Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不援其所不及之处 | не растягивать укороченные места |
ed. | 世界及其规律的客观性 | объективность мира и его закономерностей |
gen. | 中央芯线同轴及其它芯线星绞的合成电缆 | комбинированный кабель с центральными жилами коаксиальной системы и прочими жилами, скрученными звёздообразно |
gen. | 主要指作品、书籍及其章节的标题 | заглавие |
UN, polit. | 亚太水资源及其利用和管理手册 | Справочник по водным ресурсам, их использованию и управлению ими в регионе Азии и Тихого океана |
gen. | 人体及其部位名称 | наименование тела и частей тела |
gen. | 以及其他 | и др |
gen. | 以及其他 | и тому подобные |
gen. | 以及其他 | и остальные |
gen. | 以及其他 | и другие |
gen. | 以及其他等等 | и так далее |
gen. | 以及其他等等 | и прочее |
gen. | 以及其它 | и другие |
gen. | 以及其它 | и др |
gen. | 以其身之所经历及胸中所怀,政治之议论,一寄之于小说 | свой личный жизненный опыт и душевные переживания, свои политические суждения, — всё это выразить в своём романе |
UN, biol., sec.sys. | 保护植物群、动物群及其生境宣言 | Декларация о сохранении флоры, фауны и их среды обитания |
gen. | 全俄亚麻,大麻及其经济作物产品生产联合公司 | Всероссийское объединение по производству продукции льна, конопли и других технических культур |
gen. | 全俄亚麻,大麻及其经济作物产品生产联合公司 | Росленконопля |
gen. | 全苏石油及其他工业部门重点工程设备配套总管理局 | Союзглавкомплект Главное управление по комплектованию оборудованием особо важных строек нефтяной и других отраслей промышленности |
gen. | 全苏钻石及其他超硬材料工具生产工业联合公司 | союзалмазинструмент Всесоюзное промышленное объединение по производству инструментов из алмазов и других сверхтвёрдых материалов |
UN | 公元2000年及其后欧洲经委会成员国环境保护和自然资源合理利用区域战略 | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
UN, polit. | 关于人力资源开发及其技术方面的国家及区域性倡议的行动计划 | План действий в отношении национальных и региональных инициатив в области развития людских ресурсов: технические аспекты |
gen. | 关于各国内政不容干涉及其独立与主权之保护宣言 | декларация о недопустимости вмешательства во внутренние дела других государств и охране государствен |
ecol. | 关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约 | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства |
UN, police | 关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言 | Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней |
gen. | 关于真理及其标准的理论 | учение об истине и её критериях |
gen. | 关心盲人、聋哑人及其他残疾人 | забота о слепых, глухонемых и иных инвалидах |
gen. | 其少shào时及魏公子为客 | в молодости он состоял в клиентах у вэйского княжича |
gen. | 则表示所见到的某处及其周围的一片景色 | вид на что |
org.name. | 《到2000年及其后世界青年行动纲领》 | Всемирная программа действий, касающаяся молодёжи, до 2000 года и на последующий период |
UN | 到2000年及其后的环境展望 | Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее |
UN | 到2000年及其后的环境展望政府间闭会期间筹备委员会 | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период |
UN | 协助需要技术援助的发展中国家和其他国家以便执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约信托基金 | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
UN | 南亚防治空气污染及其潜在越境影响马累宣言 | Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии |
UN, law, transp. | 危险废物及其他废物越境转移及处置所造成损害的责任及赔偿巴塞尔议定书 | Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления |
gen. | 卸下船桅及其索具 | размачтовывать судно |
gen. | 及其 | так же как |
gen. | 及其 | заодно и |
gen. | 及其 | а также |
gen. | 及其 | и |
gen. | 及其他 | и прочее |
gen. | 及其他 | и другие |
gen. | 及其受兵,输亦如之 | когда они соберут оружие, отозвать их назад |
gen. | 及其它 | и прочие |
gen. | 及其它 | и другие |
gen. | 及其未发,先之! | опередить его, пока он ещё не выступил! |
gen. | 及其老也…戒之在得 | когда же он совершенный человек состарится, он должен беречься в отношении жадности |
gen. | 及其老也…戒之在得 | когда же он совершенный человек состарится, он должен беречься в отношении стяжательства |
