Subject | Chinese | Russian |
tech. | 上下偏方向舵 | отклонённый "вверх" вниз руль направления |
gen. | 上万向节 | верхний карданный шарнир |
gen. | 上下交而其志向也 | верхи и низы государства понимают друг друга и устремления их одинаковы |
tech. | 上升航向 | курс на режиме подъёма |
tech. | 上升航向 | курс набора высоты |
avia. | 上升阵风向上阵风 | восходящий порыв |
gen. | 上向二显示 | двухзначный кверху |
gen. | 上向凿岩 | расширение ствола скважины в направлении снизу вверх |
gen. | 上向分层采矿法 | послойная система разработки с выемкой снизу вверх |
gen. | 上向因果性 | восходящая причинно-следственная зависимость |
goldmin. | 上向孔 | восстающая скважина |
gen. | 上向孔凿岩 | расширение ствола скважины в направлении снизу вверх |
tech. | 上向工作面 | восстающий забой |
gen. | 上向巷道 | восстающий штрек |
tech. | 上向开采 | выемка снизу вверх |
gen. | 上向开采 | восходящая выемка по воссганиро |
mining. | 上向开采法 | выемка по восстанию |
tech. | 上向开采法 | выемка снизу вверх |
gen. | 上向挖掘机 | экскаватор с верхним черпанием |
el. | 上向掏槽 | вытяжная зарубка |
mining. | 上向掘进 | проходка по восстанию |
tech. | 上向斜焊 | сварка на подъём |
gen. | 上向梯段充填采矿法 | потолкоуступная система разработки с закладкой |
tech. | 上向梯段回来 | потолкоуступная выемка |
tech. | 上向梯段回采 | потолкоуступная выемка |
mining. | 上向梯段回采工作面 | потолкоуступный забой |
mining. | 上向梯段开采法 | потолкоуступная система разработки |
tech. | 上向梯段式回采法 | потолкоуступная выемка |
goldmin. | 上向深孔 | восстающая скважина |
gen. | 上向渗滤法 | восходящая перколяция |
gen. | 上向灌泥 | восходящее заиливание |
gen. | 上向烟道 | восстающий газоотвод |
gen. | 上向烟道 | восстающий боров |
gen. | 上向装车 | верхняя погрузка |
gen. | 上向输送机 | работающий по восстанию |
gen. | 上向输送机 | конвейер |
tech. | 上向通风 | восходящее проветривание |
tech. | 上向通风 | восходящая вентиляция |
goldmin. | 上向钻孔向上炮孔 | восстающая скважина |
goldmin. | 上向钻眼 | бурение восстающих шпуров или скважин |
tech. | 上向顺序 | восходящий порядок |
gen. | 上向鼓风干燥 | сушка методом продувания снизу вверх |
gen. | 上向鼓风干燥 | сушка с продуванием газов снизу вверх |
tech. | 上坡扩散向上扩散 | восходящая диффузия |
tech. | 上导向轴承 | верхний направляющий подшипник |
nautic. | 上方向舵 | верхний вертикальный руль |
gen. | 上方有向集 | направленное вверх множество |
gen. | 上方有向集 | фильтрующееся возрастающее семейство |
gen. | 上水迫降航向 | курс аварийного приводнения |
gen. | 上游方向 | верховая сторона |
gen. | 上行方向继电器 | чётное реле направления |
construct. | 上行通风,上向通风 | вентиляция с течением воздуха снизу вверх |
gen. | 上部导向结构 | верхние направляющие устройства |
mil. | 上陆方向 | направление высадки десанта |
el. | 上风向 | верхнее направление ветра |
tech. | 上风方向机翼有侧风时 | крыло с наветренной стороны |
tech. | 上风方向机轮侧风着陆时 | колесо шасси с наветренной стороны при посадке с боковым ветром |
gen. | 不时向街上张望 | посматривать на улицу |
gen. | 两臂向上举下垂 | рука вверх 或 вниз |
gen. | 主要方向上的进攻 | наступление в решающем направлении |
gen. | 人群一下子向桥上迅速涌去 | толпа устремилась на мост |
gen. | 今天早上我的笔还在这儿,但现在好像已经不知去向了。 | ещё сегодня утром кисть была здесь, а сейчас, похоже, куда-то подевалась |
