DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一点的连续性непрерывность в точке слева
gen.一直往前走,在第二个十字路口往идите прямо и на втором перекрёстке поверните налево
gen.一谈到具体经济问题,他就推右挡。Как только речь заходила об экономических вопросах, он тут же начинал отпираться
gen.不为环境右的независимый от обстоятельств
gen.不会使用не владеть левой ногой
gen.与会者意见相собрание разделилось
gen.与波浪成舷135°角方向航行идти при волне с левой раковины
gen.世界好城市协会Всемирная федерация породненных городов
gen.世界撇子节международный день левши
gen.两人意见相их мнения разошлись
gen.两人意见相они двое разошлись во взглядах
gen.两位武士闯右撞终于冲出了包围圈два воина нападая справа и слева атаковали кольцо окружения
gen.两米右的个头быть росту около двух метров
gen.两臂侧举рука влево (或 вправо)
gen.联盟левоцентристский блок
gen.中国翼作家联盟Левая лига
gen.中国翼作家联盟Лига левых писателей Китая
gen.中间偏левоцентристский
gen.为所плен
gen.为王левый колесничий вана
gen.理想整环область главный левых идеалов
gen.理想环кольцо главных левых идеалов
gen.主油路半环левое кольцо основой магистрали
gen.主油路半环левой полукольцо основной магистрали
gen.乘车者实右伪на боевых колесницах левые воины были настоящие, а вместо правых стояли чучела
gen.левая страница книги
gen.书桌面的левый ящик письменного стола
gen.书籍的оборотная сторона книжного листа
gen.二楼面靠边的窗内还亮着灯в крайнем левом окне на втором этаже ещё горит свет
gen.ниже сего (в тексте)
gen.ниже
gen.как ниже
gen.влево
gen.слева
gen.вблизи павильона
gen.侧加入编队Пристроиться слева
gen.侧突击ударять слева
gen.侧袭击нападать слева (或 справа)
gen.侧踢球удар слева
gen.则加入编队пристроиться слева
gen.向后转!налево кругом!
gen.心室排出血时间время изгнания крови из левого желудочка
gen.成纵队в колонну слева!
gen.с левая сторона
gen.翼绕行заходить с левого фланга
gen.轮手枪里退出子弹вынимать патроны из револьвера
gen.反义 справаслева
gen.слева
gen.边传来доноситься слева
gen.边冲岀бросаться слева
gen.边出现показываться слева
gen.边刮来дуть слева
gen.边来идти слева
gen.江河边流过слева течь
gen.边绕行заходить слева (或 справа)
gen.边绕行заехать слева
gen.边绕过~ + как обходить с левой стороны
gen.边绕过去заезжать слева (或 справа)
gen.边赶到前面去~ + каким образом забегать с левой стороны
gen.边驶来ехать слева
gen.面绕行заходить с левой 或 правой стороны
gen.面绕过去заезжать с левой 或 противоположной стороны
gen.从前后右细看模型осматривать модель со всех сторон
gen.从街道的слева от улицы
gen.他不能用腿站立не может ступить на левую ногу
gen.他们在多年的好交往后出乎大家意料地断绝往来了после долгих лег дружбы они неожиданно для всех расстались
gen.他受...情绪感情、猜疑в нём господствует какое-л. настроение
gen.他想он думает неправильно
gen.他揪着边的胡子,沉思起来пощипывая левый ус, он призадумался
gen.他的腋下夹有旅行包под левой мышкой у него был саквояж
gen.位于находиться влево
gen.位于~ + 动词 находиться слева
gen.位于находиться налево
gen.位于北纬60°находиться под 60 градусом северной широты
gen.位于北纬六十度находиться под 60-ым градусом северной широты
gen.位置亦前后右错开эшелонированный уступами строй самолётов
gen.住一年прожить с год
gen.体视相处对右象的分开сепарация правого и левого изображения совмещённой стереопары
gen.佛来明手定则правило левой руки Флеминга (для электродвигателей)
gen.使向~ + кого-что + куда поворачивать налево
gen.使向~ + кого-что + куда поворачивать влево
gen.倒飞转入慢半滚медленная левая полубочка из перевёрнутого полёта
gen.левее
gen.с уклоном влево
gen.克鲁尔维数левая размерность Крулля
gen.党的левое крыло партии
