Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一个卢布所剩的找头 | сдача с рубля |
gen. | 一些剩余 | некоторый избыток |
gen. | 一滴不剩 | до капельки |
gen. | 一滴不剩 | до капли |
gen. | 一滴未剩地干杯 | осушать рюмку до дна |
gen. | 一点不剩地占去全天时间 | сплошь отнимать весь день |
gen. | 一点也不剩地切 | на нет срезать |
gen. | 一点也不剩地砍 | на нет срубить |
gen. | 一点也不剩地锯 | на нет спилить |
gen. | 下剩 | остальной |
gen. | 下剩 | оставшийся |
gen. | 下剩 | остальное |
gen. | 下剩 | остаток |
gen. | 下剩 | остаться (незанятым, неиспользованным) |
gen. | 不平衡的剩余推力 | неуравновешенный избыток тяти |
gen. | 丝毫不剩 | до нитки |
gen. | 丝毫不剩 | до последней нитки |
gen. | 中子过剩数 | число избыточных нейтронов |
gen. | 乱扔剩余的食物 | кидать остатки пищи |
gen. | 人口过剩 | перенаселённость |
gen. | 人手过剩 | перепроизводство рабочих рук |
gen. | 人间若剩佳 | когда б среди людей я дольше прожил... |
gen. | 仅剩一个小苹果 | из яблок осталось одна мелочь |
gen. | 从...卢布找回剩余的钱 | сдать сдачи со скольких-л. рублей |
gen. | 从帽子里把剩下的粮食倒到掌窝里 | высыпать из шапки в горсть остатки зерна |
gen. | 从箱子中拿岀路上吃剩卞的食品 | достать из чемодана остатки дорожных запасов |
gen. | 仓库里还剩有 | оставаться на складе |
gen. | 他只剩下一个乐趣 | ~ + 动词(第三人称) одна радость осталась у него |
gen. | 他查看了油量、只剩约够20分钟用的汽油 | он проверил горючее, горючего осталось минут на двадцать |
gen. | 转他瘦得只剩一把骨头了 | ~ + 动词(第三人称) одни ребра остались у него |
gen. | 低剩磁合金 | сплав с низкой остаточной индукцией |
gen. | 余剩 | излишек |
gen. | 余剩 | остаточный |
gen. | 余剩 | остаток |
gen. | 供应过剩 | снабженческий излишек |
gen. | 内有剩煎蛋的平锅 | сковорода с остатками яичницы |
gen. | 农业人口过剩 | аграрное перенаселение |
gen. | 农村剩余劳力的转移 | перемещение избыточной сельской рабочей силы |
gen. | 农村剩余劳动力 | остаток сельской рабочей силы |
gen. | 农村剩余劳动力 | избыточные рабочие руки деревни |
gen. | 净剩下棉花了 | остался только хлопок |
gen. | 出售剩余的煤 | 动词 + ~ (相应格) продавать избыток угля |
gen. | 分剩余的东西 | делить остатки |
gen. | 切剩的面包头 | хлебные обрезки |
gen. | 切剩的面包头 | хлебный обрезок |
gen. | 刘维尔剩余定理 | теорема о вычетах Лиувилля |
gen. | 初始剩余反应性 | исходная избыточная реактивность |
gen. | 到开会时间还剩下五分钟 | до начала собрания ещё осталось 5 минут |
gen. | 剩下 | быть в остатке |
gen. | 剩下 | оставшийся |
gen. | 剩下 | оставаться |
gen. | 剩下一条腿回来 | вернуться на одной ноге |
gen. | 剩下三马 | осталось три марки |
gen. | 剩下两个跨栏 | два барьера осталось |
gen. | 剩下两张票 | сколько чего + ~аётся два билета осталось |
gen. | 剩下五元钱 | остались 5 юаней |
gen. | 剩下200卢布 | двести рублей осталось |
gen. | 剩下期限 | остающийся срок |
gen. | 剩下来 | остаться |
gen. | 剩下来 | оставаться |
gen. | 剩下的 | остальной |
gen. | 剩下的 | лишний |
gen. | 剩下的一个乘客 | ~ + кто-что лишний пассажир |
gen. | 剩下的一个位置 | лишнее место |
gen. | 剩下的工作 | остаток работы |