comp. | 从上向下 | сверху вниз |
gen. | 从上向下刺穿蝴蝶的背 | 动词 + ~у проколоть бабочке спинку сверх вниз |
gen. | 从上向下打量... | смотреть сверху вниз на (кого-л.) |
gen. | 从上向下扔 | бросать сверху |
gen. | 从上向下朝水沟奔去 | сбегать к канаве |
tech. | 从上向下焊接 | сварка сверху вниз |
gen. | 从上面向下落 | 动词 + ~ падать сверху |
gen. | 从下向上打开 | снизу вверх отворяться |
construct. | 从下向上通风 | вентиляция с течением воздуха снизу вверх |
tech. | 从线路向机车上传送感应的原理 | принцип передачи воздействия с пути на локомотив |
mil. | 付翼向上倾斜度 | отклонение элеронов вверх |
avia. | 付翼向上倾斜度 | отклонение элерона вверх |
tech. | 仪表上航向调定 | установка курса на приборе |
mining. | 仰孔向上炮眼 | восстающий шпур |
mining. | 伸缩式凿岩机向上式凿岩机 | телескопный бурильный молоток |
tech. | 使副翼向上偏转 | отклонять элерон вверх (вниз) |
tech. | 使副翼向上偏转 | поднимать элерон |
tech. | 保持在航向波束轴线上 | стабилизация относительно курсового луча |
tech. | 先向上外筋斗完成时具有负过 载 | обратная восходящая петля |
avia. | 先向上的内斤斗 | петля Нестерова |
gen. | 先进的思想上的意向 | передовые идейные устремления |
gen. | 先进的思想上的意向 | передовое идейное устремление |
gen. | 全长度方向上热处理 | обработка по всей длине |
gen. | 凳向上倾推 | жим лёжа на наклонной скамье головой вверх (упражнение) |
gen. | 凸向上曲线 | выпуклая кверху кривая |
math. | 凸性向上 | выпуклость кверху |
gen. | 凸面向上的抛物线 | выпуклая парабола |
gen. | 凹向上曲线 | вогнутая кверху кривая |
tech. | 凹向上的 | вогнутый вверх |
math. | 凹性向上 | вогнутость кверху |
gen. | 凹面向上的抛物线凹面向上的半抛物线 | вогнутая парабола |
gen. | 分度圆上法向齿厚 | нормальная толщина по делительному цилиндру |
tech. | 分段上向充填开采法 | система разработки слоями с закладкой |
gen. | 分段上向采矿法 | sublevel backstoping горн. подэтажный восходящий способ добычи |
tech. | <副>向上 | вверх |
avia. | 副翼向上倾斜 | отклонение элерона вверх |
gen. | 劳动生产率上升的趋向 | тенденция к повышению производительности труда |
tech. | 升降舵向上倾斜最大位置 | положение руля до отказа на верх |
ed. | 单杠引体向上 | подтягивание на турнике |
gen. | 压力容器顶盖上的导向套 | направляющая втулка для крышки сосуда |
med. | 双向上腔静脉肺动脉吻合术 | двунаправленный анастомоз верхней полово́й вены и легочной артерии |
gen. | 双手手掌向上伸直 | вытягивать руки ладонью вверх |
gen. | 双机在迎向平行航向上对头慢滚 | медленные бочки, выполняемые двумя самолётами на встречно-параллельных курсах |
avia. | 双机在迎向平行航向上对头慢滾 | медленные бочки, выполняемые двумя самолётами на встречно-параллельных курсах |
tech. | 发动机在万向支架上转向 | перемещение двигателя в карданном подвесе |
gen. | 吃力地向上拉 | с трудом вздёргивать |
gen. | 向上 | продвижение |
gen. | 向上 | наверх |
busin. | "向上"货物运输标记 | "Верх" |
tech. | "向上" | вос... |
tech. | "向上" | воз... |
el. | 向上 | подъём |
el. | 向上 | подниматься |
el. | 向上 | восходящий |
el. | 向上 | восход |
gen. | 向上 | прогресс |
gen. | 向上 | стремление к лучшему |
gen. | 向上 | знак "Верх" (маркировка на упаковке товара) |
gen. | 向上 | стремиться вперёд |
el. | 向上 | появление |
gen. | 向上 | вверх |
relig., rel., budd. | 向上一着 | предел прозрения |
relig., rel., budd. | 向上一着 | достижение полного совершенства |
relig., rel., budd. | 向上一路 | предел прозрения |
