Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
containing
勉强
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
他既然无意参加,你就不要再
勉强
他了
раз уж он не хочет присоединиться, то не стоит тебе на него давить
gen.
你的理由很
勉强
твои доводы неубедительны
gen.
勉
勉强
强
с трудом
gen.
勉
勉强
强
кое-как
gen.
勉
勉强
强
через силу
gen.
勉
勉强
强
неохотно
gen.
勉
勉强
强
неполный
gen.
勉
勉强
强
недостаточный
gen.
勉
勉强
强
только-только
gen.
勉
勉强
强地做...
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
делать
что-л.
без радости
gen.
勉
勉强
强地喝下半杯牛奶
нехотя выпить полстакана молока
gen.
勉
勉强
强地移动
как + ~
еле-еле ползти
gen.
勉
勉强
强地行走
ходить через силу
gen.
勉
勉强
强能装下
как + ~
едва-едва входить
gen.
勉
勉强
强能走动
едва едва двигаться
gen.
勉
勉强
强能辨认出来的小径
едва заметная тропинка
gen.
勉
勉强
强赶上
еле-еле успевать
gen.
勉强
через силу
gen.
勉强
еле-еле
gen.
勉强
притянутый за уши
gen.
勉强
принуждать
gen.
勉强
заставлять
gen.
勉强
неохотно
gen.
勉强
неубедительный
gen.
勉强
地
чуть
gen.
勉强
с трудом обходиться
gen.
副
勉强
едва
gen.
勉强
с трудом
gen.
勉强
一只脚站稳
едва устоять на одной ноге
gen.
勉强
举起
насилу поднять
gen.
勉强
举起...
кое-как поднять
(кого-что-л.)
gen.
勉强
休息一下
кое-как отдохнуть
gen.
勉强
住下
кое-как помещаться
gen.
勉强
充饥
питаться акридами
gen.
勉强
充饥
питаться акридами и диким медом
gen.
勉强
克服...
кое-как преодолеть
(что-л.)
gen.
勉强
写好
кое-как написать
ed.
勉强
及格的
слабоуспевающий
gen.
勉强
可以看见的点
едва видная точка
gen.
勉强
可看见的振动
едва заметное колебание
gen.
勉强
可看见的振动
еле заметное колебание
gen.
勉强
可见的
как + ~
едва видный
gen.
勉强
可见的溪流
едва заметный ручей
gen.
勉强
同意
нехотя соглашаться
gen.
勉强
同意建议
неохотно согласиться на предложение
gen.
勉强
听到
чуть слышно раздаваться
gen.
勉强
听得到的低语声
чуть слышный шёпот
gen.
勉强
听得见
чуть слышно
gen.
勉强
听得见的喁喁私语
еле слышный шёпот
gen.
勉强
听得见的窃窃私语
еле слышный шопот
gen.
勉强
听清
насилу расслышать
gen.
勉强
喘口气
едва перевести дыхание
gen.
勉强
喘口气
едва перевести дух
gen.
勉强
喝下一杯酒
одолевать рюмку вина
gen.
勉强
喝下药水
одолевать микстуру
gen.
勉强
地
с большим скрипом
gen.
勉强
地
напряжённо
gen.
勉强
地
同义 неохотно
нехотя
gen.
勉强
地
неохотно
gen.
勉强
地
насилу
gen.
勉强
地
同义 едва
еле
gen.
勉强
地
еле
gen.
勉强
地回答问题
еле отвечать на вопросы
gen.
勉强
地履行职务
тянуть службу
gen.
勉强
地微笑
едва улыбнуться
gen.
勉强
地想出一个主意
вымучить из себя мысль
gen.
勉强
地打开
отпирать с неохотой
gen.
勉强
地执行命令
~ + 动词
неохотно исполнять приказание
gen.
勉强
地拖
тащить еле
gen.
勉强
地拖动双腿
~ + 动词
еле волочить ноги
gen.
勉强
地挤上无轨电车
влезть в троллейбус
gen.
勉强
地控制住泪水
едва удерживать слёзы
gen.
勉强
地提高声音
напрягать голос
gen.
