Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一个人太单了 | один человек − это слишком мало |
mining. | 一个单位的长壁工作面 | одиночная лава |
busin. | 一个货币单位含金量 | золотое содержание денежной единицы |
busin. | 一个货币单位的含金量 | золотое содержание денежной единицы |
gen. | 一串枯燥单调的程序 | цепь скучных однообразных процедур |
gen. | 一伙单身汉 | холостая компания |
econ. | 一切保险单 | покрытие всех рисков |
gen. | 一地址指令单 | одноадресная инструкция |
construct. | 一对单向阀 | двойной запорный клапан |
tech. | 一对单向阀 | сдвоенный запорный клапан |
gen. | 一批货发给若干张提单 | выдавать несколько коносаментов на одну партию |
math. | 一把结简单结点 | простой узел |
el. | 一机一炉单元组合 | моноблок электростанции |
el. | 一机一炉单元组合 | блок "котёл-турбина" |
gen. | 一棵棵单独的杨树 | отдельные деревья тополя |
econ. | 一次文献原始单据原始文件 | первичный документ |
el. | 一种小传单 | прямой марш лестницы |
el. | 一种小传单 | маховик |
el. | 一种小传单 | марш лестницы |
el. | 一种小传单 | лётчик |
gen. | 一级医疗单位 | медицинское подразделение уровня |
math. | 第一级单位 | единица первого порядка |
geol. | 一级构造单元 | тектонический элемент 1- го порядка |
gen. | 一致简单谓语 | согласованное простое сказуемое |
insur. | 一般保险单 | генеральный страховой полис |
math. | 一般单值化定理 | общая теорема униформизации |
gen. | 一般定货单 | генеральный заказ-наряд |
gen. | 一般用单数指详情和细节时用复数 | обстоятельство |
busin. | 一般空白单证 | простой бланк |
econ. | 一般简单计件工资制 | простая сдельная система оплаты труда |
el. | 一遍编译程序单趟编译系统 | однопроходный компилятор |
tech. | 一面弯曲单面弯曲 | односторонняя кривизна |
tech. | 不能用同一单位计算 | несоизмеримость |
gen. | 与兄弟单独谈一谈 | поговорить с братом наедине |
f.trade. | 与提单一致 | в соответствии с коносаментом |
gen. | 与每一个人单独谈话 | особо говорить с каждым |
gen. | 两个人单独在一起待一会 | побыть друг с другом наедине |
gen. | 主题单一性 | тематическая однородность |
gen. | 五一劳动奖状获得单位 | единицы, получающие трудовую почётную грамоту первого мая |
chem. | 产品的单一性 | однородность продукции |
gen. | 从每一英镑收取的税额,单位英镑税率 | процент, исчисляемый с фунта стерлингов |
gen. | 代名词的«我»是单数第一身 | местоимение «во» обозначает первое лицо единственного числа |
gen. | 令人苦恼单调的日子日复一日 | дни чередовались с днями с удручающим однообразием |
gen. | 企业和单位统一国家名录 | Единый государственный реестр предприятий и организаций |
gen. | 你获得了那么多的订单,可不可以分我一杯羹? | У тебя так много заказов, можешь поделиться со мной? |
tech. | 保持单一故障时工作能力 | сохранять работоспособность при единичном отказе |
tech. | 保持单一故障时工作能力 | сохранить работоспособность при единичном отказе |
gen. | 保持单一故障时工作能力 | сохранять |
gen. | 像孩子一样单纯 | наивный как ребёнок |
gen. | 像安娜一样孤单一人 | 动词 + ~ + кому-чему быть в одиночестве подобно Анне |
gen. | 公开单一出口许可证 | открытая индивидуальная экспортная лицензия |
gen. | 内单一波 | внутренняя одиночная волна |
gen. | 列了一个名单 | составить поимённый список |
gen. | "列车编组顺序表一车辆交接单"兼有电报 | совмещенная телеграмма "натурный лист——вагонная ведомость" |
gen. | 十键单一计数机 | десятиклавишная односчётчиковая машина |