gen.全班,由右至各个装子弹!смена, справа по одному - заряжай! (команда)
gen.六弹连发轮手枪какой + ~ шестизарядный револьвер
gen.共产主义运动中的«派»幼稚病детская болезнь «левизны» в коммунизме
gen.共产主义运动中的派幼稚病детская болезнь левизны в коммунизме
gen.平移внутренний левый сдвиг
gen.внутренний левый нападающий
gen.右儿делить на белых и чёрных
gen.右儿отделять овец от козлищ
gen.列在Столбцы слева
gen.列在столбцы слева
gen.离开到朋那儿去удаляться к другу
gen.制动分泵总成блок переднего левого тормозного насоса-исполнителя
gen.气室总成агрегат передней левой пневматической камеры
gen.气室支架опорная стойка передней левой пневматической камеры
gen.前后во всех направлениях
gen.前帆向кливер на левую
gen.前悬置托架левая подставка передней подвески
gen.前悬置支架левая стойка передней подвески
gen.前排левая часть первых рядов
gen.前支柱内护板внутренняя защитная плита передней опорной стойки (влеве)
gen.前顶盖外饰板левая внешняя декоративная плита передней перекрыши
gen.去甲啡烷норлеворфанол
gen.参为отряд из двадцати девяти колесниц составил левый угол (строя войск)
gen.双打发球落到接球员半区неправильная подача мяча на левую половину стола принимающего при парном разряде
gen.双打发球落到球员半区неправильная подача мяча на левую половину стола принимающего при парном разряде
gen.双排地板线束бухта провода двухрядного левого пола
gen.почерк зеркального отражения
gen.письмена, начертанные левой рукой в обратную сторону
gen.反扣母锥扣打捞母锥ловильный левый колокол
gen.发动机下挡泥板левой нижний брызговик двигателя
gen.发动机侧挡泥板левой боковой брызговик двигателя
gen.发动机悬置левая подвеска двигателя
gen.发动机支架левый кронштейн двигателя
gen.发动机前支架левая часть передней рамы двигателя
gen.发动机后支架левая часть задней рамы двигателя
gen.倾进行坚决斗争вести решительную борьбу с левым уклоном
gen.同伦范畴的逆元левый обратный элемент в категории гомотопических типов
gen.后半夜四点钟около четырёх часов пополуночи
gen.后排игрок на первом номере
gen.后排一号位игрок на первом номере
gen.后脑勺的右摩擦~ + чего трение затылка вправо и влево
gen.влево
gen.налево
gen.влево
gen.一拐поворачивать налево
gen.一转поворачивать налево
gen.压20°坡度накреняться
gen.右两侧扭转头поворачивать голову вправо и влево
gen.右转动耳朵водить ушами по сторонам
gen.右转弯поворот направо и налево
gen.和向右转弯标志дорожный знак "Движение направо или налево"
gen.运动回环оборот налево
gen.微倾покоситься немного влево
gen.微顷слегка наклониться влево
gen.或向右转弯поворот направо или налево (дорожный указатель)
gen.свернуть налево
gen.拐弯свернуть влево
gen.показывать влево
gen.探出身子послать корпус влево
gen.散开влево вправо развернись!
gen.方射击бить по левой стороне
gen.旋转левосторонний
gen.дрейф правого галса
gen.疏开разомкнись влево!
gen.налево равняйся! (команда)
gen.смотреть налево
gen.看齐равняться налево
gen.移动ползти налево
gen.移动двигаться влево
gen.绕行Объезд налево
gen.缠绕левая навивка навивание
gen.翼靠拢сомкнуться к левому флангу
gen.腾起влево 或 вправо взлетать
gen.舷漂航дрейф на левый борт
gen.动词 + ~ идти налево
gen.брать налево
gen.проходить налево
gen.跨一步сделать шаг влево
gen.~ + куда поворачиваться налево
gen.налево! (команда)
gen.поворачивать налево
gen.повернуть влево
gen.~ + куда поворачиваться влево
gen.~ + чем поворот через левое 或 правое плечо
gen.поворот налево
gen.поворот влево
gen.поворачиваться через левое плечо
gen.повернуть налево
gen.转弯标志дорожный знак "Движение налево"
gen.转的弯道поворот налево (或 направо)
gen.转走налево — марш!
gen.转走!Налево---марш!
