отрыв двигателя |
avia. | 飞机开始移动 | страгивание с места самолёта |
avia. | 飞机开始移动时的推力 | тяга для страгивания самолёта (с места) |
gen. | 飞机开始移动时的推力 | тяга для страгивания самолёта с места |
nautic. | 馈电自动开关 | автомат питания |
gen. | 马上开动 | сразу включать |
gen. | 马开始动了 | лошади тронулись |
avia. | 驻车制动开关 | переключатель стояночного тормоза |
gen. | 驻车制动灯开关 | выключатель стояночного и тормозного света |
gen. | 高压开关传动 | привод высоковольтных выключателей |
gen. | 高压开关手动传动装置 | привод ручной для высоковольтных выключателей |