relig., rel., budd. | 向上一路 | достижение полного совершенства |
ling. | 向上二重元音 | восходящий дифтонг |
gen. | 向上伸手 | протягивать руку вверх |
avia. | 向上倾斜 | отклонение вверх |
IMF. | 向上倾斜的曲线 | восходящая кривая |
IMF. | 向上偏差 | смещение в сторону повышения |
tech. | 向上偏度 | ход вверх |
tech. | 向上偏度 | отклонение вверх |
tech. | 向上偏离预定下滑道 | отклонение вверх от заданной глиссады |
tech. | 向上向 下偏转副翼 | отклонять элерон вверх (вниз) |
tech. | 向上偏转副翼 | поднимать элерон |
tech. | 向上力 | сила, направленная вверх |
tech. | 向上加宽的钢锭 | сли́ток с уширением кверху |
tech. | 向上加宽的钢锭 | слиток с уширением кверху |
tech. | 向上升起 | транспортировать наверх |
tech. | 向上半筋斗 | половина восходящей петли |
gen. | 向上卷起窗帘 | задирать занавеску |
phys. | 向上压力 | давление вверх (напр. на жидкость) |
phys. | 向上压力 | восходящее давление |
tech. | 向上压力 | давление снизу вверх |
gen. | 向上司询问 | справляться у начальника |
gen. | 向上司说明 | пояснять начальству |
gen. | 向上和向下 | вверх и вниз |
tech. | 向上喷射 | отбрасывать вверх |
mining. | 向上回采 | выемка по восстанию |
gen. | 向上地 | восходящий |
gen. | 向上地 | направленный вверх |
gen. | 向上地球辐射 | восходящее земное излучение |
gen. | 向上地球辐射 | уходящее земное излучение |
gen. | 向上地面辐射 | восходящее земное излучение |
gen. | 向上地面辐射 | уходящее земное излучение |
idiom. | 向上天告状 | взывать к небу |
gen. | 向上天告状 | жаловаться богу |
gen. | 向上射击 | стрелять вверх |
gen. | 向上层甲板奔去 | стремиться на верхнюю палубу |
gen. | 向上峰回报 | докладывать начальству |
gen. | 向上帝求救 | молить Бога о помощи |
geol. | 向上延拓 | продолжение в верхнее полупространство |
tech. | 向上开采 | выемка снизу вверх |
tech. | 向上开采上向回采 | выемка снизу вверх |
mining. | 向上式凿岩机 | стопер |
gen. | 向上弯曲 | свод |
tech. | 向上弯曲 | изгиб вверх |
gen. | 向上弯曲 | выпуклость |
tech. | 向上弹射 | отбрасывать вверх |
tech. | 向上弹射 | катапультироваться вверх |
gen. | 向上弹射 | катапультировать вверх |
tech. | 向上向下弹射座椅弹射器 | катапульта для выстреливания сиденья вверх (вниз) |
tech. | 向上下惯性飞行 | пассивный полёт по восходящей нисходящей траектории |
tech. | 向上扔 | подброс |
gen. | 向上扔帽子表示狂欢 | швырять вверх шапки |
gen. | 向上扔帽子 | швырять вверх шапки |
tech. | 向上扩散 | восходящая диффузия |
gen. | 口向上扯 | вздёрнуть |
gen. | 口向上扯 | вздёргивать |
tech. | 向上下折断机翼 | отламываться вверх вниз о крыле |
tech. | 向上下折断指机翼 | отламывание крыла вверх вниз |
math. | 向上折算 | превращение в более крупную единицу |
gen. | 向上抛 | ~ + куда кидать вверх |
gen. | 向上抛帽子 | бросать картуз в воздух |
gen. | 向上抛帽子 | бросать картуз вверх |
gen. | 向上抛球 | подкинуть мяч |
gen. | 向上抛球 | швырять вверх мяч |
el. | 向上拉 | повышать напряжение (на выходе) |
el. | 向上拉 | выдёргивать |
el. | 向上拉 | подтягивать |
avia., med. | 向上拉 | тяга вверх |
gen. | 向上拉动 | тянуть вверх |
gen. | 向上拓展空间 | потенциал роста |
gen. | 向上指 | указывать вверх |
gen. | 向上下指 | ~ + куда показывать вверх (或 вниз) |
gen. | 向上指 | показать вверх |
mining. | 向上挖掘 | верхнее черпание |
el. | 向上挠曲的 | выпучивание |
gen. | 向上掀开百叶窗 | поднимать жалюзи |
tech. | 向上推力 | выталкивающая сила |