gen. | 千分之一原子质量单位 | одна тысячная атомной |
gen. | 单一 | сингулярный |
tech. | 单一 | сингулет |
el. | 字首单一 | моно- |
el. | 单一 | согласие |
el. | 单一 | единство |
el. | 字首单一 | едино- |
el. | 字首单一 | одно- |
tech. | 单一 | единение |
gen. | 单一 | однообразность |
gen. | 单一 | однообразный |
gen. | 单一 | мажоритарный (на выборах) |
law | 单一 | унитарный |
law | 单一 | единичный |
gen. | 单一 | однообразие |
gen. | 单一 | одинарный |
gen. | 单一 | простейший |
gen. | 单一 | простой |
gen. | 单一 | отдельно взятый |
gen. | 单一 | единый |
gen. | 单一 | единственный |
tech. | 单一中心说 | моноцентризм |
law | 单一之债 | безусловное обязательство |
gen. | 单一事件 | единичное событие |
O&G, oilfield. | 单一井型开发油田 | разбуривание месторождения одиночными скважинами |
econ. | 单一产业城市 | монопрофильный город |
gen. | 单一产业城市 | моногород |
gen. | 俄罗斯科学院单一仪器制造科学工艺中心 | Научно-технологический центр уникального приборостроения (РАН) |
busin. | 单一价值形态 | единичная форма стоимости |
econ. | 单一价格 | единая цена |
econ. | 单一价格政策 | политика единой цены |
law | 单一企业 | унитарное предприятие |
tech. | 单一体 | единичность |
gen. | 单一体 | сингулярность |
econ. | 单一体制 | единый режим |
forestr. | 单一作物 | чистое насаждение |
gen. | 单一作物 | монокультура |
IMF. | 单一作物经济 | монокультурная экономика |
busin. | 单一作物经济 | монокультурное хозяйство |
gen. | 单一信号点 | единичная сигнальная точка |
tech. | 单一值 | однозначное значение |
gen. | 单一光子全息图 | голограмма одиночного фотона |
el. | 单一克分子溶液 | одномоляльный раствор |
busin. | 单一全民所有制 | единая общенародная собственность |
gen. | 单一公理系统 | мономорфная система аксиом |
gen. | 单一关税制 | единая система налоговых тарифов |
gen. | 单一兵种兵团 | однородное соединение |
gen. | 单一农业税 | единый сельскохозяйственный налог |
biol. | 单一农作 | чистая культура |
busin. | 单一农作物出口 | монокультурный экспорт |
gen. | 单一冲压 | одноударное штампование |
gen. | 单一冲压 | одноударная штамповка |
gen. | 单一分布法 | простое расположение |
gen. | 单一制 | единоначалие (также 单一首长制) |
law | 单一制企业 | унитарное предприятие |
gen. | 单一制动位的电空分配阀 | однорежимный электровоздухораспределитель |
law | 单一制国家 | унитарное государство |
tech. | 单一功能的 | монофункциональный |
gen. | 单一动作 | единичный акт |
gen. | 单一化 | упрощать |
gen. | 单一化 | упрощение |
tech. | 单一化 | унификация |
gen. | 单一化 | сведение к одному (напр. элементу) |
gen. | 单一化 | сводить к одному |
med. | 单一化学治疗 | монохимиотерапия |
gen. | 单一协商案文 | единый текст для переговоров |
el. | 单一压力 | простое напряжение |
el. | 单一压力 | простое напряженное состояние |
tech. | 单一变化 | монотонное изменение |
gen. | 单一同位素元素 | моноизотопический элемент |
tech. | 单一同位素的 | моноизотопный |
gen. | 单一同位素的 | одноизотопный |
math. | 单一同态 | мономорфизм |
math. | 单一同态 | инъективный морфизм |
math. | 单一同态映射 | мономорфное отображение |
tech. | 单一同态的 | мономорфный |
gen. | 单一和成组机架 | стойка индивидуально-групповая |
fishery | 单一品种渔业 | район моновидового промысла |
