DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一侧陷地里оседать в землю боком
gen.一切与周围格格不всё чуждого всему окружающему
gen.一只脚踩水洼里попасть ногой в лужу
gen.一只麻雀飞室内воробей впорхнул в комнату
gen.一台可植式心脏起搏器имплантируемый кардиостимулятор
gen.一回路向二回路泄漏时将一回路冷却剂注安全壳的系统система возврата теплоносителя первого контура в герметичную оболочку при течи из первого во второй
gen.一夫当关,万夫莫если один подлинный муж защищает этот горный проход заставу — десять тысяч мужей не пройдут (о важном стратегическом пункте)
gen.一失по неосторожности попасть в водоворот
gen.一字公门,九牛冈出коли прошение подано в ямэнь, то и девять быков не вытащат его (一张状纸送进衙门,便身遭讼累,无从摆脱。形容旧社会官府的黑暗。)
gen.一字公门,九牛拔不出коли прошение подано в ямэнь, то и девять быков не вытащат его (一张状纸送进衙门,便身遭讼累,无从摆脱。形容旧社会官府的黑暗。)
gen.一字公门,九牛拖不出коли прошение подано в ямэнь, то и девять быков не вытащат его (一张状纸送进衙门,便身遭讼累,无从摆脱。形容旧社会官府的黑暗。)
gen.一字公门,九牛曳不出коли прошение подано в ямэнь, то и девять быков не вытащат его (一张状纸送进衙门,便身遭讼累,无从摆脱。形容旧社会官府的黑暗。)
gen.一宜新春Достойно встретить Новый год! (новогодний плакат)
gen.一年有效多次境签证费расходы на оформление визы многократного въезда на год
gen.一次境签证однократная въездная виза
gen.一次性收来源разовый источник дохода
gen.一次性收来源случайный заработок
gen.一次性有效出境签证однократная въездная-выездная виза
gen.一次给единовременная подача
gen.一次装единовременная загрузка
gen.一次装电石量единовременная загрузка карбида
gen.一次装единовременная загрузка
gen.一步跨房间шагать в комнату
gen.一滴一滴地注влить по капле
gen.一群人闯房内толпа людей врывается в дом
gen.一群人闯走廊Толпа ввалилась в коридор
gen.一脚到泥里去了одной ногой провалиться в грязь
gen.一脚劲射把球射球门послать мяч в ворота сильнейшим ударом
gen.一般资源收поступления в общие ресурсы
gen.为纁трижды окунёшь в краску, и получается алая (ткань)
gen.三输全加器одноразрядный сумматор тремя входами
gen.三输端减法器вычитающее устройство с тремя входами
gen.三输端电子冷持管персистор, криогенный запоминающий элемент с тремя вводами
gen.三输端电子冷持管персистатрон с тремя вводами
gen.上中收地区район с доходом выше среднего
gen.上天восходить на небеса и спускаться под землю
gen.上天无路,地无门нет выхода
gen.上天无路,地无门некуда деваться
gen.上天无路,地无门на небо пути нет, и в землю не спрятаться
gen.上级拨资金аppropriation of Fund
gen.下中收地区район с доходом ниже среднего
gen.下乔променять высокое дерево на глухое (ущелье)
gen.下棋了迷пристраститься к шахматам
gen.下舍клавиша округления в меньшую сторону
gen.八分镇国公князь Оберегающий престол императорский родственник 7-й степени
gen.兽丕安得兽子без риска нет удачи
gen.兽丕安得兽子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.兽丕安得兽子не поймаешь тигренка
gen.兽丕安得兽子не забравшись в логовище тигра
gen.兽穴不得兽子не войдя в звериное логово, не добудешь детёныша зверя
gen.兽穴,安得兽子не поймаешь тигренка
gen.兽穴,安得兽子без риска нет удачи
gen.兽穴,安得兽子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.兽穴,安得兽子не забравшись в логовище тигра
gen.не достигший определённого уровня
gen.深谷,不知地厚не спустишься в ущелье, не узнаешь насколько оно глубоко
gen.虎丕不得虎子без риска нет удачи
gen.虎丕不得虎子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.虎丕不得虎子не поймаешь тигренка
gen.虎丕不得虎子не забравшись в логовище тигра
gen.虎丕焉得虎子без риска нет удачи
gen.虎丕焉得虎子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.虎丕焉得虎子не поймаешь тигренка
gen.虎丕焉得虎子не забравшись в логовище тигра
gen.谚语虎穴волков бояться — в лес не ходить
gen.虎穴,不得虎子без риска нет удачи
gen.虎穴,不得虎子не поймаешь тигренка
gen.虎穴,不得虎子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.虎穴,不得虎子не забравшись в логовище тигра
gen.虎穴,焉得虎не поймаешь тигренка
gen.虎穴,焉得虎без риска нет удачи
gen.虎穴,焉得虎не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.虎穴,焉得虎не забравшись в логовище тигра
gen.虎穴,焉得虎子без риска нет удачи
gen.虎穴焉得虎子?как где добыть тигрёнка, если не входить в логово тигра?