tech. | 向上推进工作面 | подвигать забой по восстанию |
gen. | 向上撅着 | стоять торчмя |
gen. | 向上撅着 | стоять торчком |
tech. | 向上收敛 | сужать вверх |
tech. | 向上收敛 | сужаться вверх |
tech. | 向上收缩 | сужать вверх |
tech. | 向上收缩 | сужаться вверх |
econ. | 向上改叙 | реклассификация должности в сторону повышения |
tech. | 向上攻击 | атака цели снизу |
gen. | 向上标记 | маркировка верх |
gen. | 向上标记 | маркирование верх |
shipb. | 向上气流上洗流 | восходящее течение |
tech. | 向上波浪式机动 | манёвр по волне вверх |
el. | 向上流 | восходящий поток |
geol. | 向上流 | восходящая струя |
geol. | 向上流上升水流 | восходящая струя |
tech. | 向上流动 | восходящий поток |
el. | 向上流动 | восходящее течение |
el. | 向上流动 | подъёмное течение |
mil. | 向上流动 | выше по течению |
gen. | 向上游航行 | 动词 + ~ плыть вверх |
gen. | 向上游 | вверх |
gen. | 向上游 | вверх по течению |
el. | 向上游的 | вверх по течению |
el. | 向上游的 | верховой |
el. | 向上游的 | верхний бьеф |
el. | 向上游的 | верхнее течение реки |
goldmin. | 向上炮孔 | восстающая скважина |
mining. | 向上炮眼 | восстающий шпур |
geol. | 向上炮眼 | восходящий шпур |
gen. | 向上爬 | лезть |
gen. | 向上爬 | карабкаться (вверх) |
gen. | 向上爬 | взбираться наверх по общественной лестнице |
gen. | 向上爬 | влезть вверх |
gen. | 向上爬 | вылезти |
gen. | 向上爬 | вылезать |
gen. | 向上爬 | делать карьеру |
gen. | 向上爬 | подниматься |
gen. | 向上登 | подниматься вверх |
gen. | 向上登 | подниматься наверх |
el. | 向上的 | к небу |
gen. | 向上看 | глядеть вверх |
gen. | 向上看 | смотреть вверх |
gen. | 向上下看一看 | ~ + куда взглянуть наверх (或 вниз) |
mil. | 向上瞄准 | наводить вверх (выше) |
tech. | 向上移动 | надвижка |
gen. | 向上移动 | продвигаться вверх |
tech. | 气向上移动的 | восходящий |
gen. | 向上立焊 | вертикальная сварка снизу доверху |
gen. | 向上竖立着 | торчать вверх |
tech. | 先向上筋斗 | восходящая петля |
gen. | 向上级机关 此解有到面上,到顶上的含义,与运动动词连用可指到楼上,到楼顶,上山、上山顶、放到(书)架子的顶格等 | наверх |
gen. | 向上级发送公函 | послать отношение наверх |
mil. | 向上级呈送战斗才报告 | представлять боевое донесение старшему начальнику |
mil. | 向上级呈送报告 | представлять донесение старшему начальнику |
gen. | 向上级寻衅 | вызов начальнику |
gen. | 向上级报到 | явиться по начальству |
gen. | 向上级报告 | докладывать наверх |
gen. | 向上级报告 | докладывать вышестоящему начальству |
mil. | 向上级报告决心 | докладывать решение старшему начальнику |
gen. | 向上级申诉 | жаловаться в вышестоящие инстанции |
gen. | 向上级行举手礼 | приветствовать старшего по званию |
gen. | 向上下置换法 | правило смещения вверх (вниз) |
tech. | 向上翘轮胎边缘 | заворот кромок браслета шины вверх |
gen. | 向上翘的睫毛 | загнутые кверху ресницы |
gen. | 向上翻起 | повернуть вверх |
tech. | 向上行程 | отклонение вверх |
tech. | 向上行程 | ход вверх |
tech. | 向上行程上行冲程上行程 | ход вверх |
IMF. | 向上调整 | корректировка в сторону повышения |
IMF. | 向上调整 | повышательная корректировка |
IMF. | 向上调整 | скорректированный в сторону повышения |
el. | 向上作用的负荷 | загружать |
gen. | 向上下走 | пойти наверх (或 вниз) |
gen. | 向上跑 | 动词 + ~ бежать вверх |
gen. | 向上跳 | прыгать вверх |
gen. | 向上跳 | прыгнуть вверх |
gen. | 向上跳空 | гэп вверх |
tech. | 向上下载荷引起的结构破坏 | разрушение конструкции направленными вверх вниз нагрузками |
