Subject | Chinese | Russian |
tech. | 上翘式后机身 | отогнутая вверх хвостовая часть фюзеляжа |
tech. | 与后机身组合的喷管 | сопло во взаимодействии с хвостовой частью (ЛА) |
gen. | 与后机身组合的喷管 | сопло во взаимодействии с хвостовой частью ЛА |
gen. | 使身躯向后仰 | отклонить корпус назад |
gen. | 全身麻醉后苏醒过来 | опомниться после общего наркоза |
gen. | 半夜后动身 | отправиться после полночи |
gen. | 他们后天动身 | они уезжают послезавтра |
tech. | 后机身 | кормовая часть тела |
tech. | 后机身 | хвостовая часть корпуса |
tech. | 后机身 | кормовая часть корпуса |
tech. | 后机身 | хвостовая часть тела |
avia. | 后机身 | задняя часть фюзеляжа |
gen. | 后机身发动机配置 | компоновка двигателей на кормовой части фюзеляжа |
tech. | 后机身拆卸点接头 | узел отстыковки хвостовой части фюзеляжа |
tech. | 后机身拖架 | тележка для откатки хвостовой части фюзеляжа |
gen. | 后身 | за |
gen. | 后身 | в глубине помещения (двора, тупика, улицы) |
mil. | 后身 | казённая часть (оружия) |
geol. | 后身 | последующая форма (организации, учреждения) |
gen. | 后身 | перерождение |
gen. | 后身 | перевоплощение в будущей жизни |
gen. | 后身 | позади |
gen. | 后身 | фалды |
gen. | 后身 | со спины |
gen. | 后身 | задняя часть (напр. подола одежды) |
gen. | 后身 | сзади |
mil. | 后身儿 | казённая часть (оружия) |
gen. | 后身儿 | за |
geol. | 后身儿 | последующая форма (организации, учреждения) |
gen. | 后身儿 | позади |
gen. | 后身儿 | перевоплощение в будущей жизни |
gen. | 后身儿 | перерождение |
gen. | 后身儿 | в глубине помещения (двора, тупика, улицы) |
gen. | 后身儿 | со спины |
gen. | 后身儿 | фалды |
gen. | 后身儿 | задняя часть (напр. подола одежды) |
gen. | 后身儿 | сзади |
auto. | 后部车身 | задняя часть кузова |
gen. | 听见身后有脚步声 | услышать шаги за спиной |
gen. | 吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也 | мой долг — вперёд поставить государя, а уж потом — себя, да это вот другим всем ненавистно... |
gen. | 喝完茶后站起身来 | подниматься после чая |
gen. | 团身后空翻 | сальто назад в группировке |
gen. | 在他身后喊叫起来 | закричать вслед ему |
gen. | 在自身发展上落后 | отставать в своём развитии |
gen. | 在...身后呼喊 | кричать кому-л. вслед |
gen. | 她的身体在洗过热烘烘的蒸气浴后凉下来了 | кто-что + ~ет она остыла от жаркого банного пара |
gen. | 我身后听到...沙沙声 | шорох чего-л. послышался за мной |
gen. | 把双手藏到身后 | прятать руки за спину |
gen. | 把身躯往后仰 | закидывать туловище назад |
gen. | 拔火罐儿之后身上都是红色的圆圈 | после банок всё тело в красных кругах |
gen. | 拖拉在身后 | тащить за собой |
gen. | 挖土机身后留下一条深沟 | экскаватор оставил после себя глубокий ров |
tech. | 机身后体 | часть поплавка или корпуса между реданом и кормой |
gen. | 机身后体 | часть поплавка или корпуса между реданом и кормой |
mil. | 机身后役 | хвостовая часть фюзеляжа |
tech. | 机身后支柱 | задняя стойка фюзеляжа |
tech. | 机身后整流罩 | задний обтекатель фюзеляжа |
tech. | 机身后整流罩 | задний кок обтекатель фюзеляжа |
gen. | 机身后整流罩 | задний кок фюзеляжа |
tech. | 机身后段 | кормовая часть корпуса |
tech. | 机身后段 | кормовая часть тела |
tech. | 机身后段 | хвостовая часть тела |
tech. | 机身后段 | хвостовая часть корпуса |
avia. | 机身后段 | хвостовая часть фюзеляжа |
gen. | 没见到父亲最后的一面,是他终身遗憾的事。 | Не увидев отца в последний раз, он сожалел об этом всю жизнь |
gen. | 洗澡之后出汗出得浑身疲乏无力 | разопреть после бани |
gen. | 消除身后的痕迹 | устранение следа за телом |
tech. | 火身后退 | откат ствола |
mil. | 炮身向后 | ствол назад! (команда) |
gen. | 用脚后跟站着转动身子 | поворачиваться на пятках |
gen. | 用脚后跟转身 | поворачиваться на каблуках |
gen. | 留心听身后的脚步声 | прислушиваться к шагам позади |
gen. | 背面后身 | задняя часть |
gen. | 解放以后,翻了身多自啊! | насколько же легко стало жить новой жизнью после освобождения! |
gen. | 身不由己他向后退 | невольно попятиться |
gen. | 身前身后 | при жизни и после смерти |
gen. | 身前身后 | прижизненный и посмертный |
gen. | 身后 | сзади |
gen. | 身后 | позади |
gen. | 身后 | за спиной |
gen. | 身后 | посмертный |
gen. | 身后 | после смерти |
gen. | 身后哀荣 | посмертная слава |
gen. | 身后扯着一条长影 | вслед тянулась длинная тень |
gen. | 身后留下许多著作 | оставить после себя много трудов |
gen. | 身后的辫子拖到腰际齐腰 | косы сбегают 或 бегут по спине до талии |
gen. | 身后萧条 | запустение и упадок, наступившие после смерти (кого-л.) |
fig.of.sp. | 身后识方干 | в знач. талант или способности человека, получившие признание лишь после его смерти |
gen. | 身后遗下一个女儿 | оставить после себя одну дочь |
law | 身故无后 | умер, не оставив потомства |
gen. | 躲在另人身后 | укрыться за чужими спинами |
gen. | 车身后连接缓冲块 | задний соединительный буферный блок кузова |
gen. | 车身后连接缓冲块总成 | задний соединительный буферный блок кузова в сборе |
gen. | 远远甩在了身后 | оставить далеко позади |
tech. | 铰接式后机身 | откидывающаяся на шарнирах хвостовая часть фюзеляжа |
gen. | 长裙拖在身后 | длинная юбка свисает позади (шлейфом) |
gen. | 随身带走自己的后勤部队 | потащить свои тылы за собой |
tech. | 马后身皮 | хаз |
tech. | 马后身革 | хаз |