gen. | 剩下的时间 | ~ + чего остаток времени |
gen. | 剩下的时间 | остаток времени |
gen. | 剩下的时间不多了 | времени остаётся немного |
gen. | 剩下的时间剩余时间 | остаток времени |
gen. | 剩下的空处 | оставшееся пространство |
gen. | 剩下的苹果都是小 | из яблок осталась одна мелочь |
gen. | 剩下的苹果都是小的 | Из яблок осталась одна мелочь |
gen. | 剩下的路程 | остаток пути |
gen. | 剩下的路程 | остальной путь |
gen. | 转剩下的部分 | осколок |
gen. | 剩下的面粉 | остальная мука |
gen. | 剩下约5分钟 | минут пять осталось |
gen. | 剩了一个座位 | осталось одно место (для сидения) |
gen. | 剩余 | прибавочный |
gen. | 剩余 | осадок |
gen. | 剩余 | неоплачиваемый |
gen. | 剩余 | вычет |
gen. | 剩余 | излишний |
gen. | 剩余 | остаточный |
gen. | 剩余 | остаток |
gen. | 剩余产量 | перепроизводство |
gen. | 剩余产量 | излишняя продукция |
gen. | 剩余亲合力 | остаточное средство |
gen. | 剩余亲和力 | остаточный аффинитет |
gen. | 剩余价值 | какая + ~ прибавочная стоимость |
gen. | 剩余价值 | прибавочная стоимость |
gen. | 剩余价值学说 | учение о прибавочной стоимости |
comp. | 剩余值 | остаточная стоимость |
gen. | 剩余值价 | прибавочная стоимость |
gen. | 剩余偶极 | результирующий диполь |
geol. | 剩余储量 | остаточные запасы |
gen. | 剩余力矩法 | метод остаточного момента |
gen. | 剩余功率 | свободная мощность |
gen. | 剩余劳力 | излишняя рабочая сила |
gen. | 剩余劳动力 | избыточные трудовые ресурсы |
gen. | 剩余压载 | остаточный балласт |
gen. | 剩余反作用推力 | избыток реактивной тяти |
gen. | 剩余反冲力 | избыток реактивной тяти |
gen. | 剩余发热 | избыточное тепловыделение |
geol. | 剩余可采储量 | остаточные извлекаемые запасы |
geol. | 剩余含水饱和度 | остаточная водонасыщенность |
gen. | 剩余和短缺物资统计表 | ведомость недостатков и излишков |
gen. | 剩余商品 | товарные излишки |
gen. | 剩余土 | излишний грунт |
gen. | 剩余型 | остаточный тип |
gen. | 剩余复原力矩 | избыточный восстанавливающий момент |
gen. | 满足需求后的剩余、多余部分同义 избыток | излишек |
gen. | 剩余导磁率 | избыточная магнитная проницаемость |
gen. | 剩余寿命自动化检验系统 | система автоматизированного контроля остаточного ресурса |
gen. | 剩余射线吸收 | поглощение остаточных лучей |
gen. | 剩余工时 | рабочее время |
gen. | 剩余工期 | рабочее время |
gen. | 剩余库存 | оставаться в наличии |
gen. | 剩余应力检测 | контроль остаточного напряжения |
comp. | 剩余度 | степень избыточности |
gen. | 剩余延伸 | остаточное удлинение остающееся |
geol. | 剩余异常 | остаточная аномалия |
gen. | 剩余弹药 | неизрасходованные боеприпасы |
gen. | 剩余弹药 | оставшиеся боеприпасы |
gen. | 剩余承付款 | остаточное обязательство |
gen. | 剩余摇摆 | остаточная качка |
gen. | 剩余摇摆幅值 | амплитуда остаточной качки |
gen. | 剩余摇摆角 | угол остаточной качки |
gen. | 剩余散热 | избыточное тепловыделение |
gen. | 剩余数 | избыточное число |
gen. | 剩余数分析 | резидуальный анализ |
comp. | 剩余时间 | оставшееся время |
gen. | 剩余曲线 | резидуальная кривая |