gen. | 及其陷乎罪,然后从而刑之是罔民也! | когда же они подданные оказываются втянутыми в преступление, преследовать и наказывать их, - это значит заманивать в западню свой народ! |
gen. | 及闻其死,恸哭,仍得病 | когда он услышал о его смерти, он стал убиваться в плаче, из-за чего и заболел |
ed. | 古希腊、罗马及其文化 | античность |
gen. | 君子易事而难说yuè也,说之yuèzhī不以道,不说yuè也,及其使人也,器之 | служить совершенному человеку легко, но угодить ему трудно, если угождать ему не в соответствии с высокими принципами, он не будет доволен, что же касается того, как он пользуется людьми, ― то он ставит их по их способностям |
gen. | 商店出售电视机、录音机以及其他东西 | в магазине продают телевизоры, магнитофоны и прочее (и пр., и проч.) |
org.name. | 国际易腐食品及其特殊运输设备的协定 | Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок |
UN | 在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书 | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
tech. | 地球及其他星球的磁圈 | магнитосфера |
gen. | 大使及其夫人 | посол с супругой |
busin. | 家长及其赡养人保险年金 | рента для главы семьи и его иждивенцев |
ed. | 对生命及其发展规律的认识 | познание жизни и законов её развития |
astronaut. | 导弹及其技术控制制度 | режим контроля ракетных технологий |
UN | 导弹及其技术控制制度 | режим контроля за ракетными технологиями |
gen. | 帝国主义者及其走狗 | империалисты и их прихвостни |
gen. | 建筑材料工业建筑工业机器制造工业及其他部门企业工艺设备安装总局 | Главное управление по монтажу технологического оборудования предприятий промышленности строительных материалов, строительной индустрии, машиностроительной и других отраслей (Главтехмонтаж) |
gen. | 建筑物新建筑材料,装璜及其设备科学研究所 | Научно-исследовательский институт новых строительных материалов, отделки и оборудования зданий |
gen. | 建筑物新建筑材料、装璜及其设备科学研究所 | Научно-исследовательский институт новых строительных материалов, отделки и оборудования зданий |
UN | 执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约不限成员名额特设委员会 | Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
gen. | 复投票支持国家杜马中俄共党团及其支持者 | голосовать за коммунистов |
busin. | 报表按种类及其编制期的分类 | классификация отчетности по видам и срокам её составления |
gen. | 指职工、军官、师生等为了休息、治疗以及其它目的而暂时离开工作或学习岗位 | отпуск |
org.name. | 捕捞管理制度及其对捕捞安全影响的国际研究 | Международное исследование по режимам рационального ведения рыболовства и их воздействию на безопасность в рыболовстве |
UN, law, transp. | 控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约 | Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
UN | 控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约 信托基金 | Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
UN | 控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约缔约国会议 | Конференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
UN, polit. | 援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金 | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
busin. | 收入预算资金及其分配明细表 | ведомость полученных бюджетных средств и юс распределения |
gen. | 生活改变人及其性格 | жизнь меняет человека, его характер |
gen. | 攻其一点,不及其余 | упускать из виду ситуацию в целом |
gen. | 攻其一点,不及其余 | сосредотачиваясь на каком-то одном моменте |
ed. | 文集及其他作品编者的版权 | авторское право составителей сборников и других составных произведений |
tech. | 方位角及其变化数据 | данные об азимуте и его изменениях |
gen. | 服饰用品及其他商品邮寄批发小额批发和零售贸易管理总局 | Главное управление по заготовке, переработке и сбыту мяса, яиц и молочных продуктов |
gen. | 本公司及其分店 | главная фирма и её филиальные магазины |
gen. | 机械制造及其他部门建筑工业用建筑材料企业工艺设备安装管理总局 | Главное управление по монтажу технологического оборудования предприятий промышленности строительных |
gen. | 核燃料及其他放射性部件 | обращение с ядерным топливом и радиоактивными элементами |
UN | 气象组织人类及其环境相互作用方案 | Программа ВМО по взаимодействию человека и окружающего его среды |
IMF. | 波罗的海国家,俄罗斯及其他前苏联国家 | государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза |
busin. | 活期、转账及其他提存等账户的货币、账面款 | деньги на текущих счетах, жиросчетах и прочих депозитных счетах |
gen. | 流氓及其同伙 | хулиганствующие молодчики и иже с ними |
water.res. | 混合及其他水资源灌溉面积占配备完全控制灌溉设施面积的百分比 | процентная доля земель, орошаемых из смешанных и других источников водоснабжения, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
busin. | 清算及其他负债科目 | расчёты и прочие пассивы |
busin. | 清算及其他资产科目 | расчёты и прочие активы |
busin. | 火灾及其它自然灾害保险 | страхование от огня и других стихийных бедствий |
gen. | 烟酒及其他有刺激性的东西 | табак, вино и другие раздражающие вещи |
gen. | 燃料组件及其他放射性部件贮存 | хранение твс и других радиоактивных частей |
gen. | 用电脑再现各种现象的复杂组成及其动态的电子模型 | компьютерная графика |
gen. | 电力系统及其自动化 | электрическая силовая система и автоматизация |
gen. | 画出河及其各支流 | нарисовать реку с притоками |
gen. | 直流电机及其附件 | электродвигатель постоянного тока и принадлежности |
UN, polit. | 空间科学技术及其应用区域专家会议 | Региональное совещание экспертов по космической науке и технике и ее применению |
gen. | 空间辐射环境及其效应探测 | исследование космических излучений и их влияния (на Землю) |
gen. | 等等,以及其他 | и др. и другие |
ed. | 考查了解学生及其家长 | изучение ученика и его семьи |
UN, polit. | 联合国遥感技术的未来趋势及其潜在经济影响会议 | совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта |
gen. | 舍其所长,之其所短,尧亦有所不及也 | если не использовать чьи-л. сильные стороны, а ставить его на то, в чём он слаб, ― то будь он даже самим Яо, всё равно ему не справиться! |
gen. | 苏联农业部企业组织和机关科技装备及其他物质技术手段配套供应总局 | Союзглавнаучкомплектснаб Главное управление по комплектованию и снабжению предприятий, организаций и учреждений научно-техническими оборудованием и другими материально-техническими средствами Минсельхоза СССР |
gen. | 若属有谗人交斗其间,悔之何及 | если при этом в этот момент окажутся клеветники, которые будут возбуждать распри, то раскаиваться будет поздно |
org.name. | 蝗虫及其它迁移性害虫组 | Группа по проблеме саранчи и других мигрирующих видов вредителей |
gen. | 装载或储存时,切勿靠近蒸汽管或其他热原用于火药及其他爆炸物 | При укладке или хранении нельзя стать около паровых труб или других источников тепла |
busin. | 德国西门子公司及其产品的品牌 | Сименс |
gen. | 轧钢设备及其他冶金设备安装托拉斯 | Металлургпрокатмонтаж Трест по монтажу прокатного и другого металлургического оборудования |
busin. | 运费及其支付办法条款 | условие о фрахтовой ставке и порядке уплаты фрахта |
literal. | 钓鱼岛及其附属岛屿 | архипелаг Дяоюйдао (яп. острова Сенкаку (см. 尖阁诸岛)) |
literal. | 钓鱼岛及其附属岛屿 | острова Сенкаку (см. 尖阁诸岛) |
literal. | 钓鱼岛及其附属岛屿 | острова Дяоюйдао (остров Дяоюй-дао (крупнейший остров в архипелаге Дяоюйдао) и его зависимые острова) |
gen. | 钓鱼岛及其附属岛屿主权问题 | вопрос о суверенитете над островами Дяоюйдао/Сенкаку |
gen. | 钓鱼岛及其附属岛屿的主权归属问题 | вопрос принадлежности суверенитета над островами Дяоюйдао |
gen. | 防止倾倒废物及其他物质污染海洋公约 | лондонская конвенция по запрещению сброса радиоактивных отходов в море |
gen. | 防止倾倒废物及其他物质污染海洋公约 | лондонская конвенция |
gen. | 防止倾倒废物及其他物质污染海洋公约 | конвенция о предотвращении сброса в морскую сферу загрязняющих отходов и других веществ |
UN, biol., sec.sys. | 防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约 | Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов |
hist. | 阿勃韦尔在敌国领土及其后方的破坏恐怖活动处 | отдел диверсионно-террористической деятельности Абвера на территории противника и в его тылу |
gen. | 院子里种着大丽花、矢车菊、夹竹桃以及其他的花木 | во дворе были посажены георгины, василёк, олеандр, а также другие растения |
gen. | 鞍具及其他皮革制品 | шорные изделия |
gen. | 领事保护本国及其公民的法律利益和经济利益 | консул защищает юридические и экономические интересы своего государства и его граждан |
org.name. | 食用菌及其制品标准 | Стандарт на съедобные грибы и продукты из них |
gen. | 马具鞍件及其他皮革制品 | шорные изделия |