fishery | 单一品种渔业 | моновидовое рыболовство |
busin. | 单一品种经营备资公司 | инвестиционная недиверсифицированная компания |
gen. | 单一商品专门化 | монотоварная специализация |
law | 单一商品市场 | рынок одного товара |
gen. | 单一商品市场 | рынок, торгующий одним товаром |
tech. | 单一商品的 | монотоварный |
gen. | 单一噪音 | белый шум |
IMF. | 单一因素贸易条件 | однофакторные условия торговли |
law | 单一国 | унитарное государство |
gen. | 单一国家无核武器区 | зона, свободная от ядерного оружия, на территории одного государства |
IMF. | 单一国库账户 | Единый казначейский счёт |
gen. | 单一地址指令 | одноадресная инструкция |
gen. | 单一坡度 | однообразный уклон |
math. | 单一型 | особая форма |
tech. | 单一型式载流子注人 | инжекция носителей одного типа |
tech. | 单一型式载流子注入 | инжекция носителей одного типа |
gen. | 单一型砂 | единичный состав формовочной земли |
el. | 单一型连接器 | соединитель-гибрид |
econ. | 单一城镇 | монопрофильный город |
econ. | 单一城镇 | моногород |
gen. | 单一婚制 | единобрачие |
gen. | 单一婚制 | моногамия |
econ. | 单一学科方法 | монодисциплинарный подход |
org.name. | 单一实验室分析方法验证准则 | Гармонизированные руководящие указания ИЮПАК по одно-лабораторной аттестации методов анализа |
gen. | 单一室 | моновентрикулярное сердце |
geol. | 单一岩 | монолит |
auto. | 单一工作制调节器 | однорежимный регулятор |
gen. | 单一工作线 | сдвоенный фронт работ |
tech. | 单一应变 | монотонная деформация |
gen. | 单一开拓 | простое вскрытие |
gen. | 单一开拓法 | простой способ вскрытия |
mil. | 单一式减速器 | простой редуктор |
gen. | 单一式将来时 | будущее простое время |
gen. | 单一式电解槽 | одинарная электролитная ванна |
gen. | 单一式电解槽 | индивидуальная электролитная ванна |
IMF. | 单一征收环节的税收 | одноступенчатый налог |
mil. | 单一徐进移动弹幕射击 | одинарный огневой вал |
tech. | 单一性 | единственность |
tech. | 单一性 | однородность |
tech. | 单一性 | однообразие |
tech. | 单一性 | однозначность |
gen. | 单一性 | единичность |
med. | 单一性骨囊肿 | солитарная киста кости |
med. | 单一性骨囊肿 | одиночная киста кости |
busin. | 单一成分经济模式 | односекторная модель |
tech. | 单一手柄操纵 | управление от одной ручки |
el. | 单一扰动法 | метод единичного возмущения |
busin. | 单一承包合同 | контракт с единственным подрядчиком |
gen. | 单一技能工人 | работник, выполняющий одну функцию |
tech. | 单一投影器 | одиночный проектор |
stat. | 单一抽样 | однократная выборка |
stat. | 单一抽样计划 | одноступенчатый план (статистического приемочного контроля) |
el. | 单一指令命令;信号 | однопозиционная команда |
gen. | 单一指挥串 | система единоначалия |
mil. | 单一指挥制 | единоначалие |
tech. | 单一振荡型 | одиночный тип колебаний |
fishery | 单一捕捞 | район специализированного рыбного промысла |
fishery | 单一捕捞 | специализированный рыбный промысел |
gen. | 单一接地 | индивидуальное заземление |
el. | 单一接地故障 | КЗ на землю в одной точке |
trib. | 单一接触斑点 | единичное пятно касания |
gen. | 单一攻击艇 | одиночная штурмовая лодка |
tech. | 单一故障 | единичная неисправность |
tech. | 单一故障 | единичный отказ |
shipb. | 单一故障准则 | критерий единичного отказа |
tech. | 单一故障的 | одноотказный |
gen. | 单一文化 | монокультура |