勉强
地移动双脚
чуть передвигать ноги
gen.
勉强
地笑一下
выдавить улыбку
gen.
勉强
地走
到
~ + как
еле ступить
gen.
勉强
地走到卧室
доплестись до спальни
gen.
勉强
地超额完成
перевыполнять с трудом
gen.
勉强
地露岀
неохотно обнажать
gen.
勉强
多数
незначительное большинство
gen.
勉强
够
в обрез
gen.
勉强
够到树枝
дотянуться до ветки
gen.
勉强
够到...端头
дотянуться до конца
(чего-л.)
gen.
勉强
够用
в обрез
gen.
勉强
够着电话机
дотянуться до телефона
gen.
勉强
安定
с трудом успокоиться
gen.
勉强
完成播种指标
вытянуть цифры сева
gen.
勉强
应允
неохотно согласился
gen.
勉强
度日
сводить концы с концами
gen.
勉强
往出口挤了过去
еле протолкался к выходу
gen.
勉强
忍住眼泪
еле удерживать слёзы
gen.
勉强
战胜
едва справляться
gen.
勉强
把瘦小的短上衣穿到肌肉发达的身躯上
напялить тесную курточку на мускулистый торс
gen.
勉强
抑制住愿望
преодолеть с трудом желание
gen.
勉强
抑制住的愿望
с трудом преодолеть желание
gen.
勉强
抑制住…的愿望
с трудом преодолеть желание
inf.
勉强
拖得动两条腿
едва ноги таскать
gen.
勉强
拖得动两条腿
насилу ноги волочить
gen.
勉强
拖着两条腿走
еле ноги таскать
gen.
勉强
挂着
держаться едва
gen.
勉强
挂着
держаться еле-еле
gen.
勉强
挂着
держаться чуть
gen.
勉强
挤过
пробираться кое-как
gen.
勉强
挪动脚步
Еле двигать ногами
gen.
勉强
挪动脚步
С трудом двигать ногами
gen.
勉强
挪步
насилу ноги доволочь
gen.
勉强
挪步
едва ноги доволочь
gen.
勉强
挪步
еле ноги доволочь
gen.
勉强
接收
принимать неохотно
gen.
勉强
控制住自己的感情
еле держать себя в руках
gen.
转,俗
勉强
摆脱
某种处境
вылезать
gen.
勉强
摆脱
едва избегать
gen.
转,俗
勉强
摆脱
某种处境
вылезти
gen.
勉强
服从
с вынужденной готовностью подчиняться
gen.
勉强
来到森林
добрести до леса
gen.
勉强
毕业
кончать с трудом
gen.
勉强
活着
еле живой
gen.
勉强
爬上轮船
перелезть на пароход
gen.
勉强
琢磨出话的意思
с трудом уловить смысл речи
gen.
勉强
生活
нехотя жить
gen.
勉强
登上小丘
взбрести на пригорок
gen.
勉强
的微笑
напряжённая улыбка
gen.
勉强
的微笑
натянутая улыбка
gen.
勉强
的态度
принуждённое обращение
gen.
勉强
的笑容
неловкая улыбка
gen.
勉强
看出
чуть подмечать
gen.
勉强
看岀...
еле узнавать
gen.
勉强
看得岀的小道
чуть заметная тропинка
gen.
勉强
看得见
как + ~
едва виднеться
environ.
勉强
看见
еле видный
environ.
勉强
看见的
еле видный
gen.
勉强
睡够
кое-как выспаться
gen.
勉强
移动双腿
насилу передвигать ноги
gen.
勉强
稳住脚
с трудом стоять на ногах
gen.
勉强
稳住脚
с трудом держаться на ногах
gen.
勉强
穿上靴子
напялить сапог
gen.
勉强
站住
еле удержаться на ногах
gen.
勉强
站着
чуть на ногах стоять
gen.
勉强
站起来
встать с трудом
gen.
勉强
糊口
едва хватает на жизнь
gen.
勉强
糊口
с трудом перебиваться
gen.
勉强
糊口
еле сводить концы с концами
gen.