gen.边看взглянуть налево
gen.边看看взглянуть налево (或 направо)
gen.进行曲левый марш
gen.面指показывать в левую сторону
gen.齐转поворачивание > влево
gen.向外开门открывающаяся наружу левая дверь
gen.哈尔不变测度левоинвариантная мера Хаара
gen.哈尔левый модуль Хаара
gen.哈尔测度левая мера Хаара
gen.唯我独единственно верные левые взгляды
gen.唯我独считать себя истинным сторонником левых взглядов
gen.唯我独твёрдый сторонник левой линии
gen.善用侧器官леворукость
gen.善用леворукость
gen.土默特Тумэд-Цзоци (хошун городского округа Хух-Хото автономного района Внутренняя Монголия)
gen.舷正切方向на левом траверз траверсе
gen.влево
gen.налево
gen.по левую руку
gen.边走идти слева
gen.边隐现мелькать слева (或 справа)
gen.на левой руке
gen.在兄弟~ + от кого-чего налево от брата
gen.在入口налево от входа
gen.在入口处налево от входа
gen.在公园влево от парка
gen.在城市的налево от города
gen.在大楼влево от здания
gen.在山налево от горы
gen.在我~ + от кого-чего слева от меня
gen.在浓雾中相расходиться в густом тумане
gen.在礼堂влево от зала
gen.飞机在9000米右的高空飞行самолёт летит на высоте около 9 тысяч метров
gen.在800美元右波动колебаться около 800 американских долларов
gen.在道路влево от дороги
gen.地图的下角левый нижний угол карты
gen.地板侧长圆孔盖крышка длинного круглого отверстия на левой стороне пола
gen.坐在сидеть слева
gen.坐在сидеть налево
gen.塔尔德布拉克岸金矿золоторудное месторождение Талдыбулак-левобережный (в Кыргызстане)
gen.复于скончаться в пути (об официальном лице)
gen.复于вернуться на левой втулке
gen.Левый крайний нападающий
gen.天子之阁达五,右达五при императорском тереме слева и справа по пяти кладовых
gen.天子所,我亦左之кому не помогает сын Неба, тому не помогаю и я
gen.天市垣七Алья
gen.天市垣七Альга (звезда, тета созвездия Змея)
gen.天市垣七Алия
gen.левацкий
gen.чересчур левый
gen.头的半部левая половина головы
gen.奥铃前雾灯总成блок левой передней туманной лампы аолин
gen.的婚礼свадьба подруги
gen.нижеследующий
gen.как следует ниже
gen.как ниже следует
gen.右手всё равно, что правая или левая рука
gen.如失右手как без рук остаться
gen.如失右手стать беспомощным
gen.如失右手будто лишиться левой и правой рук
gen.婴儿三个月右开始添加辅食в возрасте около трёх месяцев ребёнку начинают вводить прикорм
gen.子生,男子,设弧于门,女子,设帨于门右,三日始负子если же это была девочка, то платок справа от входа. Начинали брать ребёнка на руки только по прошествии трёх дней
gen.子生,男子,设弧于门,女子,设帨于门右,三日始负子когда рождались дети, устанавливали лук слева от входа, если это был мальчик
gen.学术культурные левые
gen.学术академические левые
gen.学术новые левые (направление в политике)
gen.勿右лучше быть левым, чем быть правым
gen.宛然вежливо отодвинуться влево (пропуская гостя)
gen.宛然деликатно отодвинуться влево (пропуская гостя)
gen.封锁向规格化блокировка нормализации влево
gen.将方程的右两边相加складывать правую и левую части уравнения
gen.быть расположенным слева
gen.находиться на левой стороне
gen.восточнее горы
gen.к востоку от гор (название территории пров. Шаньдун)
gen.20 岁右的姑娘девушка лет двадцати
gen.20岁右的姑娘кто + скольких (каких-л.) лет девушка лет двадцати
gen.36 岁右的寡妇~ + кого-чего вдова лет тридцати шести
gen.传》和《周礼》的原文据说被刘歆窜改过считается, что оригиналы "Комментарии Цзо" и "Чжоуские ритуалы" были изменены Лю Синем
gen.翼文艺阵线》1923—1930 年的一个文学团体和期刊"Левый фронт искусства" литературная группа и журнал
gen.希腊翼党Греческая левая (партия)
gen.翼下降валёжка на левое крыло со снижением
gen.любимое изречение (вывешиваемое около своего рабочего места)
gen.девиз
gen.弗来明手定则правило левой руки Флеминга
gen.右翼,击之развернуть фланги и атаковать
gen.实右«левый» по форме, но «правый» по существу
gen.影响和влиять и управлять
gen.налево
gen.влево
gen.一让увернуться влево
gen.направляться налево
gen.右两边扩展распространяться вправо и влево
gen.повернуть налево
gen.~ + куда отталкивать влево
gen.滚动катиться влево
gen.идти налево
gen.动词 + ~ идти влево
gen.走一步отшагнуть влево
gen.бежать влево
gen.поворачивать налево
gen.边看смотреть в левую сторону
gen.边退отступать влево
gen.微管仲,吾其被袵矣не будь Гуань Чжуна, мы ходили бы с распущенными волосами и запахивали бы полы одежды на левую сторону как варвары !
