DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.功成万骨枯успех одного лежит через жертвы многих
gen.功成万骨枯один полководец успех одержал — сохнут кости десятков тысяч
gen.功成万骨枯успех генерала стоит многих жизней
gen.将死шахи мат
gen.一个军一个令у каждого свои приёмы
gen.一个军一个令у каждого свои методы
gen.一个军一个令у каждого монаха свой канон, у каждого генерала свой приказ
gen.一个军一个令,一个和尚一本经что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
gen.一个军一个令,一个和尚一本经у всякого генерала свой приказ, у каждого монаха свой канон
gen.一个冲锋...赶岀去~ + кого-что + чем выбивать кого-л. атакой
gen.一个和尚一本经,一个军一个令у каждого свои методы
gen.一个和尚一本经,一个军一个令у каждого свои приёмы
gen.一个和尚一本经,一个军一个令у каждого монаха свой канон, у каждого генерала свой приказ
gen.一个新时期即到来грядет новое время
gen.一回路向二回路泄漏时一回路冷却剂注入安全壳的系统система возврата теплоносителя первого контура в герметичную оболочку при течи из первого во второй
gen.一圈麻один тур одна партия в мацзян
gen.一场暴风雨即来临что + ~ится гроза готовится
gen.一年год подходит к концу
gen.一旦出了差错,后果会很严重в случае ошибки последствия будут очень серьёзны
gen.一级海军上флагман флота первого ранга
gen.分担保险由相互保险公司所出的分单保险其利润来仍推给投保人раздельно-долевое страхование (с участием компаний, связанных отношениями взаимного страхования)
gen.分组赛采用循环制матчи в подгруппах пройдут по круговой системе
gen.一军озадачить каверзным вопросом
gen.一军припереть к стенке
gen.一军объявить шах
gen.一切矛盾相提并论ставить все противоречия на одну доску
gen.一套住房换成几间小разменять квартиру
gen.一套住房换成几间小的разменять квартиру
gen.一支手伸到椅子背后закидывать одну руку за спинку стула
gen.一杂腿搭在另一条腿上закинуть ногу на ногу
gen.万焉будут танцевать здесь
gen.不符合要求的任何工程返工переделать любые работы, не отвечающие требованиям
gen.不跟单汇兑让与付款人выдавать инкассо плательщику
gen.业务知识同工作经验隔开изолировать деловую квалификацию от опыта в работе
gen.两力合成合力складывать две силы
gen.两层薄胶片贴合成一层胶片склеивать два тонких листа резины в один
gen.两张桌子移到一起~ + что сдвигать два стола
gen.两腿捆起来связать ноги
gen.中心引算至地面上一点снос центра на землю
gen.临期Адвент (название предрождественского периода, четыре недели до Рождества)
gen.为君子焉?将为野人焉?быть ли человеком благородства? или же быть дикарём?
gen.他们为彼此之间的利益作岀一切они сделают всё друг для друга
gen.举行游行демонстрация состоится
gen.举行答记者问интервью состоится
gen.举行讲座лекция состоится
gen....举行运动会спартакиада состоится (когда-л.)
gen.举行闭幕式закрытие 或 открытие чего-л. состоится
gen.举行阅兵смотр состоится
gen.久闹出事来в конечном итоге из этого получится неприятность!
gen.之楚过宋проезжать через княжество Сун, направляясь в Чу
gen.乐器套上套子покрывать инструмент чехлом
gen.书架摆满书~ + что + чем заполнять полку книгами
gen.书评送编辑审定показывать рецензию на книгу редактору
gen.исполнять обязанности
gen.служба воеводы
gen.дела воеводы
gen.заниматься делами
gen.事业进行到底的誓言正在实现клятва довести дело до конца исполняется
gen.企业投入生产ввести предприятие в строй
gen.伊万描绘成一个诚实的人характеризовать Ивана как честного человека
gen.会议定于...日期назначить заседание на какой-л. срок
gen.会议延期отложить сессию
gen.会议改期перенести собрание
gen.会议改期перенести заседание на другое время
gen.伞夹到腋下хватать зонтик под мышки
gen.伤员抬到医生那里~ + к кому-чему носить раненого к врачу
gen.伤者送院отправить раненых в больницу
gen.住宅收回不给某人住выписывать из квартиры кого-л.