gen. | 剩余有限群 | остаточно конечная группа |
gen. | 剩余未清偿承付款项 | остаточное невыплаченное обязательство |
gen. | 剩余未清偿承付款项 | остаточное неоплаченное обязательство |
gen. | 剩余核共振 | остаточный ядерный резонанс |
geol. | 剩余残余熔液 | остаточный расплав |
gen. | 剩余气体分析器 | анализатор остаточных газов |
gen. | 剩余气体分析器残留气体分析器 | анализатор остаточных газов |
geol. | 剩余水饱和度 | насыщенность остаточной водой |
geol. | 剩余水饱和度系数 | коэффициент остаточной водонасыщенности |
geol. | 剩余油 | остаточная нефть |
gen. | 剩余油分布 | распределение остаточной нефти |
gen. | 剩余流量 | остаточный трафик |
gen. | 剩余浮力补偿 | компенсация избыточной плавучести |
gen. | 剩余点 | резидуальные точки |
gen. | 剩余热量 | избыток тепла |
gen. | 剩余物 | оставшаяся часть |
gen. | 剩余物 | вычет |
gen. | 剩余物 | остатки (о материалах) |
gen. | 剩余物 | осадок |
gen. | 剩余物 | остаток |
gen. | 剩余物质 | излишнее вещество |
gen. | 剩余物资商店 | магазин по продаже излишков (материалов) |
gen. | 剩余球面像差 | остаточная сферическая аберрация |
gen. | 剩余理论 | теория остатков |
fishery | 剩余生产能力 | избыточные производственные мощности |
comp. | 剩余电子区域 | N область |
gen. | 剩余电流传感器 | датчик остаточного тока |
gen. | 剩余电流动作断路器 | УЗО−Д |
gen. | 剩余电流动作断路器 | ВДТ |
gen. | 剩余电流动作断路器 | выключатель дифференциального тока |
gen. | 剩余电流动作断路器 | устройство защитного отключения, управляемое остаточным током |
gen. | 剩余电流状态 | режим тока остаточного заряда |
gen. | 剩余电荷残留电荷 | остаток от зарядки |
gen. | 剩余电荷现象 | явление остаточных зарядов |
gen. | 剩余畴电压 | избыточное доменное напряжение |
gen. | 剩余的东西 | лишний |
gen. | 经剩余的 | прибавочный |
gen. | 剩余的 | лишний |
gen. | 剩余的一份报纸 | лишний экземпляр газеты |
gen. | 剩余的一本书 | лишняя книга |
geol. | 剩余的山脉 | остаточная гора |
gen. | 剩余的山脉 | останец |
gen. | 剩余的工业品 | избыток промышленной продукции |
gen. | 剩余的建筑材料 | остатки строительных материалов |
gen. | 剩余的建筑材料 | остаток строительных материалов |
gen. | 剩余的时间 | лишняя минута |
gen. | 剩余的时间 | лишнее время |
gen. | 剩余的磁化 | остаточное намагничивание намагничение |
gen. | 剩余的磁性 | остаточный магнетизм магнитизм |
gen. | 剩余的能量 | избыточная энергия |
gen. | 剩余磁化强度法 | способ остаточной намагниченности |
geol. | 剩余磁场残余磁场 | остаточное поле |
gen. | 剩余票 | излишний билет |
gen. | 剩余票价 | излишняя цена билета |
gen. | 剩余空间 | остаточное пространство |
gen. | 剩余类模 | фактор-модуль |
gen. | 剩余粒子数反转 | остаточная инверсия населённости |
gen. | 剩余精核 | мероцит |
gen. | 剩余级数 | ряд вычетов |
gen. | 剩余级数项 | член ряда вычетов |
gen. | 剩余肺活量 | остаточный объем легких |
gen. | 剩余裂变产物 | остаточный продукт деления |
gen. | 剩余角 | остаточный угол |
geol. | 剩余误差 | остаточные ошибки |
gen. | 剩余财产 | остаток |
gen. | 剩余货币量 | величина денежных остатков |
gen. | 剩余货物 | остаток груза |