tech. | 向上辐照度 | облучённость снизу |
tech. | 向上输送装置 | конвейер, работающий по восстанию |
gen. | 向上运动 | ~ + как двигаться вверх |
geol. | 向上运动上升运动 | восходящее движение |
tech. | 向上运送 | транспортировать наверх |
tech. | 向上通凤 | верхнее дутьё |
tech. | 向上通风 | восходящая тяга |
mining. | 向上采煤 | выемка по восстанию |
gen. | 向上销售 | апселл (техника повышения продаж, направленная на убеждение покупателя приобрести более дорогой товар, нежели он планировал) |
gen. | 向上长 | ~ + в каком измерении расти вверх |
tech. | 向上阵风 | восходящий порыв |
tech. | 向上阵风 | положительный воздушный порыв |
tech. | 向上阵风 | восходящий воздушный порыв |
gen. | 向上面奔去 | бросаться наверх |
gen. | 向上面走 | 动词 + ~ идти наверх |
nautic. | 向上风舷突倾 | внезапный крен на наветренный борт |
gen. | 向上飞 | взмыть вверх |
gen. | 向上飞 | взлететь вверх |
gen. | 向上、高扯起 | как + ~ высоко вздёргивать |
gen. | 向下偏离预定上滑道 | отклонение вниз от заданной глиссады |
gen. | 向人身上扔去 | ~ + что-л. + в кого бросать в человека |
gen. | 向占用的线路上接车 | приём поезда на занятый путь |
gen. | 向大学校长递上 | подавать ректору |
gen. | 向大学生宣布不上课了 | объявлять студентам, что лекции не будет |
fin. | 向市场上投放商品 | выбросить товар на рынок |
gen. | 向心推力轴承上套 | верхняя обойма радиально-упорного подшипника |
busin. | 向母公司上交利润 | репатриация прибылей материнским компаниям |
gen. | 向海上派出六艘快艇 | высылать в море шесть катеров |
gen. | 向玻璃上撞 | биться в стекло |
gen. | 向省法院上诉 | подать кассацию в суд провинции |
gen. | 向窗户上撞 | биться в окно |
gen. | 向...脸上投去 | кидать кому-л. в лицо |
gen. | 向脸上抹... | намазать лицо |
gen. | 向路上随便遇到的人打听 | расспрашивать у встречного и поперечного |
tech. | 向轨道上运送物资 | доставка грузов на орбиту |
gen. | 向门上撞 | ~ + во что биться в дверь |
gen. | 向陡峭的山峰上爬 | ползти на верхушку крутой горы |
tech. | 和频向上变频器 | повышающий преобразователь с выходом на суммарной частоте |
gen. | 固定弦上法向齿厚 | нормальная толщина зуба по постоянной хорде |
mil., mil., artil. | 图上炮目方向角 | топографический доворот от основного направления |
tech. | 在向上下负荷作用下破坏 | разрушаться под действием направленной вверх вниз нагрузки |
navig. | 在上风向正横 | на наветренном траверзе |
gen. | 在两个方向上运动 | двигаться в обоих направлениях |
gen. | 在二个方向上 | в обе стороны |
gen. | 在冰上两腿向两边劈开 | Ноги разъехались на льду |
gen. | 在单杠上做引体向上 | подтянуться на турнике |
gen. | 在原则问题上不向任何人让步 | не уступать никому в принципиальных вопросах |
tech. | 在左右舷正切方向上 | находиться на траверзе с левого правого борта |
tech. | 在应飞航向上 | находиться на курсе следования |
gen. | 在应飞航向上 | нахожусь над водой сушей на курсе следования |
gen. | 在枞树晚会上向...赠送礼品 | сделать кому-л. подарок на ёлке |
gen. | 在舞台上面向观众站着 | стоять на сцене лицом к зрителям |
gen. | 在通向崇高目的道路上有许多障碍 | на пути к высокой цели стоит много препятствий |
geol. | 地层上倾方向 | восстание |
geol. | 地层上倾方向尖灭带 | зона выклинивания пласта вверх по восстанию |
tech. | 地理上应飞航向 | географический курс следования |
gen. | 坐在椅子上臀部稍微向上抬起指欠身 | 动词 + ~ (相应格) приподнять зад над стулом |