gen.何往куда собираетесь пойти?
gen.余钱送给穷人动词 + ~ отдать излишек бедным
gen.余额记入借方帐户записать сумму в дебет счета
gen....作为代表派到...послать кого-л. куда-л. депутатом
gen....作为例子взять кого-что для примера
gen.光线射向大地кидать лучи на землю
gen.光线投向...направить свет (куда-л.)
gen....免职уволить кого-л. со службы
gen.командиры и бойцы
gen.командовать войсками
gen.兵徇蔪以东вести войско для захвата территории к востоку от Шаня
gen.поддерживать
gen.содержать
gen.отдохнуть и поправить здоровье
gen.кормить
gen.刀转交给...передать кому-л. нож
gen.刀递给...подать кому-л. нож
gen....分别安置在住到各住宅里расставлять кого-л. по квартирам
gen.分歧的根源公之于众вынести на свет корни разногласий
gen.列为订户подписать
gen....列为订户或认购者,订购者,乐于捐助者подписывать
gen....列为订户或认购者,订购者,乐于捐助者подписать
gen.列为订户подписывать
gen....列入公约включить что-л. в обязательство
gen.判决付诸实行приводить приговор в исполнение
gen.别林斯基描述成真正的爱国者~ + кого-что + как + кого-что характеризовать Белинского как истинного патриота
gen.到之货присущий товар
gen.到来的反攻близкое контрнаступление
gen.制动发动机点火включать
gen.剑插入鞘中вложить меч в ножны
gen.副翼安装在翼机上навешивание элеронов на крыла
gen.包裹扔下桥сбрасывать свёрток под мост
gen.Цзянцзя́н
gen.医院交付使用пускать больницу в эксплуатацию
gen.午饭苹果分成三份делить обед 或 яблоко на три части
gen.главнокомандующий
gen.офицеры и солдаты
gen.卫星从一个轨道改到另一个轨道переводить спутник с одной орбиты на другую
gen.压布置于腿上动词 + на ~у поставить компресс на ногу
gen.各地区村镇联结起来связывать районы (或 сёла)
gen.合作社与国营工业结合起来увязка кооперации с госпромышленностью
gen.合同呈交审查представлять контракт на рассмотрение
gen.同事列为《中国青年》杂志订户~ + кого + на что подписывать сослуживца на журнал "Китайская молодёжь"
gen....同别人区别开~ + среди кого-чего выделять кого-л. среди других
gen.后果同原因联系起来动词 + ~ (相应格) связывать следствие с причиной
gen.высшие военные и гражданские чины
gen.передавать слова (хозяина дома к посетителю или гостя к навещаемому)
gen.圆分成若干等份делить круг на несколько частей
gen.圆涂上颜色раскрасить круг
gen.土地种满...作物засеять поле какими-л. культурами
gen.土壤加固укреплять почва у
gen.在外,主令有所不受генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля
gen.在外,主令有所不受в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
gen.在外,君命有所不受генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказу короля
gen.在外,君命有所不受генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля
gen.在外,君命有所不受в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
gen.在外君明有所不受Генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказу короля
gen.坑填满наполнять яму
gen.в самый раз
gen.be just enough, как раз достаточно
gen.大会改期举行перенести съезд
gen....大失所望кого-л. ожидает разочарование
gen.大衣送去干洗носить пальто в химчистку
gen.头一摆тряхнуть головой
gen.套内空气排除удалить воздух из чехол ла
gen.女儿一把抱在怀里~(+ кого-что) + во (或 на) что схватывать дочку в объятия
gen.女孩从水中拖出извлекать девочку из воды
gen.好诗博好官хорошие стихи обменять на выгодную должность
gen.или нет?