gen. | 剩余贮油量 | оставшийся запас топлива |
gen. | 剩余贮油量 | оставшийся запас горючего |
gen. | 剩余资产 | остаточные активы |
gen. | 剩余资金 | остаточные фонды |
gen. | 剩余赔偿基金 | Остаточный компенсационный фонд |
gen. | 剩余辐射频率 | частота остаточного излучения |
gen. | 剩余边缘 | краевое недоснятие |
gen. | 剩余部分 | сальдо (счета) |
gen. | 剩余部分 | остаток |
gen. | 单剩余部分指时间、路程等 | остаток (此解直义指未消耗、使用完的具体东西,转义可用于气力、声音等,复数强调大量剩余) |
gen. | 剩余重力异常 | остаточная аномалия гравитационного поля |
geol. | 剩余量 | остаточный объём |
gen. | 剩余量 | излишек |
gen. | 剩余量 | остаток |
gen. | 剩余量警告信号器 | сигнализатор остатка |
gen. | 剩余钢水铸成的锭 | вынужденная болванка |
geol. | 剩余键 | остаточная связь |
gen. | 剩余键 | вандерваальсовая связь |
gen. | 剩余除法 | деление с выдачей остатка |
geol. | 剩余风化壳 | остаточная кора выветривания |
gen. | 剩余风险 | прочий риск |
gen. | 剩余食物粉碎机 | дробилка пищевых отходов |
gen. | 剩女 | засидевшаяся в девках женщина |
gen. | 剩宴 | избыточное застолье |
gen. | 剩得 | оставшийся |
gen. | 剩得 | быть в остатке |
gen. | 剩得 | оставаться |
gen. | 剩斗士 | незамужняя (человек в возрасте 25-27 лет, не состоящий в браке, но старающийся найти своего партнёра) |
gen. | 剩斗士 | холостячка |
gen. | 剩斗士 | неженатый |
gen. | 剩斗士 | холостяк |
gen. | 剩欲啜茶还罢去 | весьма желал бы выпить чаю, после чего уйти |
gen. | 剩水 | грязная вода (оставшаяся после умывания) |
gen. | 剩油 | неоткачиваемый остаток нефти |
gen. | 剩油量 | остаток |
gen. | 剩男 | одинокий мужчина (о мужчине без пары после 30 лет) |
gen. | 剩磁各向异性 | анизотропия остаточной намагниченности |
gen. | 剩磁感应 | избыточная индукция |
gen. | 剩磁消失 | отсутствие остаточного магнетизма |
gen. | 剩粥 | остатки каши |
gen. | 剩茶 | опивки чая |
gen. | 剩菜 | объедки |
gen. | 剩菜 | оставшаяся недоеденной еда |
gen. | 剩菜剩饭 | остатки еды |
gen. | 剩语 | излишние слова |
gen. | 剩语 | болтовня |
gen. | 剩语 | повторение |
gen. | 剩语 | пустословие |
gen. | 剩货 | остаток товаров |
gen. | 剩货 | лежалый товар (также образн. в знач. никчёмный, никудышный человек) |
gen. | 剩钱 | остались у кого-л. деньги |
gen. | 剩钱 | иметь остаток денег |
gen. | 剩钱 | сдача |
gen. | 剩银 | излишек денег |
gen. | 剩饭 | недоеденная пища |
gen. | 剩饭 | объедки |
gen. | 劳力过剩 | перепроизводство рабочих рук |
gen. | 劳动力过剩 | трудоизбыточность |
geol. | 化学剩磁 | химическая остаточная намагниченность |
gen. | 十五天刨去五天,只剩下十天了 | сбросить пять дней из пятнадцати, и останется лишь десять |
gen. | 午饭吃剩下的东西 | остаток обеда |
gen. | 午饭吃剩的东西 | остатки от обеда |
gen. | 单轴剩余应力 | одноосное остаточное напряжение |
gen. | 压力剩余系数 | избыточный коэффициент давления |
gen. | 压缩过剩生产力 | сокращать избыточные производственные мощности |
gen. | 原生剩余磁性 | первичная остаточная намагниченность |