gen. | 单一文化 | собственная культура |
gen. | 单一文化 | не заимствованная культура |
gen. | 单一文化 | собственная |
tech. | 单一方向的 | равнонаправленный |
el. | 单一方式承运人 | единообразный перевозчик |
busin. | 单一方式资产负债表 | односторонняя форма баланса |
el. | 单一方式运输 | единообразная перевозка |
tech. | 单一旋钮控制 | управление от одной ручки |
gen. | 单一无限计件工资 | прямая неограниченная сдельная оплата |
gen. | 单一时间 | монохронный |
gen. | 单一机构警卫人员 | сотрудник по вопросам безопасности при учреждениях |
gen. | 单一机械 | простейший механизм |
tech. | 单一机组人员 | единственный член экипажа |
gen. | 单一机组试验 | испытание отдельных агрегатов |
tech. | 单一杂流 | простой смешанный ток |
chem. | 单一标志 | однозначная идентификация |
forestr. | 单一树种造林方式 | монокультурное земледелие |
forestr. | 单一树种造林方式 | метод монокультурности |
forestr. | 单一树种造林方式 | монокультурность |
el. | 单一模式事故 | единичный отказ |
mil. | 单一欧洲法案 | Единый европейский акт (один из основных документов ЕС) |
tech. | 单一气体大气相对于多 种气体大气而言 | газовая атмосфера |
tech. | 单一气体大气 | атмосфера, состоящая из одного газа |
gen. | 单一气体检测仪 | детектор одинарного газа |
IMF. | 单一汇率 | унифицированный валютный курс |
econ. | 单一汇率 | единый валютный курс |
gen. | 单一汇率制 | единая система валютных курсов |
el. | 单一汇票 | единообразный вексель |
geol. | 单一油层 | монолитный пласт |
law | 单一法人 | единоличная корпорация |
shipb. | 单一波 | одиночная волна |
mil. | 单一波通信法 | радиосвязь (на одной волне) |
gen. | 单一波通信法 | радиосвязь на одной волне |
tech. | 单一炉料 | моношихта |
gen. | 单一热处理 | одинарное термическое обрабатывание |
gen. | 单一热处理 | одинарная термическая обработка |
tech. | 单一燃料单一成份的燃 料 | однородное топливо |
tech. | 单一燃料单一成份的燃 料 | однородное по составу топливо |
avia. | 单一燃料 | унитарное топливо |
gen. | 单一特征词 | однопризнаковые слова |
law | 单一犯 | преступник-одиночка |
law | 单一犯 | одиночное преступление |
gen. | 单一用户软件 | программное обеспечение для одного пользователя |
tech. | 单一用途截击机无其他用途 | одноцелевой истребитель-перехватчик не имеющий других назначении |
el. | 单一电感线圈 | однокатушечный |
el. | 单一电感线圈 | с одной катушкой |
el. | 单一电流密度 | определённая плотность тока |
el. | 单一电路 | симплексный канал |
el. | 单一电路 | цепь с возвратом через землю |
gen. | 单一疗法 | монотерапия |
el. | 单一的 | моно- |
el. | 单一的 | одинарный |
el. | 单一的 | единичный |
el. | 单一的 | едино- |
el. | 单一的 | одно- |
tech. | 单一的 | недублированный |
tech. | 单一的 | монолитный |
tech. | 单一的 | синглетный |
tech. | 单一的 | элементный |
tech. | 单一的 | сингулярный |
tech. | 单一的 | однообразный |
tech. | 单一的 | единый |
tech. | 单一的 | единственный |
busin. | 单一的价值形式 | единичная форма стоимости |
gen. | 单一的全民所有制 | единая общенародная собственность |
gen. | 单一的公有制结构 | основанная на общественной собственности |
gen. | 单一的公有制结构 | единая система собственности |
gen. | 单一的分配制度 | единая система распределения |
gen. | 单一的所有制结构 | единственная форма собственности |