gen.子无怒я хотела, чтоб ты не сердился
gen.子无怒я просила тебя не сердиться
gen.字旁разговорное название ключа 丬
gen.字旁儿разговорное название ключа 丬
gen.学位论文给教授评审показывать диссертацию профессору
gen.学校转为经济核算制动词 + 前晝询 + ~ (相应格) перевести школу на хозрасчёт
gen.学生分为有才能的和无才能的делить учеников на способных и неспособных
gen.величественный
gen.звенеть
gen.бренчать
gen.гармоничному звучанию
gen.звукоподражание ударам колокола
gen.звонить
gen.бить
gen.строгий
gen.ударять
gen.перезванивать
gen.звукоподражание перезвону колокольчиков
gen.гармонировать
gen.бряцать
gen.торжественный
gen.управлять военачальниками
gen.командовать полководцами
gen.звукоподражание звону яшмовых подвесок
gen.将够в самый раз
gen.将够как раз достаточно
gen.小孩打发走высылать мальчика
gen.小弟弟送给人家отдать братишку людям
gen.小说最后一部分移在下期续完перенести окончание романа в следующий номер журнала
gen.как-нибудь обойтись
gen.на худой конец сойдёт
gen.удовольствоваться тем, что есть
gen.допустить некоторое послабление в своих требованиях
gen.кое-как приспособить
gen.就不方便的条件мириться с неудобствами
gen.быть на исходе
gen.вот-вот кончиться
gen.山羊换取...променять козу на (что-л.)
gen.岀差定在назначить командировку на какое-л. время
gen.岀差改在перенести командировку на какое-л. время
gen.岀现一栋楼появится корпус
gen.маршал
gen.командующий
gen.король (в шахматах)
gen.полководец
gen.带鸟的笼子拿来展览выставлять клетки с птицами
gen.干三小时предстоит заниматься три часа
gen.平原隔开ограничивать равнину
gen.幼弟而归отправиться домой, неся на руках малолетнего младшего брата
gen.广场隔开~ + что ограничивать площадь
gen.床扔掉выбросить кровать
gen....开除出学院动词 + из ~а исключить кого-л. из института
gen.военные командиры
gen.офицерство
gen.военный головной убор
gen.弹簧上弦заводить
gen.强盗投入监狱бросить разбойников в тюрьму
gen.强盗投入监狱сажать разбойников в тюрьму
gen.едва натягивается
gen.только-только хватает
gen....归功于обязанный
gen.形容词分类классифицировать прилагательные
gen.形容词变格склонять прилагательное
gen.律师除名лишать адвокатской практики
gen.律师除名лишать звания адвоката
gen.набираться сил
gen.восстанавливать здоровье
gen.отдыхать
gen.意见附在原稿上сопровождать рукопись замечаниями
gen.愿望变成现实~ + в реальность + что претворять в реальность желание
gen.我的半个脑袋,打成了一摊血泥половина моей головы превратилась в кровавое пюре
gen.战争分为两类делить войны на две категории
gen.手术区麻醉анестезировать операционное поле
gen.талантливый руководитель
gen.талант руководителя
gen.человек, обладающий способностями руководителя
gen.талант полководца талантливый полководец
gen....托付给领事доверять что-л. консулу
gen.托收交给付款人выдавать инкассо плательщику
gen.把手向前推动词 + ~ (相应格) двигать рукоятку вперёд
gen.большой палец (на ноге)
gen.средний палец (на руке)
gen.搁置起来снять с повестки дня
gen.…搁置起来снять с повестки дня
gen....搬岀住所вынести что-л. из квартиры
gen.восстанавливать силы
gen.отдыхать
gen.摹本同原本比较~ + чего + с чем сравнение копии с подлинником
gen.收据夹在定货簿里оставить квитанцию в книге заказов
gen.收支簿中的...划掉зачеркнуть что-л. в приходно-расходной книге
gen.政权机关与人民群众隔离开изолировать орган власти от народных масс
gen....效果托付给...поручить кому-л. какие-л. эфиры
gen....救出灾难выручить кого-л. из беды
gen.数据录在录音磁带上записывать цифровые данные на магнитную ленту
gen.文件分段下载разбивка файла на части при скачивании
gen.昆虫分类классифицировать насекомых
gen.полководец
gen.вождь
gen.путеводная звезда
gen.предстоять
gen.ждать
gen.有一场雨дождь ожидается
gen.有一次谈话предстоит разговор
gen.有两条铁路贯穿此州(что + ~ет) + что область пересекут две железные дороги
gen.有价证券寄存银行депонировать ценность в банке
gen....有光辉的前途кого-л. ожидает блестящее будущее
gen.有大发展предстоит значительное развитие
gen.有大祥это сулит большое счастье
gen.望远镜对准标杆Cнаводить зрительную труба у на веху
gen.木材拨给...делиться лесоматериалом с (кем-л.)
