Subject | Chinese | Russian |
busin. | 一国政府发给外国派驻该国领事的认可证书 | экзекватур |
busin. | 〈外〉一国政府对外国派驻该国领事的认可 | экзекватур |
gen. | 一本外国人写的书 | книга иностранного автора |
gen. | 不受驻在国欢迎的外交使节 | Персона нон грата |
busin. | 〈外〉不受驻在国欢迎的外交官 | персона нон грата |
busin. | 不可兑换的国外外币存款 | неконвертируемые авуары в иностранной валюте |
gen. | 不可兑换的国外的存款 | неконвертируемые авуары в иностранной валюте |
gen. | 与外国的交往 | сношение с иностранными государствами |
gen. | 与国外的联系 | сношения с заграницей |
gen. | 与外国和外国军队的军事技术合作 | военно-техническое сотрудничество с зарубежными странами и армиями |
gen. | 与外国科学家的联系在扩大 | развиваются контакты с зарубежными учёными |
bank. | 专供外国顾客购物的商店 | конфирмационные дома |
bank. | 专供外国顾客购物的商店 | конфирмационный дом |
bank. | 专供外国顾客购物的商店、商场、商行 | конфирмационные дома |
bank. | 专供外国顾客购物的商店、商场、商行 | конфирмационный дом |
gen. | 两国间外交关系的中断 | разрыв дипломатических отношений между двумя странами |
gen. | 中国的对外开放政策 | политика открытия Китая |
gen. | «丹里,你真聪明!» ― «五年在外国观察的经验末!» | «Дань-ли - ты действительно умница!» ― «ну, это ведь результат пятилетних наблюдений за границей!» |
gen. | 也可能指生活在国外的本国人 | зарубежные друзья |
gen. | 产品对国外市场情况的适应性 | адаптация продукции к условиям иностранного рынка |
gen. | 从国外运来的 | заграничный |
gen. | 从国外进口的电视机 | заграничный телевизор |
gen. | 从进步的外国文化中吸 | заимствовать у передовой зарубежной культуры |
gen. | 他毕竟是外国人,对中国的情况还不十分了解 | он всё-таки иностранец, поэтому не совсем понимает что да как устроено в Китае |
gen. | 他的口音露出他是个外国人 | Произношение изобличило в нем иностранца |
gen. | 供外国人使用的教科书 | учебник для иностранцев |
gen. | 供外国人用的书 | книга для иностранцев |
gen. | 依靠外国军队的武力 | опираться на штыки иностранных войск |
gen. | 俄罗斯在国外的间 | русские шпионы за границей |
gen. | 俄语的语言体系外国人难以掌握 | Русская грамматика трудна для иностранцев |
gen. | 俄语的语言体系外国人难以掌握 | русская грамматика трудна для иностранцев |
ecol. | 关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约 | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства |
gen. | 关于外国人地位的公约 | конвенция о статусе иностранцев |
gen. | 关于执行外国仲裁裁决的公约 | конвенция об исполнении приговоров иностранного арбитражного суда |
gen. | 关于承认和执行外国仲裁裁决的公约 | конвенция о признании и исполнении постановлений иностранного арбитражного суда |
org.name. | 关于提供外国法资料的欧洲公约 | Европейская конвенция о предоставлении иностранной юридической документации |
busin. | 准许执行外国法院判决的决定 | экзекватура |
org.name. | 减少延绳钓渔业意外捕获海鸟的国家行动计划 | Национальный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле |
busin. | 办理国际外汇业务和信贷业务的职能 | функция осуществления международных валютных и кредитных операций |
busin. | 個1998年俄罗斯货币改革后的100卢布或100面值的外国货币 | стольник |
gen. | 原苏联以外的国家 | дальнее зарубежье |
gen. | 反对外国侵略者的战争 | война против иноземных захватчиков |
BrE | 受控制的外国公司 | контролируемая иностранная компания |
gen. | 各种外国牌号的汽车 | машины различных иномарок |
gen. | 同外国客人的接触 | контакт с зарубежными гостями |
gen. | 向国外出售自己的武器 | продажа своего оружия за рубеж |
busin. | 向国外出售许可证的业务 | заграничное лицензирование |
gen. | 吸收外国游客的旅游业 | отрасль путешествия привлечения иностранных туристов |
gen. | 团结国内外一切可能团结的力量 | сплотить все внутренние и внешние силы, какие только возможно (сплотить) |
tech. | 国会外的 | внепарламентский |
gen. | 国内外的经济技术交流 | технико-экономический обмен с заграницей и внутри страны |