gen.心不在焉地顾右盼рассеянно смотреть по сторонам
gen.心脏левая часть сердца
gen.急性心衰竭острая левожелудочковая недостаточность
gen.急进翼党丹麦Радикальная левая партия
gen.患"倾"幼稚病страдать детской болезнью "левизны"
gen.惊慌失措顾右盼~ + 动词 растерянно смотреть по сторонам
gen.戈尔刚горгондзола (сыр)
gen.戈尔贡горгонзола (сыр)
gen.戈尔迪维数левая размерность Голди
gen.右闲着没事,就陪你走一趟吧я более-менее свободен, так что схожу с тобой
gen.我给他留下...一张条子、万一如果我们走得相的话кто + ~ится я оставил ему записку - на случай, если разошёлся
gen.战线的翼地区левофланговый участок фронта
gen.手相руки помогают одна другой
gen.打扫街道的动词 + ~ (相应格) убирать левую сторону улицы
gen.托朋посылать с другом
gen.扬声器盖板левая крышка громкоговорителя
gen.批判критиковать левацкий загиб
gen.把大门往边移动一些переносить ворота левее
gen.把徽章缝在袖上пришивать значок на левый рукав
gen.把朋带到自己家里заводить друга к себе домой
gen.把望远镜朝右转动поводить бинокль вправо и влево
gen.把棍子从手过到右手перебросить палку из левой руки в правую
gen.把椅子往移动двигать стул влево
gen.把火力转到敌人的перенести огонь на левый фланг противника
gen.把谷物登记在边进项内записать зерно слева в приходе
gen.把铁轨往一扳подать на себя рельс влево
gen.把锤子由右手倒在переложить молоток из правой руки в левую
gen.披发некультурный
gen.披发дикарь
gen.披发варвар
gen.披发ходить с распущенными волосами и носить одежду с левым запàхом (обычай некитайских племён)
gen.拉丝支架总成агрегат волочильной левой опорной стойки
gen.держать первый экземпляр договора
gen.挂在вешать слева (或 справа)
gen.指着указывать налево
gen.提右挈оказывать всестороннюю помощь
gen.提右挈поддерживать и там и тут
gen.按位移运算符оператор побитового сдвига влево
gen.按圆柱体螺旋левый поворот по цилиндрической спирали
gen.掩护прикрывать левый фланг
gen.摸着病人手的脉держать больного за пульс левой руки
gen.攘其угощать окружающих (свиту)
gen.攘其раздавать пищу налево и направо
gen.工作работа по поддержке левых элементов
gen.收割台传动轴链轮звёздочка левого трансмиссионного вала хедера
gen.散热器拉杆левой вытяжной рычаг радиатора
gen."новые левые"
gen.неолеопс
gen.施写他的意见相она противоположна его мнению
gen.旁门ереси
gen.旁门обходные пути
gen.旁门обиняки
gen.旁门говорить обиняками
gen.旁门еретические школы
gen.明年7%右的增长率仍然可期в следующем году по-прежнему ожидается прирост около 7%
gen.普通搓钢缆стальной трос тросовой работы обратного спуска
gen.普遍极大理想универсально максимальный левый идеал
gen.暖风箱侧出风管левая боковая воздуховыпускная труба отопительного ящика
gen.边的крайний слева (справа)
gen.最大理想наибольший левый идеал
gen.有1亿右借款不能续借кредиты на сумму около 100 млн. будет невозможно продлить
gen.圈子дружеская среда
gen.的影响влияние товарища
gen.посмотреть налево
gen.本质理想большой левый идеал
gen.本质理想существенный левый идеал
gen.分子ультралевые элементы
gen.思潮ультралевое движение
gen.фракция ультралевых
gen.крайние левые (或 правые)
gen.группа ультралевых
gen.левак
gen.левый загибщик
gen.ультралевые
gen.ультралевые настроения
gen.крайне левый
gen.根本未感觉到有人从从右惟了他一下решительно не слышать, как его толкнули справа, слева
gen.楼房левое 或 правое крыло здания
gen.理想модулярный левый идеал