gen. | 发动机剩残余寿命 | остаток ресурса мотора |
gen. | 发动机剩残余寿命发动机剩余寿命 | остаток ресурса мотора |
gen. | 发动机的剩余寿命 | оставшийся ресурс мотора |
gen. | 取自家里的钱还剩一些 | у кого-л. оказался излишек от взятой из дому суммы |
gen. | ...只剩一周时间 | у кого-л. неделя осталась |
gen. | 只剩下一个空名 | одно звание осталось |
gen. | 只剩下一个空名 | остаться один звание |
gen. | 只剩下一个空名 | один звание остаться |
gen. | 只剩下一片树叶 | остался лишь один лист |
gen. | 只剩下三个卢布 | остаться с тремя рублями |
gen. | 只剩几块鸭骨头了 | осталось лишь немного утиных костей |
gen. | 吃剩 | съесть остатки |
gen. | 吃剩的桃核,他又用嘴唆了一遍 | оставшиеся персиковые косточки он обсосал ещё раз |
gen. | 吃剩的食物 | ~ + чего остаток еды |
gen. | 吃点剩肉 | закусывать остатками мяса |
gen. | 同宿舍的其他人都已放弃考研,就剩我一人孤军奋战 | все остальные в моем общежитии забили на подготовку к вступительным экзаменам в аспирантуру, предоставив меня самому себе |
gen. | 同类剩余类 | класс смежности одинакового рода |
gen. | 周期性的生产过剩 | циклическое перепроизводство |
gen. | 咬剩下的苹果 | огрызок яблока |
gen. | 售票处还剩有 | оставаться в кассе |
gen. | 喝得一滴不剩 | выпить всё до капли |
gen. | 因此上空囊,那nǎ讨一文剩 | но мог ли в ней заваляться грош? |
gen. | 在厂长那儿还剩有 | оставаться у директора завода |
gen. | 在售票员那里还剩有 | ~ + у кого оставаться у кассира |
gen. | 均匀过剩速度 | сверхпостоянная скорость |
gen. | 处理剩余商品 | ликвидация излишка товаров |
gen. | 大家都走了,只剩下他一个人还没走 | все ушли, только он один пока ещё остался |
gen. | 大少量剩余 | какой + ~ небольшой избыток |
gen. | 大量剩余 | какой + ~ большой избыток |
gen. | 大量剩余劳动力 | значительные избытки рабочей силы |
gen. | 大龄剩女 | старая дева |
geol. | 天然剩余磁化 | естественная остаточная намагниченность |
gen. | 奈皮尔剩余自差图 | диаграмма Нэпира |
gen. | 她只剩半条命了 | она уже еле живая |
gen. | 存剩 | остаток |
gen. | 存剩 | излишек |
gen. | 存剩 | остаться в излишке (напр. на счёту) |
gen. | 存剩银 | сверхсметные суммы (в гос. кассе, дин. Цин) |
gen. | 孙子剩余定理,大衍求一术 | китайская лемма теорема об остатках |
gen. | 宁剩毋缺 | лучше пусть останется, чем не хватит |
gen. | 就剩他一个人 | остался только он один |
gen. | 布太少,剩不下什么 | материи мало, ничего не останется |
gen. | 带剩余燃料警告灯的电动汽油总油量表 | суммирующий бензиномер электрический с сигнализацией остатка топлива |
gen. | 带剩余燃料警告灯的电动煤油油量表 | КЭС |
gen. | 带剩油警告灯的电动汽油油量表 | бензиномер электрический с сигнализацией остатка топлива |
gen. | 带过电流保护的剩余电流动作断路器 | дифавтомат |
gen. | 带过电流保护的剩余电流动作断路器 | автоматический выключатель дифференциального тока с защитой от перегрузки |
gen. | 平面剩余应力 | остаточное плоскостное напряжение |
gen. | 必剩客 | холостячка |
gen. | 必剩客 | неженатый |
gen. | 必剩客 | незамужняя (28-30 лет) |
gen. | 必剩客 | холостяк |
gen. | 我还剩下五卢布 | у меня ещё осталось 5 рублей |
gen. | 所剩不多 | немного осталось |
gen. | 所剩无几 | остались рожки да ножки |