gen. | 单一的所有制结构 | монокомпонентная система собственности |
gen. | 单一的样式 | однообразный фасон |
gen. | 单一的阶梯式外界作用 | единичное ступенчатое внешнее воздействие |
gen. | 单一的食品 | однообразная пища |
IMF. | 单一监督机制 | Единый механизм надзора |
IMF. | 单一目的的支出规则 | принцип специализации бюджетных расходов |
IMF. | 单一目的的支出规则 | принцип специализированных расходов |
gen. | 单一相干体 | единичная когерентная масса |
tech. | 单一矿脉 | простая жила |
comp. | 单一码 | юникод |
IMF. | 单一破产处置当局 | единый орган урегулирования |
IMF. | 单一破产处置机制 | единый механизм урегулирования |
gen. | 单一碳化物 | простой карбид |
gen. | 单一碳化物简单碳化物 | простой карбид |
gen. | 单一社会税 | единый социальный налог |
obs. | 单一神教 | монотеизм |
mil. | 单一移动弹幕 | одинарный огневой вал |
tech. | 单一移相环节 | простое фазосдвигающее звено |
econ. | 单一税 | единый налог |
busin. | 单一税 | единая пошлина |
econ. | 单一税率 | единая налоговая ставка |
busin. | 单一税率 | одноставочный тариф |
gen. | 单一空位 | моновакансия |
gen. | 单一空位 | одиночная вакансия |
IMF. | 单一窗口 | "единое окно" |
gen. | 单一窗口 | "одно окно" |
gen. | 单一窗口概念 | концепция "открытого окна" |
tech. | 单一等价物 | единый эквивалент |
gen. | 单一等深线 | единичная изобата |
math. | 单一算法 | симплексный алгоритм |
gen. | 单一类动词 | уникальный класс |
tech. | 单一粒径骨料 | однофракционный заполнитель |
automat. | 单一系统 | треугольная решётка фермы |
busin. | 殖民地单一经济 | монотоварная специализация |
IMF. | 单一经济 | монокультурная экономика |
busin. | 单一作物的经济 | монокультурная экономика |
econ. | 单一经济 | монокультурное хозяйство |
gen. | 单一经济 | монотоварное хозяйство |
gen. | 单一经济空间 | Единое экономическое пространство |
busin. | 单一经济结构 | монокультурная структура экономики |
biol. | 单一经营 | чистая культура |
gen. | 单一股东 | единый акционер |
el. | 单一脉冲 | одинокий импульс |
el. | 单一脉冲 | одиночный импульс |
tech. | 单一脉冲时间 | время одного импульса |
gen. | 单一芯片解决方案 | однопроцессорное решение |
gen. | 单一行为 | единичный акт |
busin. | 单一行政文件 | единый административный документ |
gen. | 单一被告审判 | судебное разбирательство с участием одного обвиняемого |
gen. | 单一计件单价 | одинарная расценка |
gen. | 单一议题会议 | конференция на одну тему |
tech. | 单一误差改正 | исправление одиночной ошибки |
comp., net. | 单一误差校正码 | простой код с исправлением ошибки |
econ. | 单一货币 | единая валюта |
IMF. | 单一货币贷款 | одновалютный заем |
IMF. | 单一货币贷款 | одновалютный кредит |
econ. | 单一货币钉住 | привязка к одной валюте (привязка курса национальной валюты одной страны к курсу валюты другой страны) |
econ. | 单一货币限制 | привязка к одной валюте (привязка курса национальной валюты одной страны к курсу валюты другой страны) |
product. | 单一货源的采购 | закуп из одного источника |
tech. | 单一货物 | единичный груз |
tech. | 单一货物单位荷载 | единичный груз |
st.exch. | 单一身份 | возможность выступать в единственном качестве (принципала или посредника) |
tech. | 单一辐射 | однородное излучение |
tech. | 单一运输 | единая перевозка |
gen. | 单一连接词 | одноместный союз |