gen. | 国外来的消息 | весть из-за границы |
busin. | 国外汇兑的 | девизный |
gen. | 国外流行的 | популярный за рубежом |
gen. | 国外的同义 иностранный | заграничный |
gen. | 国外的反义 внутренний | внешний |
gen. | 国外的 | заграничный |
busin. | 国外的 | внешний |
busin. | 国外的 | оверсис |
gen. | 国外的 | зарубежный |
gen. | 国外的世界 | зарубежный мир |
gen. | 国外的学校 | зарубежная школа |
gen. | 国外的宣传 | пропаганда извне |
gen. | 国外的比赛 | турнир за рубежом |
gen. | 《国外语言学中的新进展》用于图书编目 | "Новое в зарубежной лингвистике" в библиографии |
busin. | 国外银行账户上的余额国外存款 | остатки на счетах в заграничных банках |
gen. | 国家在国外的存款 | государственные авуары |
gen. | 国家在国外的存款 | авуары |
busin. | 国家对外贸的监督管制 | контроль государства над внешней торговлей |
gen. | 在国外学习的机会 | возможность учиться за границей |
busin. | 在国外市场上的活动 | выступление на внешнем рынке |
tech. | 在外国境内的某一国领土 | эксклав |
gen. | 在积极促进国有经济和集体经济发展的同时,允许和鼓励个体、私营、外贸等非公有制经济的发展 | наряду с активным содействием развитию государственного и коллективного секторов экономики разрешается развитие индивидуальной, частной, внешней торговли |
IMF. | 外国人持有的余额 | остатки средств нерезидентов |
ed. | 外国人用的教科书 | учебник для иностранцев |
ed. | 外国人的 | иностранный |
gen. | 外国人的到来 | приезд иностранца |
gen. | 外国人的发音 | произношение иностранца |
gen. | 外国人的姓 | иностранная фамилия |
busin. | 外国人的存款 | вклад иностранцев |
busin. | 外国人的投资 | вклад иностранцев |
gen. | 外国人的言语能力 | речь иностранца |
gen. | 外国人的资料 | ~ + кого-чего данные иностранцев |
gen. | 外国人的食堂 | столовая для иностранцев |
gen. | 外国作家著的书 | ~ + кого-чего книга зарубежного писателя |
ed. | 外国作者撰写的书 | книга зарубежного автора |
busin. | 外国公司的销售代表 | дистрибьютор |
gen. | 外国情报机关的间谍 | агенты разведок иностранных государств |
gen. | 外国来的客人 | гость из-за границы |
gen. | 外国武器装备的范例名称 | Наименования зарубежных образцов вооружения и военной техники |
gen. | 外国法人的企业 | ~ + кого-чего предприятие иностранного юридического лица |
gen. | 外国法的确定 | определение зарубежных законов |
gen. | 外国牌号的汽车 | машина иностранной марки |
gen. | 外国生产的汽车 | автомобиль иностранного производства |
gen. | 外国的 | заграничный |
gen. | 外国的 | чужой |
ed. | 外国的 | зарубежный |
gen. | 外国的 | зарубежный (指在国外的,从国外来的,在国外进行的,以及与外国生活有关的,具有书面语色彩,多用于正式场合及政论语体) |
gen. | 外国的 | иностранный |
gen. | 外国的势力 | внешние силы |
gen. | 外国的歌唱家 | зарубежный певец |
gen. | 外国的白兰地 | какой + ~ зарубежный коньяк |
gen. | 外国租船人的货物 | груз иностранных фрахтователей |
gen. | 外国语是人生斗争的一种武器 | Иностранный язык есть оружие в жизненной борьбе |
busin. | 外国货币的流入 | введение иностранных денег |
gen. | 外国货币的流入 | ~ + чего введение иностранных денег |
econ. | 外国资本的流入 | иммиграция капитала |
busin. | 外国资金的流人 | приток средств извне |
gen. | 外资银行享有不受中国法律管辖的治外法权 | иностранные банки пользуются правом экстерриториальности и не подчиняются китайским законам |
busin. | 委托在国外代售的商品 | консигнационный товар |
gen. | 完全照搬外国的一套 | применять без разбору всё иностранное |
gen. | 完全照搬外国的一套 | копировать без разбору всё иностранное |
busin. | 定契约的外国一方 | иностранный контрагент |
gen. | 对外国政治避难者的外交庇护 | предоставление дипломатического убежища иностранцам, преследуемым по политическим мотивам |
gen. | 对外贸易的国民经济盈利性 | доля внешней торговли в валовой прибыли национальной экономики |
gen. | 对外贸易的国际结算 | международные расчёты по внешней торговле |