gen.横拉杆接头总成агрегат левого соединения поперечной тяговой штанги
gen.正则理想модулярный левый идеал
gen.此语与时эти слова расходятся с современностью
gen.步枪在肩上右滑动Винтовка на плече ездила вправо и влево
gen.交换弱环коммутативное слабое кольцо Безу
gen.恒等式тождество Безу
gen.结式результант Безу
gen.民主派党厄瓜多尔Демократическая левая партия; Эквадор
gen.民主翼力量联盟波兰Союз демократических левых сил Польша
gen.民主翼运动Левое демократическое движение
gen.靠汽油开动машины работают на бензине
gen.汽车右摇晃Машину бросило из стороны в сторону
gen.岸在朦胧的月色中渐渐消失левый берег тает в лунном тумане
gen.河的левый берег рекой
gen.沿岸前进держаться левого берега
gen.活了三年проживать около трёх лет
gen.清算农业工作中的的错误искоренение левацких перегибов в сельскохозяйственной области
gen.渐近方上导数асимптотическая верхняя левосторонняя производная
gen.渐近方上导数асимптотическая верхняя левая производная
gen.爱弥尔·Эмиль Золя (французский писатель, 1840—1902)
gen.牛心строптивый
gen.牛心упрямый
gen.特殊比定理специальная теорема Безу
gen.王曰: «骋而右,何也?»曰: «召军吏也» «皆取于中军矣»曰: «合谋也» ...князь сказал: «воевода вражеского войска скачет налево и направо. Что бы это значило?» Собеседник ответил: «Созывает офицеров!» — «все собрались в середине войска». Собеседник ответил: «совещаются»...
gen.王顾右而言他ван князь посмотрел налево и направо на окружающих, на свиту и заговорил о другом
gen.王顾右而言他ван покосился на свою свиту и перевёл разговор на другое
gen.瑞典翼党一共产党人Левая партия-коммунисты Швеции
gen.手的运动员спортсмен-левша
gen.腿站立ступать на левую ногу
gen.轮手枪枪决расстреливать из револьвера
gen.甲基旋脱水葡萄糖метиллевоглюкозан
gen.甲基旋葡聚精метиллевоглюкозан
gen.борец за справедливость (высмеивание излишне политкорректных, противостоящих правительству и т.п. людей)
gen.Бай Цзо (персонаж произведения)
gen....的耳听不见левое ухо у кого-л. не слышать шит
gen.盐酸氧氟沙星левофлоксацина гидрохлорид
gen.盐酸西替利嗪левоцетиризин
gen.看上去20岁казаться лет двадцати
gen.看蚩навестить старика
gen.因子собственный левый делитель
gen.社会主义翼党挪威Социалистическая левая партия
gen.禁止向向右转弯повороты налево и направо запрещены (дорожный знак)
gen.禁止向转弯标志дорожный знак "Поворот налево запрещён"
gen.禁止直行和向转弯движение прямо и налево запрещено (дорожный знак)
gen.禁止载货汽车грузовому транспорту поворот налево запрещён (дорожный знак)
gen.离开锚链прочь от левой якорцепи
gen.空滤器支架焊合сварочная левая рама воздухофильтра
gen.突击敌军нанести внезапный удар по левому флангу противника
gen.第二拉姆基Вторые Левые Ламки
gen.第二拉姆基Левые Ламки 2-е
gen.第二节桅右支索стень-ванты
gen.等一分钟ждать с минуту
gen.线路右易侧переключение сторонности пути
gen.упражнение левого глаза
gen.组合开关护罩левый протектор комбинированного выключателя
gen.终日驰骋,不楗целый день мчаться во весь опор и не захромать на левую ногу
gen.置物架侧板总成агрегат боковой плиты полки для хранения вещи (левый)
gen.неразлучные друзья (по именам Ян Цзюэ-ай 羊角哀 и Цзо Бо-тао左伯桃, двух верных друзей, живших в эпоху Чуньцю)
gen.друзья навеки
gen.美他метазоцин
gen.старый сторонник левых взглядов
gen.старый левак
gen.联合翼党"Объединенные левые" (партия)