tech. | 垂直向上"空中开花"特技 | фигура "взрыв бомбы" на восходящей вертикали |
tech. | 垂直向上"空中开花"编队特技 | выполняемая на восходящей вертикали групповая фигура "взрыв бомбы" |
gen. | 垂直向上"空中开花"编队特技 | выполняемая на восходящей вертикали групповая фигура взрыв бомбы |
gen. | 垂直向上"空中形花"特技 | фигура взрыв бомбы на восходящей вертикали |
gen. | 堆芯上部导向结构 | верхняя сборка ВКУ |
gen. | 堆芯上部导向结构 | верхние направляющие устройства |
gen. | 大刀向鬼子们的头上砍去 | "Отрубим мечами головы чертям" (девиз 29 Армии в период антияпонской войны 1937-1945 гг.) |
gen. | 大圆桶底向上放着 | бочка стоит вверх дном |
gen. | 天天向上 | каждый день стремиться к лучшему |
avia. | 头向上仰 | тангаж с увеличением угла |
gen. | 好好学习天天向上 | совершенствоваться день ото дня |
gen. | 好好学习天天向上 | старательно учиться |
gen. | 好好学习,天天向上 | хорошенько учись, каждый день стремись к лучшему (пословица) |
mining. | 对角形上向梯段式回采 | диагонально-потолкоуступная выемка |
gen. | 导向管平台上表面 | верхняя поверхность направляющей трубы |
tech. | 将望远镜架在支架上换向 | перекладывать телескоп в лагерах |
gen. | 小女孩从椅子上站起来、向前迎了几步 | девочка поднялась со скамьи, сделала несколько шагов навстречу |
gen. | 小路蜿蜒地通向山上 | тропинка вилась на гору |
gen. | 小路逐渐向山上蜿蜒 | Тропинка постепенно ползла на гору |
gen. | 局部留矿的上向梯段房住采矿法 | камерно-столбовая потолкоуступная система разработки с частичным магазинированием |
gen. | 平行双杠引体向上 | подтягивания параллельным хватом |
nautic. | 引上航向 | приводить на курс |
ed. | 运动引体向上 | подтягивание |
gen. | 引体向上 | подтягивание |
gen. | 弦向构件弦上构件 | расположенный по хорде элемент |
ed. | 思想上的意向 | идейные устремления |
proverb | 成功后向上帝谢恩比开始时求上帝保佑好 | Лучше слава богу нежели дай бог |
gen. | 我们的祖国欣欣向荣,蒸蒸日上 | наша Родина с каждым днём растёт и процветает |
gen. | 把...向上卷起来 | закручивать что-л. вверх |
gen. | 把...从主攻方向上引开 | отвлекать от направления главного удара |
gen. | 把帽子向上高高抛起 | подбросить фуражку высоко |
gen. | 把球向上抛 | взбросить мяч вверх |
gen. | 把球向上抛 | бросить мяч вверх |
gen. | 把袜扣向上拉 | поднимать петлю на чулке |
gen. | 抬眼向上看 | взвести глаза |
tech. | 抬起发动机使减速轴向上 | подня́ть мотор на "башню" |
gen. | 抬起发动机使减速轴向上 | поднять мотор на башню |
tech. | 抬起发动机使减速轴向上 | поднимать мотор на "башню" |
gen. | 抬起发动机使减速轴向上 | поднимать |
gen. | 拔节的竹笋——天天向上 | растущий бамбук — всё время тянется вверх |
gen. | 按指挥系统向上级报告 | донести по команде |
gen. | 按指挥系统向上级报告 | доложить по команде |
gen. | 捱向母亲身上 | прижаться к матери |
gen. | 捱向母亲身上 | прильнуть к матери |
avia. | 方向上动机 | манёвр по направлению |
mil. | 方向上机动 | манёвр по направлению |
tech. | 方向上的简并 | пространственное |
tech. | 方向上的简并 | вырождение |
tech. | 方向化算至平面上之修正〔量〕 | поправка за редукцию направлений на плоскость |
tech. | 方向舵上半部 | верхняя половина руля направления |
tech. | 方向舵上段 | верхняя половина руля направления |
tech. | 方向舵上段 | верхняя секция руля направления |
avia. | 方向舵上段 | верхний секция руля направления |
tech. | 方向舵上部悬挂接头 | верхний узел навески руля поворота |
gen. | 时而向上飞、时而往下飞 | летать то вниз, то вверх |
gen. | 曲面上的向量场 | векторное поле на поверхности |
gen. | 曲面上的梯度向量场 | градиентное векторное поле да поверхности |