gen.本图利наживать проценты
gen.本求利наживать проценты
gen.转,雅...杀проливать чью-л. кровь
gen.杆稳在前倾位置держать ручка у в отклонённом вперёд положении
gen.прирождённый стратег
gen.талант полководца
gen....条约强加于...навязать кому-л. какой-л. договор
gen.будущее
gen.будущий
gen.будущность
gen.в будущем
gen.впереди
gen.来临的胜利革命близкая победа 或 революция
gen.来享有继承权者субъект возвратного права
gen.来如有差错,就要问你了а если получится ошибка, спрашивать буду с тебя
gen.来实现共产主义построение в будущем коммунизма
gen.来应享有的权益субъект возвратного права
gen.来收获Урожай будущего
gen.来收获中心Центр "Урожай будущего"
gen.来时какое + ~ будущее время
gen.语法来时будущее время
gen.来更加明晰起来в дальнейшем ещё больше проясниться
gen.来某个时候когда ещё
gen.来某个时候Когда ещё
gen.来某个时候Когда бы ещё
gen.来的будущий
gen.来的人кто-что + ~его человек будущее его
gen.来的会见будущая встреча
gen.来的会见будущий встреча
gen.来的分裂будущий раскол
gen.来的对象какой + ~ будущий предмет
gen.来的社会будущее общество
gen.来自会明白время покажет
gen.генеральский и высший офицерский состав
gen.комсостав
gen.высший и старший комсостав
gen.генералы и старшие офицеры
gen.案件交法庭审理взнести дело на рассмотрение суда
gen.案件提交仲裁передача дела в арбитраж
gen.案件提交调查направлять дело на расследование
gen.案件移交仲裁处理предавать дело в арбитраж
gen.植物分类классифицировать растения
gen.植物压于засушить растение
gen.скоро
gen.вот-вот
gen.次成功почти готовый
gen.次成功вот-вот завершится
gen.欲取之,必先与之чтобы получить, надо прежде всего дать
gen.欲取之,必先与之сперва уступить (отдать)
gen.欲取之,必先与之чтобы затем вернуть с лихвой
gen.欲取之,必先与之если хочешь взять, то сначала дай
gen.欲噏之стянуть их (сети)
gen.欲噏之собрать их (сети)
gen.欲噏之собираться
gen.款存入帐户уплатить сумму на счёт
gen.款记入帐户借方заносить сумму в дебет счета
gen.款记入帐户贷方заносить сумму в кредит счета
gen.正本归档сдать оригинал в архив
gen.正本送档案库сдать оригинал в архив
gen.此事定为恐怖事件данное событие было определено как террористический акт
gen.死他!поставь ему мат!
gen.水加热нагреть воду
gen.水果冷冻起来заморозить фрукты
gen.水泥钉敲入墙面вбить гвоздь в стену
gen.水煮沸нагревать воду до кипения
gen.水蒸馏дистиллировать воду
gen.汽车倒开出车库задним ходом выехать из гаража
gen.派遣事通知...информировать кого-л. о направлении
gen.灌木剪短стричь кусты
gen.火力吸引到自己身上вызвать огонь на себя
gen.火药引爆动词 + ~ (相应格) взорвать порох
gen.火药抖撒出来высыпать порох
gen.灯掉下уронить лампу
gen.灾难消息通知...известить кого-что-л. о катастрофе
gen.爪子扎入...вонзить коготь в (кого-что-л.)
gen.оберегать
gen.заботиться о (ком-л.)
gen.беречь
gen.爱倾注在...обращать любовь на (что-л.)
gen.заботиться об отце
gen.кормить отца
gen.父母содержать родителей
gen.козырь
gen.крепко держать в руках
gen.物体过磅взвесить вещество
gen.物质化овеществлять
gen.猎枪挎上肩закидывать ружьё на плечо
gen.глава
gen.полководец
gen.командовать
gen.предводительствовать
gen.возглавлять
gen.球射入球门забить мяч в ворота
gen.球投入篮内бросок мяча в корзину сверху
gen.球注满наполнять шар
gen.理想变为现实претворять в дело мечту
gen.理论与实践分割开изолировать теорию от практики
gen.理论与实际结合сочетать теорию с действительностью
gen.琴过来教小姐操一曲咱возьми цинь и научи барышню играть какую-нибудь песенку
gen.生产保持在一定水平上поддерживать производство на определённом уровне
gen.生活限制在家庭范围内ограничивать жизнь домашним кругом
gen.талант руководителя
gen.талантливый руководитель
gen.талант полководца талантливый полководец
gen....用于...实际применить что-л. к какой-л. действительности
gen.田野隔开ограничивать поле
gen.панцирь полководца
gen.申请书发往...направить заявление (куда-л.)