gen. | 所剩无几 | жалкие остатки |
gen. | 所剩无几 | почти ничего не осталось |
gen. | 把剩下的菜都刮吃了吧 | доесть остатки |
gen. | 把剩下的菜饭冻起来吧 | поставь на холод оставшуюся еду |
gen. | 把剩下的鲱鱼吃完 | 动词 + ~ съесть остаток селёдки |
gen. | 把剩菜放进食柜 | хранить оставленные блюда в шкафу |
gen. | 把一元钱剩下的找头找给 | сдать сдачу с юаня |
gen. | 把东西都吃光,别给我剩下半半拉拉的。 | Доедай, не оставляй объедки! |
gen. | 把吃剩的晚饭菜放进冰箱 | убрать остатки ужина в холодильник |
gen. | 把袋子里所剩的面粉抖出来 | вытрясти из мешка остатки муки |
gen. | 投资过剩 | избыточное вложение капитала |
gen. | 投资过剩 | переинвестирование |
gen. | 报告剩油量 | доложить об остатках топлива |
gen. | 拓扑剩余类环 | топологическое факторкольцо |
gen. | 拿走剩下的书 | взять остальные книги |
fishery | 捕捞能力过剩 | избыточные мощности |
gen. | 掠剩 | отнимать остатки |
gen. | 掠剩 | забирать излишки |
gen. | 掠剩 | забирать остатки |
gen. | 掠剩 | отнимать излишки |
gen. | 摆着午餐吃剩下的东西 | остатки обеда стоят |
gen. | 收购剩余的棉花 | закупать избыток хлопка |
gen. | 收集剩余物品 | собрать излишки предметов |
gen. | 既约剩余类 | приведённый класс вычетов |
gen. | 早饭吃剩的食物 | остатки завтрака |
gen. | 显示剩余汽油电动总油量表 | суммирующий бензиномер электрический с сигнализацией остатка топлива |
gen. | 晚饭吃中午剩下的粥 | ужинать кашей, оставшейся от обеда |
gen. | 最大剩余系统误差 | максимальные остаточные систематические ошибки |
gen. | 有剩余 | с излишеством |
gen. | 有剩余压力的气瓶 | баллон для хранения газа с избыточным давлением |
gen. | 未烧完的剩余物 | несгоревший остаток |
gen. | 机器生产过剩 | ~ + кого-чего перепроизводство машин |
gen. | 机车途中剩余燃料数 | остаток топлива на колёсах |
gen. | 样本剩余方差 | остаточная дисперсия выборки |
gen. | 样本剩余方差 | выборочная остаточная дисперсия |
gen. | 桌子和沙发之间剩下不大的空隙 | между столом и диваном осталось небольшое пространство |
gen. | m模m剩余类 | класс вычетов по модулю m |
gen. | 模m剩余类 | класс вычетов по модулю m |
gen. | ρ模的二次剩余 | квадратичный вычет по модулю p |
gen. | p模的二次剩余 | квадратический вычет по модулю p |
gen. | 樹开车开始放映剩...分钟 | до отправления поезда 或 до начала фильма осталось 或 остаётся сколько-л. минут |
gen. | 残剩 | оставшийся |
gen. | 残剩 | остаться |
gen. | 残剩物 | остатки |
gen. | 残剩的一点天良 | остатки совести |
gen. | 残山剩水 | остатки |
gen. | 残山剩水 | развалины |
gen. | 残山剩水 | уцелевшие территории |
gen. | 残汤剩饭 | объедки |
gen. | 残汤剩饭 | остатки пищи (супа и каши) |
gen. | 残羹剩炙 | объедки |
gen. | 残羹剩炙 | остатки выпивки и закуски |
gen. | 残羹剩饭 | крошки с чужого стола |
gen. | 残羹剩饭 | объедки |
gen. | 残膏剩馥 | избыточный аромат |
gen. | 残膏剩馥 | о благодеяниях адресата, оказанных пишущему сверх необходимого |
gen. | 残膏剩馥 | оставшийся жир |
gen. | 沉积剩余磁化 | остаточная осадочная намагниченность |
gen. | 沉积剩磁 | остаточная осадочная намагниченность |