mil. | 机上定向仪 | бортовая пеленгаторная станция |
avia. | 机上定向仪 | бортовой пеленгатор |
gen. | 美国机上测量系统测定和向卫星传输信息 | БСТС |
tech. | 机上自动定向 | бортовая автоматическая пеленгация |
avia. | 机头向上 | положение носом вверх (вниз) |
avia. | "机轮向上"状态 | положение "вверх колёсами" |
gen. | "机轮向上"状态 | положение вверх колёсами |
gen. | 横撑支柱上向梯段采矿法 | потолкоуступная система разработки с распорной крепью |
gen. | 横撑支柱上向梯段采矿法 | потолкоуступная система разработки с простой распорной крепью |
tech. | 横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法 | потолкоуступная система разработки с распорной крепью и частичным магазинированием руды (局部留矿采矿法) |
tech. | 横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法 | система с частичным магазинированием руды (局部留矿采矿法) |
gen. | 横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法 | система с частичным магазинированием руды |
gen. | 横撑支柱局部留矿的上向梯段采矿法 | потолкоуступная система разработки с распорной крепью и частичным магазинированием руды |
gen. | 欣欣向荣,蒸蒸日上的新生力量 | новая сила, стремительно набирающая рост |
gen. | 此端向上 | этим концом вверх |
busin. | "此端向上"标志 | наклейка "верх" |
gen. | 此边向上 | этой стороной вверх |
busin. | 此面向上 | верх здесь (манипуляционный знак) |
gen. | 此面向上 | верх |
shipb. | 水上无线电指向台 | плавучий радиомаяк |
tech. | 水上迫降航向 | курс аварийного приводнения |
geol. | 油气藏上倾方向分布界线 | граница распространения залежи вверх по восстанию |
gen. | 沿伏尔加河向上游游 | плыть вверх по Волге |
geol. | 沿地层上倾方向流动 | течение по восстанию пласта |
tech. | 沿坡向上飞行 | полёт вверх по склону |
gen. | 沿楼梯向上跑 | взбегать по лестнице |
gen. | 沿着山谷向上攀登 | (动词) + ~ + по чему забраться вверх по долине |
gen. | 注视国境线上的动向 | следить за границей |
tech. | 测量两条相互垂直航向上偏流角以测定风速风向的方法向右、左转45度 | метод определения скорости и направления ветра измерением углов сноса на двух взаимно-перпендикулярных курсах отворотом вправо и влево на 45° |
gen. | 海上人员横向传送装置 | устройство для передачи личного состава с корабля на корабль |
gen. | 海上战略方向 | морское стратегическое направление |
gen. | 海鸥盘旋向上飞 | чайки кругами поднимались вверх |
gen. | 滚滚雾气开始迅速地从岸边向光滑如镜的水面上流动 | Струи тумана побежали от берега по неподвижному зеркалу воды |
gen. | 火花向上飞了起来 | искры полетели вверх |
gen. | 炮眼崩矿的上向梯段留矿采矿法 | магазинная система разработки с потолкоуступной шпуровой отбойкой |
gen. | 狮子向・・・猛扌卜上去 | лев накинулся на (кого-л.) |
comp. | 由上向下 | сверху вниз |
gen. | 由上向下走 | спускаться сверху вниз |
gen. | 由下向上 | снизу вверх |
O&G, oilfield. | 石油向上运移 | миграция нефти вверх |
polit. | 社会上的动向 | общественные настроения |
polit. | 社会上的动向 | общественное настроение |
gen. | 积极向上 | позитивный |
gen. | 移动式向上输送机 | передвижной элеваторный конвейер |
gen. | 移动式上向输送机 | передвижной элеваторный конвейер |
gen. | 笔直向上 | прямо вверх |
busin. | 经济上闭关自守的倾向 | автаркическая тенденция |
gen. | 绕圈引体向上 | подтягивания с вращением тела |
tech. | 翻转进入向上筋斗 | восходящая петля из перевёрнутого положения |
tech. | 翼尖向上弯曲时的升力 | подъёмная сила при изгибании законцовки крыла вверх |