gen.申请书取回взять назад заявление
gen.电极埋藏于体内вживить электрод в тело
gen.电站投产сдать в эксплуатацию электростанцию
gen.电视机拿去爲理носить телевизор в ремонт
gen.电视机调到12频道настроить телевизор на двенадцатый канал
gen.电铃按钮一按нажать кнопку электрического звонка
gen....三角形画入圈内вписать что-л. треугольник в круг
gen.стратегия
gen.искусство полководца
gen.замысел полководца
gen....的交换同...结合起来увязывать обмен чем-л. с (чем-л.)
gen.皆争附君все наперебой присоединятся к Вам
gen.眼镜戴到鼻梁上надеть очки на нос
gen.着一份公文держать в руках официальную бумагу
gen.砂子全部进入捞砂筒перенести весь шлам в желонку
gen.碎石倒入坑内ввалить щебень в яму
gen.礼物送去отослать подарок
gen.票的有效期延长两夭продлить билет на два дня
gen.祭品盛放在大盘子里класть жертвенные предметы в большую тарелку
gen.程序从程序语言翻译成机器语言транслировать программу с языка программирования на машинный язык
gen.稿件发排сдать рукопись в набор
gen.空降师空运到地中海东部авиапереброска в восточное Средиземноморье десантной дивизии
gen.笔蘸上水макать кисть в воду
gen.笔记本塞进衣袋сунуть книжку в карман
gen.简单的情节写成了一部长篇小说из простого сюжета вышел роман
gen.絣万嗣продолжаться в бесчисленном будущем потомстве
gen.缣去比素сравнивать тонкий шёлк с шёлковым полотном
gen.缣来比素сравнивать тонкий шёлк с шёлковым полотном
gen.网上球托起приподнять мяч над сеткой
gen....置于自己的影响之下подчинять кого-л. своему влиянию
gen....置入圈内поместить что-л. в круг
gen.развивать положительное
gen.насаждать доброе
gen.поощрять хорошее
gen.老人送去检查носить старика на осмотр
gen.老K插入放入一副扌卜克牌中вставить 或 положить короля в колоду карт
gen.肉保存在...温度~ + кого-что + 前置词 + что (相应格) хранить мясо при какой-л. температуре
gen.腿伸进...里сунуть ногу во (что-л.)
gen.舆论引向...动词 + ~ (相应格) привлекать общественность (к чему-л.)
gen.草案送去审查направить проект на рассмотрение
gen.草案送去审议направлять проект на рассмотрение
gen.药条插入炙器лечебную сигару установить в сосуде
gen.药水滴入杯中капать лекарство в стакан
gen.药水滴入鼻中капать лекарство в нос
gen.萝卜连根拔起вырвать редьку с коренем
gen.蔬菜冷冻起来замораживать овощи
gen.虾的头尾剥除очистить голову и хвост креветки
gen.融化的巧克力混入有鸡蛋牛奶的面糊内добавить расплавленный шоколад в кляр с молоком и яйцом
gen.表损坏сломать часы
gen.表落下уронить часы
gen.衬衫拿去洗носить рубашку в стирку
gen.西购于秦намерены на западе помириться с Цинь
gen.вот-вот (употребляется для обозначения намерения или будущего времени)
gen.в будущем
gen.要举行的会议будущая сессия
gen.要作母亲的人будущая мать
gen.第一、二人称不用 灾祸、坏事等要发生грозить
gen.要发生的悲剧подвигающаяся трагедия
gen....要外岀~ + 动词(第三人称) поездка предстоит (кому-л.)
gen.要完成предстоит выполнение
gen.要更换подлежащий замене
gen.要死быть при смерти
gen.要生孩子ждать ребёнка
gen.要而杀之предполагал подстеречь и убить его
gen.警卫队带到接班地点приводить караул к месту смены
gen.调味汁倒在食物上добавить соус в блюдо
gen.财富据为己有присвоить блага
gen.货物寄给...动词 + ~ адресовать груз (кому-чему-л.)