gen. | 没剩下任何财产 | не осталось никакого состояния |
gen. | 没剩零钱 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) остаться без мелочи |
gen. | 油舱残剩燃油 | остаток топлива в цистерне |
gen. | 泡剩饭 | оставшийся после еды и снова сваренный в воде рис |
gen. | 流动的过剩人口 | переходящая перенаселённость |
gen. | 流动过剩人口 | текучее перенаселение |
geol. | 热剩余磁化强度 | термоостаточная намагниченность |
gen. | 热剩余磁化强度 | термонамагниченность |
gen. | 燃料临界剩余 | критический остаток топлива |
comp. | 物体剩余部分 | остаток тела |
gen. | 玻璃杯中剩下... | что-л. осталось в стакане |
gen. | 理想剩余类 | класс вычетов по идеалу |
gen. | 瓶子里还剩有 | ~ + где оставаться в бутылке |
gen. | 生产过剩 | избыточное производство |
gen. | 中生产过剩 | перепроизводство |
gen. | 生产过剩危机 | кризисное перепроизводство |
gen. | 用剩 | остаться |
gen. | 用剩 | оставаться |
gen. | 甩卖剩货 | распродажа остатков |
gen. | m的n次幂剩余 | вычет степени п по модулю m |
gen. | 盘里剩有... | на тарелке осталось (что-л.) |
gen. | 盘里剩有... | в тарелке осталось (что-л.) |
gen. | 相对剩磁 | относительная остаточная индукция |
gen. | 相对剩磁感应 | относительная остаточная индукция |
gen. | 相对单位质量过剩 | относительный избыток масс |
gen. | 相对生产过剩 | какое + ~ относительное перепроизводство |
gen. | 相对过剩粒子数 | относительная избыточная населённость |
gen. | 相当多的剩余 | порядочный избыток |
gen. | 真剩余 | истинная фактор-группа |
gen. | 真剩余群 | истинная фактор-группа |
gen. | 离今年结束只剩了五分钟 | до конца этого года осталось пять минут |
gen. | 离列车开动只剩几分钟、该道别了 | кто + ~ется до отхода поезда осталось несколько минут, пора прощаться |
gen. | 离天黑还剩... | оставаться до наступления темноты |
gen. | 离影斤结束剩下五分钟 | до конца фильма осталось пять минут |
gen. | 离影片开映只剩半小时了 | ~ + 动词(第三人称) до начала фильма осталось полчаса |
gen. | 离戏剧开演还剩... | ~ + до чего оставаться до начала спектакля |
gen. | 离火车开车还剩 | оставаться до отхода поезда |
gen. | 离终场还剩5分钟 | до конца встречи остаётся пять минут |
gen. | 离终点还剩下 | оставаться до финиша |
gen. | 粮食过剩 | избыток хлеба |
gen. | k级剩余相关 | остаточная корреляция k-го порядка |
gen. | 经常过剩 | постоянный избыток |
gen. | 绝对过剩人口 | абсолютное перенаселение (по Мальтусу) |
gen. | 罐车剩油罚款 | штраф за недослив |
gen. | 老剩女 | сильно засидевшаяся в девках |
gen. | 老爷们吃剩下的饭菜 | остатки с барского стола |
gen. | 胎性剩余 | эмбриональный остаток ткани |
gen. | 能量过剩余力 | избыток энергии |
gen. | 脱得只剩一件衬衫 | раздеться до рубашки |
geol. | 自然剩余磁化强度 | естественная остаточная намагниченность |
fishery | 船队捕捞能力过剩 | избыточная мощность флота |
fishery | 船队捕捞能力过剩 | избыточная численность флота |
gen. | 花光剩下的钱 | дожить оставшиеся деньги |
gen. | 花费后剩余 | остаться |
gen. | 花费后剩余 | оставаться |
gen. | 范数非剩余 | норменный невычет |
gen. | 茶壶里没剩下水 | в чайнике не осталось воды |