gen. | 脚向上抬 | нога поднимается |
gen. | 自上向下开掘的暗井 | слепая шахта с разработкой сверху вниз |
gen. | 自下向上开掘的暗井 | слепая шахта с разработкой снизу вверх |
mining. | 自下向上掘进 | проходить снизу вверх |
gen. | 自下向上掘进 | пройти снизу вверх |
gen. | 自底向上的 | снизу вверх |
geol. | 自底向上研制 | разработка снизу вверх |
tech. | 航摄照片上的定向标 | ориентир на аэроснимке |
mil. | 船上外红线探向器 | корабельный инфракрасный пеленгатор |
mil. | 船上测向仪 | бортовой пеленгатор |
gen. | 船上红外线探向器 | корабельный инфракрасный пеленгатор |
tech. | 船首转向上风 | рыскнуть (帆船的) |
tech. | 装在万向接头支架上的 | установленный в карданном подвесе |
tech. | 装在万向支架上的 | карданный |
tech. | 装在万向支架上的 | шарнирно закреплённый |
med. | 西耳维厄斯综合征退缩性眼球震颤、辐辏眼震或伴向上注视麻痹,垂直性眼颤,克-萨-埃综合征,中脑导水管综合征 | синдром Сильвиева водопровода |
gen. | 诡计多端的向上爬的人 | хитрый карьерист |
gen. | 走上欣欣向荣的道路 | идти по пути подъёма |
tech. | 轧制钢带向上弯曲 | загиб прокатываемой полосы вверх |
tech. | 轨底向上装载法 | укладка рельсов подошвами вверх (钢轨) |
gen. | 轨底向上装载法 | укладка рельсов подошвами вверх |
tech. | 轨迹向上平滑弯曲 | плавное искривление траектории вверх |
gen. | 转向架上拱板 | верхний пояс тележки |
gen. | 转向架上方结构 | надтележечное строение |
gen. | 转向架的簧上部分 | обрессорная часть тележки |
gen. | 转向管柱上护罩 | верхний кожух рулевой колонки |
gen. | 转向节上衬套 | верхняя втулка поворотного кулака |
tech. | 迎向交叉航向上横滚 | бочка на встречно-пересекающихся курсах |
gen. | 逆流而上向上游 | вверх по течению |
gen. | 道路沿着慢坡向上延伸 | Дорога шла наизволок |
gen. | 野葡萄向上伸去 | дикий виноград тянется к верху |
dril. | 钻头沿地层上倾方向偏斜 | отклонение бурового долота по восстанию пласта |
gen. | 锁口在外圈上的单列向心推力球轴承 | радиально-упорный однорядный шарикоподшипник со скошенным бортом наружного кольца |
dril. | 防止向上运动的固定式套管封隔器 | внутриколонный пакер, фиксируемый от движения вверх |
gen. | 面向上 | повернуть лицо вверх |
gen. | 面向上 | верх (манипуляционный знак) |
gen. | 面向上躺 | лежать лицом вверх |
gen. | 页角向上卷起的一页 | какая + ~ загнутая страница |
gen. | 顺坡向上 | пойти в гору |
gen. | 顺梯向上跑 | полезть вверх по лестнице |
gen. | 顺梯向上跑 | побежать вверх по лестнице |
gen. | 顺着楼梯向上走 | подниматься вверх по лестнице |
avia. | 飞机向上急冲 | бросок самолёта вверх |
gen. | 飞机上了航向顺着航向飞去 | самолёт лёг на курс |
avia. | 飞机保持在航向波束轴线上 | удерживание самолёта на оси курсового луча |
mil. | 飞机方向上机动 | манёвр самолёта по направлению |
tech. | 飞着向上冲去 | возлететь |
avia. | 飞行中测定飞机各个不同航向上的罗差 | определение девиации компаса в полёте самолёта на различных курсах |
tech. | 飞行航线上的定向标 | ориентир на маршруте полёта |
avia. | 飞过全向超短波无线电信标台上空测量的飞行器位置 | место летательного аппарата, определяемое пролётом над всенаправленным УКВ-радиомаяком |
gen. | 飞过全向超短波无线电信标台上空测量的飞行器位置 | место летательного аппарата, определяемое пролётом над всенаправленным УКВЈрадиомаяком |
gen. | 飞过全向超短波无线电信标台上空测量的飞行器位置 | место летательного аппарата, определяемое пролётом над всенаправленным УКВ радиомаяком |
nautic. | 驶向上风 | выйти на ветер |
gen. | 驾驶着冰上侦察机向北飞 | пролетать на ледовом разведчике к северу |
gen. | 高高向上 | как + ~ высоко вверх |