gen.货物运入港口завозить товар в порт
gen....贯彻到实际中去внедрять что-л. в практику
gen.资金用于生产направлять средства на производство
gen.走廊腾空освободить коридор
gen....走漫长的路кого-л. ожидает длинный путь
gen.起升操纵手柄扳回中位вернуть рукоятку управления подъёмным механизмом в нейтральное положение
gen.служить возницей (кучером)
gen.править колесницей
gen....转化为电能превращать что-л. в электроэнергию
gen.轴承压入вдавливать подшипник
gen.провожать (с подношениями)
gen.…送上法庭привлекать к суду
gen.…送上法庭привлечь к суду
gen.逃兵拿来示众~ + кого-что выставлять дезертира
gen....递交给领事动词 + ~у вручить консулу (что-л.)
gen.遇到同义 предстоять 此解与 ждать 同义,但前者用得较少,具谦恭和高雅色彩,与表示交通工具的名词或抽象名词连用时,常用 чего,如 ожидать автобуса; ожидать упрёков 等;与非动物名词连用时,可用 что 或 чего,如 ожидать зиму (或 зимы)ожидать
gen.遇到一个...的秋天осень выдастся (какая-л., какой-л.)
gen....遇到预料不到的情况кого-л. ожидают непредвиденные обстоятельства
gen.遇良才встретить достойного противника
gen.遇良材встретить достойного противника
gen.道路修成公路шоссировать путь
gen.酒来принести вино
gen.销货进款记入帐户贷方записывать вырученную сумму в кредит счета
gen.锅盖盖住,以免走了味закрой плотно крышку кастрюли, чтобы не выдохлось
gen.错就错ошибся так ошибся
gen.错就错продолжать идти по ошибочному пути
gen.错就错смириться со своими ошибками
gen.镰刀挥向...провести косу по (чему-л.)
gen.队伍带向...повести колонну (куда-л.)
gen....降职снижать кого-л. в должности
gen.降落伞装入伞包укладывать парашют в ранец
gen.院子种满小松树заполнять двор молодыми сосенками
gen....隔开ограничивать
gen.面临的结局близкий конец
gen.革命进行到底довести до конца революцию
gen.项目分类подразделять позиции
gen.поддерживать
gen.воспитывать
gen.пестовать
gen.вскармливать
gen.预缩декатировать
gen.вести
gen.предводительствовать
gen.командующий
gen.饲料中的...筛去动词 + 前置词 + ~ (相应格) отсеивать что-л. от корма
gen.马刀高举头上致敬поднять шашку над головой в знак салюта
gen.马来叫鹿назвать лошадь оленем
gen.驳船装满木柴нагрузить баржу дровами
gen.布局把...王устроить кому-л. шахи мат
gen.布鲁генерал Блю
gen.开始电影脚本摄制影片запускать сценарий в производство
gen.开支来会得到抵补расходы оправдают себя в будущем
gen.开支来会得到抵补的Расходы оправдают себя в будущем
gen.态度粗暴的резкий генерал
gen.挂印командующий войсками пограничного округа (дин. Мин)
gen.最,大军凡七出击匈奴в итоге полководец всего семь раз ходил разить сюнну
gen.最近来时ближайшее будущее
gen.最近的завтрашний день
gen.старая гвардия
gen.король (в шахматах)
gen.бывалый командир
gen.опытный военачальник
gen.ветеран
gen.король (в шахматах)
gen.出马,一个抵俩мастер работает один за двоих
gen.出马,一个顶俩мастер работает один за двоих
gen.老之в годы старости
gen.老之старость подбегает
gen.老之состариться
gen.老王遭到...棋子~ + 动词(第三人称) король находится под ударом какой-л. фигуры
gen.老王避开了король ушёл из-под шаха
gen.老聃新沐,方被发而干,慹然似非人Лао-цзы только что вымылся и, распустив волосы, сушил их, недвижимый, будто не человек
gen.者么那里,拿也拿他来!я где угодно в любом месте схвачу его!
gen.调兵遗перебросить войска
gen.调兵遣перебрасывать войска и рассылать полководцев (также образн. в знач. расставлять кадры, размещать (распределять) силы, распределять людей)
gen.退职свадебный генерал
gen.阅兵式举行парад состоится
Showing first 500 phrases