gen. | 单一选区 | мажоритарный избирательный округ (на выборах) |
econ. | 单一选择权 | одиночный опцион |
el. | 单一通道 | симплексный канал |
tech. | 单一速度的粒子束 | пучок частиц, движущихся с одной и той же скоростью |
gen. | 单一采矿准备法 | простой способ подготовки |
tech. | 单一量规 | одиночный калибр |
gen. | 单一银行制 | унитарная банковская система |
IMF. | 单一险种保险人 | узкоспециализированный страховщик |
gen. | 单一随机故障 | единичный случайный отказ |
busin. | 单一项目 | одноэлементная статья |
tech. | 单一项目 | одноэлементные статьи |
el. | 单一频率的 | одночастотный |
avia. | 4架飞机 单一飞行小队纵队 | колонна пар самолётов |
food.serv. | 单一食物来源 | единственный источник продовольствия |
gen. | 单一驱动式电力机车 | электровоз с индивидуальным приводом |
fishery | 单一鱼种捕捞 | район моновидового промысла |
nautic., econ. | 单一鱼种捕捞 | специализированный рыбный промысел |
fishery | 单一鱼种捕捞 | моновидовое рыболовство |
gen. | 单井注采合一管线 | трубопровод нагнетания и добычи одиночной скважины |
tech. | 单元组合统一系统 | агрегатная унифицированная система |
gen. | 单击冲压一次冲压 | одноударная штамповка |
tech. | 单地址指令一地址指令 | одноадресная команда |
tech. | 单地址码一地址代码 | одноадресный код |
gen. | 单店销售第一 | отдельный магазин с продажей первого места |
math. | 单式抽样,单一抽样 | однократная выборка |
math. | 单式抽样,单一抽样 | единичная ступенчатая выборка |
math. | 单式抽样,单一抽样 | однократный отборочный контроль |
math. | 单式抽样计划,单一抽样计划 | одноступенчатый план (статистического приёмочного контроля) |
gen. | 单打一 | однострельное ружье |
gen. | 单打一 | заняться всецело одним |
gen. | 单打一 | односторонний |
gen. | 单打一 | одномерный |
gen. | 单打一 | посвятить себя исключительно (чему-л.) |
gen. | 单打一 | сосредоточиться на чем-л. одном |
gen. | 单打一的思想 | одностороннее мышление |
avia., tech. | "单投一连投"转换开关 | переключатель "одиночный-серия" |
gram. | 单数第一人称 | первое лицо единственного числа (я) |
gen. | 单独一只公鸭 | ~ + кто-что холостой селезень |
gen. | 单独一只母鸭 | холостая утка |
gen. | 单独一篇 | особый раздел |
avia. | 单独一级 | отдельная ступень (составной ракеты) |
missil. | 单独一级多级火箭的 | отдельная ступень составной ракеты |
gen. | 多级火箭的单独一级 | отдельная ступень |
gen. | 单独一节 | особый параграф |
tech. | 单独投影器单一投影器 | одиночный проектор |
railw. | 单独操纵唯一控制装置 | одиночное управление |
gen. | 单独的一块地 | отдельный участок |
gen. | 单独的一套用具 | особый прибор |
gen. | 单独的一封信 | отдельное письмо |
gen. | 单独的一条发展道路 | особый путь |
gen. | 单独的一群 | отдельная группа |
gen. | 单独谈一谈 | побеседовать наедине (с глазу на глаз) |
gen. | 单纯一般疑问 | собственно-общий вопрос |
gen. | 单调的一天 | однообразный день |
met. | 单道拉拔一次拉伸 | однократное волочение |
food.serv. | 单酰甘油脂。甘油一酸脂 | моноглицерид |
construct. | 单铰拱一铰拱 | одношарнирная арка |
tech. | 单面吹风送风机一侧吹风送风机 | вентилятор одностороннего всасывания |
tech. | 单面焊一边焊接 | односторонняя сварка |
patents. | 发明的单一性 | единство изобретения |
gen. | 名单上第一第二,最后一个 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) первый 或 второй, последний по списку |