gen.肚子的что + ~а левая 或 правая сторона брюха
gen.船前后右地摇晃着Пароход валяло с носа на корму и с боку на бок
gen.船前进方向的загребная сторона
gen.苏尼特Хошун Сунид-Цзоци
gen.оставить пустым почётное место в ожидании (гостя)
gen.держать пустым почётное место для достойного гостя
gen.以待оставить пустым почётное место в ожидании (гостя)
gen.以待держать пустым почётное место для достойного гостя
gen.街的что + ~ы левая 或 правая сторона улицы
gen.袒其обнажить свою левую руку
gen.袖珍轮手枪карманный револьвер
gen.被发дикарь
gen.被发варвар
gen.被发некультурный
gen.被发ходить с распущенными волосами и носить одежду с левым запàхом (обычай некитайских племён)
gen.西瓜地里散步——右逢源всё складывается удачно
gen.西瓜地里散步——右逢源арбуз гуляет по дороге - везде успешно
gen.观‘点相使...疏远противоположность взглядов разделять лила
gen.计有300名右的工人насчитывать около трёхсот рабочих
gen.议会中的левые фракции парламента
gen.议会中的левый фракция парламента
gen.очевидец
gen.доказательство
gen.улика
gen.свидетель
gen.走向переходить на левую 或 правую сторону
gen.赶车的人掉马向拐去Кучер повернул лошадей налево
gen.левак
gen.ультралевые (группировка)
gen.身体левая сторона тела
gen.身区体向корпус подался влево
gen.переводить в управляющие работами (мера лёгкого наказания чиновника)
gen.левацкий
gen.слишком влево
gen.一晚минул вечер
gen.近似方上导数аппроксимативная верхняя левосторонняя производная
gen.近似方上导数аппроксимативная верхняя левая производная
gen.通向вести налево
gen.通过路口时转弯车辆享有优先通行权при проезде перекрёстка машина, поворачивающая налево, имеет право первоочередного проезда
gen.слева от дороги (в древнем Китае знатного гостя обычно встречали стоя с левой стороны дороги)
gen.по обочине дороги
gen.левая обочина
gen.道路слева от дороги
gen.道路向右弯又向拐,然后穿过了一片小松树林дорога поворачивает вправо, затем влево, а после этого проходит через маленький сосновый бор
gen.道路的левая сторона дороги
gen.сотоварищи по пятку дворов (напр. в системе круговой поруки в деревне)
gen.соседи
gen.ближайшие соседи
gen.сосед
gen.выпрячь левую пристяжную
gen.错臂татуировать руки до плеч и запахиваться на левую сторону (обычай варваров)
gen.队长大应начальник отряда дал согласие (ответил согласием)
gen.防止предотвращать левый 或 правый уклон
gen.Ас-Суфи
gen.阿廷半群артинова слева полугруппа
gen.阿廷右半群артинова справа и слева полугруппа
gen.阿廷右环артиново справа-слева кольцо
gen.阿廷левое артиново кольцо
gen.阿拉善Алашань-Цзоци (хошун автономного района Внутренняя Монголия КНР)
gen.非常好的关系очень миролюбивые отношения
gen.держаться слева
gen.левосторонний
gen.по левой стороне
gen.一点немного налево
gen.侧道路行驶标志дорожный знак "Объезд препятствия слева"
gen.岸走придерживаться левого берега
gen.行驶держаться левой стороны
gen.靠着边儿走идти по левой стороне (придерживаясь левой стороны)
gen.顺手抢鸡项脖,手往鸡肚皮下一托успешно схватив курицу за шею, придерживать её за живот левой рукой
gen.顺路去呆一天завёртывать на денёк
gen.右而言他уходить в сторону
gen.右而言他менять тему разговора
gen.右而言他уходить от ответа
gen.马朝拐去конь свернул налево
gen.улика
gen.доказательство
Showing first 500 phrases