gen. | 蒸汽过剩 | избыток пара |
gen. | 蘑菇煎得剩一半儿了 | Грибы ужарились наполовину |
gen. | 血中...过剩 | избыток чего-л. в крови |
gen. | 衣袋里还剩有 | оставаться в кармане |
gen. | 裁缝掉了剪子——只剩尺了 | только и знать что есть |
gen. | 裁缝掉了剪子——只剩尺了 | думать только о еде (尺 - 吃) |
gen. | 裁缝掉了剪子——只剩尺了 | портной потерял ножницы - остался только аршин |
gen. | 设备过剩 | излишек оборудования |
gen. | 说关于剩下的事情 | говорить об остальном |
gen. | 财富过剩 | что + благ избыток благо |
gen. | 资本过剩 | сверхкапитализация (ситуация, когда в результате выпуска акций в сумме, не соответствующей активам и потенциалу компании, доход по акциям компании падает ниже приемлемого уровня) |
gen. | 赋值的剩余域 | виоле вычетов нормирования |
gen. | 赋值的剩余域 | тело вычетов нормирования |
gen. | 超语言的剩余部分 | сверхъязыковой остаток |
gen. | 超过迎面阻力的剩余推力 | избыток тяти над лобовым сопротивлением |
gen. | 转鼓剩余 | барабанный остаток кокса |
gen. | 转鼓中的焦炭剩余量 | остаток кокса в барабане |
gen. | 输入过剩 | излишек ввоза |
gen. | 输出过剩 | ~ + чего излишек вывоза |
gen. | 过剩 | избыточный |
gen. | 过剩 | с избытком |
gen. | 过剩 | в избытке |
gen. | 过剩 | остаток |
gen. | 过剩下泄 | избыточное разрежение |
gen. | 过剩人口 | перенаселение |
gen. | 过剩人口 | избыточное население |
gen. | 过剩处理量 | излишняя мощность |
gen. | 过剩学 | избыточное число |
gen. | 过剩数 | избыточное число |
gen. | 过剩数剩余数 | избыточное число |
gen. | 过剩气体燃烧 | сжигание избыточного газа |
gen. | 过剩水汽 | избыточный водяной пар |
gen. | 过剩浮力 | избыточная сила плавучести |
gen. | 过剩熵产生 | производство избыточной энтропии |
gen. | 过剩电导 | обратная четырёхполюсника за счёт избыточных носителей |
fishery | 过剩的捕捞能力 | избыточные производственные мощности |
gen. | 过剩的捕收剂 | избыток собирателя |
gen. | 过剩的生产能力 | излишняя мощность |
gen. | 过剩的需求 | избыточный спрос |
gen. | 过剩能力 | излишняя мощность |
gen. | 过剩货币 | избыточная валюта |
gen. | 过剩量 | остаток |
gen. | 过剩量 | остатки |
gen. | 过剩量 | избыток |
gen. | 过剩量 | чрезмерное количество |
gen. | 过剩量 | излишек |
gen. | 过滤剩余物滤渣 | остаток от фильтрования |
gen. | 还剩一半库存未售出 | ещё половина товара на складе не распродана |
gen. | 还剩下 | остаться |
gen. | 还剩下 | оставаться |
gen. | 还剩下一公 | один литр остался |
gen. | 还剩下两吨 | две тонны осталось |
gen. | 这活儿你们先干着,剩下的我兜底 | принимайтесь за эту работу, оставшуюся часть я беру на себя |
gen. | 遗剩 | остаток |
gen. | 遗剩 | остаться в излишке |
gen. | 釜剩残渣油 | кубовой осадок |
gen. | 釜剩残渣油 | кубовый осадок |
gen. | 钢铁生产过剩 | перепроизводство стали и железа |
gen. | 除刨净剩 | излишек (за вычетом использованного) |
gen. | 除刨净剩 | остаток |
gen. | 食物剩下了 | еда осталась |
gen. | 高次剩余部分 | остаточная часть высшей степени |
gen. | 鲈鲙剩堪忆 | рублёнка из морского окуня в самом деле остаётся незабываемой |