gen. | 名单的最后一名是彼得罗夫 | список заканчивается фамилией Петрова |
math. | 唯一行,单值性 | однозначность |
gen. | 国有单一企业圣彼得堡燃料动力综合企业 | ГУП "ТЭК СПб" |
gen. | 国有单一企业圣彼得堡燃料动力综合企业 | Государственное унитарное предприятие «Топливно-энергетический комплекс Санкт-Петербурга» |
gen. | 国营单一制企业 | государственное унитарное предприятие |
gen. | 在名单上最后一个 | стоять последним в списке |
gen. | 地区统一单价 | единые районные единичные расценки |
econ. | 地方一级计划和执行单位 | отдел планирования и осуществления программ на местах |
gen. | 均匀单一高斯噪声 | однородный шум гауссов |
ecol. | 多价单一疫苗 | единая поливалентная вакцина |
gen. | 孤单一人 | оказаться в одиночестве |
gen. | 孤单一人 | быть в одиночестве |
gen. | 孤单是一件可怕的事情 | одиночество — страшная штука |
busin. | 实物单一税 | натуральный единый налог |
gen. | 俗对每一个候选人单独表决 | голосовать каждого кандидата в отдельности |
gen. | 将简单的情节写成了一部长篇小说 | из простого сюжета вышел роман |
gen. | 工作人员打出了一张单据 | сотрудник выбил квитанцию |
gen. | 开一个单子 | составлять список |
gen. | 开出一套装箱清单 | выписать комплект упаковочных листов |
gen. | 强单一同调 | строгий мономорфизм |
tech. | 归一化单位 | приведённая единица |
tech. | 归一化单位 | нормализованная единица |
gen. | 往菜单上瞧一眼 | заглядывать в меню |
gen. | 您在哪一个单位工作? | в каком учреждении Вы работаете? |
gen. | 感情的直率与单像小孩一样 | походить прямотою и простотою чувства на ребёнка |
gen. | 我在他们的单位安了钉子,一有什么变化他就会向我汇报 | я внедрил своего человека в их организацию, если произойдут какие-то изменения, он сразу мне сообщит |
gen. | 我想单独呆一会儿 | Мне захотелось остаться одному |
gen. | 抄在一个单独的本子上 | выписывать в отдельную тетрадь |
gen. | 把单制服罩在手一外面 | одинарную форменную одежду надеть поверх шерстяного костюма |
gen. | 把单词的后部分移到下一行 | переносить слово на новую строку |
gen. | 把床单抖一抖 | 动词 + ~ю встряхнуть простыню |
gen. | 把床单捆在一起 | ~ + что связывать простыни |
gen. | 把床单改一改 | переделать простыню |
gen. | 把...抽岀单独编成一组 | ~ + во что выделять кого-л. в отдельную группу |
gen. | 按一张运单办理的一批货物 | отправка грузов по одной накладной |
fishery | 捕捞单一品种的渔业 | район специализированного промысла |
fishery | 捕捞单一品种的渔业 | специализированный промысел |
gen. | 放一叠派工单 | положить пачку нарядов |
gen. | 数加法器的第一符号单元 | Зн1СМЧ 1-я ячейка знака СМЧ |
gen. | 整个整个的单位一齐加入队伍 | вливаться в отряды целыми организациями |
gen. | 明斯克单一系统 | единая система Минск |
econ. | 有一定工厂商标的货物清单 | перечень товаров определённой фабричной марки |
gen. | 有效期一年的保单 | гарантия на год |
gen. | 标准单一出口许可证 | типовая индивидуальная экспортная лицензия |
tech. | 标准保证存储某一个值的〔法定计量〕单位 | эталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-л. величины |
IMF. | 欧洲单一市场 | единый европейский рынок |
mil. | 欧洲单一文件 | единый европейский акт |
mil. | 欧洲单一法 | Единый европейский акт |
gen. | 清单与包裹一并到达 | список вещей пришёл вместе с посылкой |
gen. | 环腺苷一单磷酸 | циклический аденозин-монофосфат |
gen. | 生活很单一 | жизнь очень однообразная |
busin. | 电能单一税率 | одноставочный тариф на электроэнергию |