busin. | 将国际收支顺差换成可兑换的外币 | конвертирование активного сальдо в свободно обратимую валюту |
busin. | 将外债转换为本国公司的股票 | конвертация внешнего долга в акции национальных компаний |
gen. | 干涉...国家的外交政策 | вмешиваться во внешнюю политику какого-л. государства |
gen. | 开办有外国公民控股的公司 | создания фирм, учредители которых являются граждане иностранных государств (иностранные юридические лица) |
busin. | 开设在国外的公司 | оффшор |
gen. | 引起外国艺术界人士的瞩目 | обратить на себя внимание зарубежных деятелей искусства |
busin. | 引进外国的技术和工艺 | заимствование зарубежной техники и технологии |
gen. | 形形色色的外国人 | иностранец всякого рода |
gen. | 恐惧外国人的 | ксенофобский (ненавидящий иностранцев) |
nautic. | 悬挂外国旗航行的船 | судно под иностранным флагом |
gen. | 我们的商船常到很多国外的港口去 | наши торговые суда бывали во многих зарубежных портах |
gen. | 把自己的一大笔钱存到国外 | помещать свои капиталы за границей |
gen. | 报道国外发生的事件 | сообщать о событиях за рубежом |
econ. | 提供给外国人的汽车和设备租赁 | экспортный лизинг |
gen. | 摆脱对外国的依附关系 | освобождаться от иностранной зависимости |
gen. | 收集很多国家的外币 | собирать валюту многих стран |
ed. | 教育科学的外国文献 | иностранная литература по педагогическим наукам |
gen. | 有没礼貌的外国人 | какой + ~ невежливый иностранец |
gen. | 有礼貌的外国人 | какой + ~ вежливый иностранец |
gen. | 来自国外的祝贺 | поздравление из-за границы |
IMF. | 来自国外的要素收入 | факторный доход, получаемый из-за границы |
ed. | 来自外国语的 | иноязычный |
IMF. | 构成国外当局储备资产的负债 | обязательства, связанные с резервами |
IMF. | 构成国外当局储备资产的负债 | обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов |
gen. | 法国的海外省 | заморские департаменты Франции |
gen. | 波罗的斯克外语和国际合作学院 | Балтийский институт иностранных языков и международного сотрудничества |
gen. | 确保美国在外层空间的活动自由 | обеспечить свободу действий США в космическом пространстве |
econ. | 租给外国人的汽车和设备的租金 | экспортный лизинг |
busin. | 租让给国外的企业 | иностранная концессия |
gen. | 签字国以外的别国也能加入的条约 | открыть договор |
busin. | 签字国以外的别国能加入的条约 | открытый договор |
gen. | 荣获劳动红旗勋章的全苏国立外文图书馆 | всесоюзная ордена трудового красного знамени государственная библиотека иностранной литературы |
gen. | 被冻结的国外存款 | блокированные авуары |
gen. | 访哈的外国元首 | глава иностранного государства посетивший Казахстан |
gen. | 谈及国外的生活 | касаться жизни за границей |
gen. | 谦虚高傲的外国人 | скромный 或 высокомерный иностранец |
busin. | 转会到国外俱乐部效力的运动员 | легионер |
gen. | 有别于苏联各共和国的远方的外国 | дальнее зарубежье |
busin. | 避免双重征税的国外收入优惠贷款 | налоговый иностранный кредит |
gen. | 酒店总厨既往斩获的国内外大奖不可悉数 | шеф-повар отеля завоевал бесчисленное количество премий как внутри страны, так и за её пределами |
gen. | 防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约 | Конвенция о предупреждении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международным иммуните |
hist. | 阿勃韦尔设在德国国内和国外的军事反间谍处 | отдел военной контрразведки Абвера, работавший внутри Германии и за ее пределами |
gen. | 除可指一个国家的领土或其某一地区外 | территория |
gen. | 除国务院规定的投资公司和控股公司外 | за исключением определённых Госсоветом инвестиционных и холдинговых компаний |
tech. | 非侨居国外的 | неэмиграционный |
gen. | 飞机的国外航班 | заграничный рейс самолёта |
gen. | 飞机的国外航班国外航行 | заграничный рейс самолёта |
gen. | 驰名国外的 | популярный за рубежом |
tech. | 驻外国的间谍机关 | резидентура |
gen. | 驻在国同意接受的外交使节 | персона грата |
busin. | 驻在国同意的外交使节候补人 | персона грата |
busin. | 驻在国要求撤回的外交人员 | персона нон грата |
gen. | 高个子的外国人 | высокий иностранец |