勉强
经得住
~ + как
едва выдерживать
gen.
勉强
给学生三分
натянуть ученику тройку
inf.
勉强
维持
держаться на честном слове
inf.
勉强
维持
висеть на честном слове
inf.
勉强
维持收支平衡
концы с концами сводить
gen.
谚语
勉强
维持的和睦
худой мир лучше доброй ссоры
gen.
勉强
维持的和睦
худой мир
gen.
勉强
考及格
с трудом сдавать
gen.
勉强
能够迈步
двигать ногами
gen.
勉强
能够迈步
двинуть ногами с трудом
gen.
勉强
能装下
кое-как помещаться
gen.
勉强
能觉察出的微笑
~ + что
чуть заметная улыбка
inf.
勉强
能说
говорить сносно
gen.
勉强
能闻到的气味
слабый запах
gen.
勉强
装出恭顺的样子
выдавить из себя раба
gen.
勉强
让岀
нехотя уступать
gen.
勉强
记得
чуть помнить
(что-л.)
gen.
勉强
走上五层楼
втащиться на пятый этаж
gen.
勉强
走到
еле дойти
gen.
勉强
走到
едва дойти
gen.
勉强
走到
едва дотащить ноги
gen.
勉强
走到
еле дотащить ноги
gen.
勉强
走回家
чуть приплестись домой
gen.
勉强
走回家
приплестись домой
gen.
勉强
赶上火车
едва успеть на поезд
gen.
勉强
起床
微笑
с усилием встать
或 улыбнуться
gen.
勉强
跟得上班
еле поспевать за классом
gen.
勉强
踱步
как + ~
еле-еле бродить
gen.
勉强
达到目的
кое-как достигнуть цели
gen.
勉强
过活
кое-как жить
gen.
勉强
迈步
еле ноги тащат
gen.
勉强
迈步
едва ноги держат
gen.
勉强
迈步
едва ноги носят
gen.
勉强
迈步
едва ноги тащат
gen.
勉强
迈步
еле ноги носят
gen.
勉强
迈步
еле ноги держат
gen.
勉强
还有一口气
~ + 动词
чуть дышать
gen.
勉强
通过
принимать неохотно
gen.
勉强
通过考试
едва сдать экзамен
gen.
勉强
限制
с трудом ограничивать
gen.
勉强
高声大笑
~ + каким смехом
хохотать искусственным смехом
gen.
带着
勉强
的样子
с неохотным видом
gen.
强勉
усердие
gen.
强勉
трудолюбие
gen.
强勉
прилежание
gen.
强勉
стараться
(изо всех сил)
gen.
强勉
прилагать усилия
gen.
强勉
принуждать
gen.
强勉
заставлять
gen.
强勉
напрягать силы
gen.
强勉
старание
gen.
很
勉强
地举起
насилу поднять
gen.
很
勉强
地点点头
еле-еле кланяться
gen.
很
勉强
的
очень напряжённый
gen.
我
勉强
会哼唧几句
я с трудом могу пробормотать несколько фраз
(напр. на иностранном языке)
gen.
房子很小很小——
勉强
能容下三个人
дом очень очень маленький - едва может вместить троих человек
gen.
把给
勉强
穿上
напяливать
gen.
有点
勉强
немного напряжённый
gen.
每月
勉强
挣得一百卢布
выколотить сто рублей в месяц
gen.
累得
勉强
站住
~ + на чём
едва держаться на ногах от усталости
gen.
纽扣在一根线上
勉强
挂着
что + ~ится пуговица
держится на одной нитке
gen.
考试
勉强
及格
кое-как сдать экзамен
gen.
要是他不愿意去,你不要
勉强
他
если он не желает идти, не надо понуждать его
(насильно)
gen.
这件事情他做得很
勉强
он делал это очень неохотно
gen.
这点儿草料勉
勉强
强够牡口吃两天
этого корма
травы
с трудом хватит скоту на два дня
gen.
钮扣只一根线
勉强
连着
пуговица еле держится на одной ниточке
gen.
马
勉强
到达
лошадь дотащилась
Get short URL