gen. | 盯住单一货币 | обмен валюты по курсу, привязанному к одной конкретной валюте |
gen. | 看一看菜单 | посмотреть в меню |
gen. | 看一眼菜单 | заглянуть в меню |
gram. | 第一人称单数 | первое лицо единственного числа (я) |
gen. | 第一副单 | первый дублетный документ |
gen. | 第一数码存储器中的符号单元 | ЗиБЗ1Ч ячейка знака в БЗ1Ч |
gen. | 第一阶码存储器中的符号单元 | ЗиБЗ1П ячейка запоминания знака в БЗ1П |
gen. | 简单一句 | вкратце |
gen. | 简单一句 | одним словом |
gen. | 简单一致收敛 | простая равномерная сходимость |
gen. | 简单一致收敛 | просто равномерная сходимость |
gen. | 简单一致收敛序列 | просто равномерно сходящаяся последовательность |
gen. | 粒性细胞一红血细胞一巨噬细胞一巨核细胞菌落生成单位 | колониеобразующая единица гранулоцитов-эритроцитов-макрофагов-мегакариоцитов |
tech. | 结构单一的 | беззатейный |
gen. | 给...一个单人房间 | дать кому-л. номер на одного |
busin. | 统一会计单据 | унификация бухгалтерских документов |
law | 统一单价 | единая расценка |
construct. | 统一单价汇编 | сборник единичных расценок |
construct. | 统一单价表 | сборник единичных расценок |
gen. | 统一单元组合系统 | агрегатная унифицированная система |
busin. | 统一单证规格 | типизация документов |
gen. | 统一国内订单 | единый заказ-наряд |
mil. | 统一地区单位价格 | единые районные единичные расценки |
busin. | 统一定额和单价 | Единые нормы и расценки |
gen. | 统一的定额和单价 | единые нормы и расценки |
gen. | 统一的生产定额和单价 | единые нормы выработки и расценки |
gen. | 统一的集体单价 | единая коллективная расценка |
busin. | 统一货物运输单据 | единый грузоперевозочный документ |
gen. | 统一配重单位 | унифицированная грузовая единица |
gen. | 联邦国家地质单一制企业 | Федеральное государственное унитарное геологическое предприятие=ФГУГП |
gen. | 联邦国家科技生产单一制企业 | федеральное государственное унитарное научно-производственное предприятие |
gen. | 联邦国有单一企业 | федеральное государственное унитарное предприятие (ФГУП) |
gen. | 联邦国营单一制企业 | федеральное государственное унитарное предприятие |
tech. | 航天器舱内单一气体大气 | атмосфера в кабине космического летательного аппарата, состоящая из одного газа |
gen. | 色调单一的领带 | однотонный галстук |
gen. | 节目单上的一个节目 | что + ~ы номер программы |
gen. | 节目单上的一个节目 | номер программы |
tech. | 复合词第一部 表示"单一" 之意 | моно |
gen. | 让顽皮的学生单独坐一个桌子 | отсадить шалуна за отдельную парту |
gen. | 语义单一性 | семантическая уникальность |
gen. | 请求他与病人单独在一起 | попросить оставить его с больным наедине |
busin. | 〈统〉调查单位一览表 | перечень единиц наблюдения |
busin. | 账单检查一览表 | ведомость рекапитуляции выписки счёта |
econ. | 跟单信用证统一惯例 | Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов |
tech. | 跟单信用证统一惯例 | единообразный закон товарных аккредитивов и практика |
nautic. | 转入另一单程 | поворачивать на другой галс |
gen. | 转入另一单程 | лежать на другой галс |
tech. | 连续单一作物的 | однопольный |
gen. | 阶加法器的第一符号单元 | Зн1СМП 1-я ячейка знака СМП |
math. | 非单一系统 | неоднородная система |
gen. | 非单一连接词 | неодноместный союз |
gen. | 非一致关系的简单谓语 | несогласованное простое сказуемое |
gen. | 领导一个新单位 | возглавлять новый коллектив |