gen.虎穴焉得虎子без риска нет удачи
gen.虎穴焉得虎子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.虎穴焉得虎子не поймаешь тигренка
gen.虎穴焉得虎子не забравшись в логовище тигра
gen.虎穴,焉得虎子не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?
gen.虎穴,焉得虎子не поймаешь тигренка
gen.虎穴,焉得虎子не забравшись в логовище тигра
gen.不久前迁新居недавно переселиться в новую квартиру
gen.不介невмешательство (в международные дела)
gen.不介争执、纠纷等нейтралитет
gen.不介безучастность (в политической жизни)
gen.不介态度нейтральное отношение
gen.不介争执、纠纷нейтральный
gen.不付利息借证券作空投交割用бесплатно выданный в кредит (о ссуде ценных бумаг фондовыми брокерами без взимания процентов для покрытия "короткой" позиции)
gen.不依次序входить без очереди
gen.不允许境的禁令неразрешение на въезд (иностранному гражданину)
gen.不允许大人进не позволить взрослым входить
gen.不准侵...запрещать вторжение (куда-л.)
gen.不准входить воспрещается
gen.不列供货范围内не входить в объём поставок
gen.不变量浸инвариантов погружение
gen.不可以导этим нельзя руководить людьми
gen.不可穿непроницаемость
gen.不可进的反应堆厂房недоступное помещение реакторного отделения
gen.不合理收нерациональные доходы
gen.不同的生道路различные жизненные пути
gen.不因你个小名儿沙,他怎肯误桃园?Ну, если бы не через тебя, такого-сякого, — как это согласился бы он без спросу пролезть в персиковый сад?
gen.不堪противно смотреть
gen.不堪пошлый
gen.不堪заставляющий отвести взгляд
gen.不堪вульгарный
gen.不堪(кому +) ~ + 动词 противно слушать
gen.不堪耳的话оскорбляющие слух слова
gen.不堪耳的话отборный мат
gen.不多的收небольшие достатки
gen.不大的收незначительный доход
gen.不得вход воспрещён
gen.不得其门而не может проникнуть
gen.不得其门而не может постичь
gen.不得其门而не может войти
gen.不战而без боя вступать
gen.不敲门而войти без стука
gen.不浸的受热器непогружаемые термоприёмники
gen.不深研究скользить по поверхности
gen.不由自主地陷погружаться невольно
gen.不知不觉陷погружаться неприметно
gen.不知何时掩一个强盗,持刀威胁他们в дом незаметно проник грабитель и стал угрожать им ножом
gen.不经允许,不得без разрешения не входить
gen.不许旁人进工地не допускать посторонних на строительный участок
gen.不费力气地嵌без труда вставлять
gen.不载个人档案的警告выговор без занесения личное дело
gen.不需要签证进地区безвизовый въезд в район
gen.不需要签证进这一地区безвизовый въезд в этот район
gen.与...一起войти в долю с (кем-л.)
gen.与同事格格不далёкий коллеге
gen.与工资收相称的支出траты, соразмерные заработку
gen.与我们格格不的观点чуждые для нас взгляды
gen.与我们格格不的观点чужие нам взгляды
gen.与我们格格不的观点чуждые нам взгляды
gen.与...格格不同 чужой 3 解чуждый
gen.与...格格不的思想体系чужая кому-чему-л. идеология
gen.与规定尺寸有岀отходить от заданных размеров
gen.与输/输出模块连接示意图схема соединений с модулями ввода/вывода
gen.企业участвовать в предприятии
gen.企业利润留成收доход от прибылей, которые удержали предприятия
gen.企业投生产~ + 动词(第三人称) предприятие вступило в строй
gen.鞘!Сабли в ножны!
gen.刀具切深度глубина захода инструмента
gen.刀枪不бесчуственный
gen.刀枪不ничем не прошибить
gen.刀枪不неуязвимый
gen.刀枪不непробиваемый
gen.подразделяться
gen.各城市разными частями порознь вступить в эти города
gen.分两批进行的学考试сдача вступительных экзаменов в два потока
gen.分享收делиться доходами
gen.分子离子注инжекция молекулярных ионов
gen.分局接电路подключающий комплект подстанции
gen.分层注этажный подвод
gen.分布反馈注式激光器инжекционный лазер с распредёлённой обратной связью
gen.分批给фракционная подача
gen.分段注ступенчатый подвод
gen.分相输парафазный вход
gen.分组装程序программа динамической загрузки
gen.分节式中性插раздробленная нейтральная вставка
gen.分节式中性插вставка с раздробленной нейтральностью
gen.分配收делить доходы
gen.分配收распределить доходы
gen.углубиться (в какую-либо тему)
gen.вникнуть
gen.射门проход к воротам с броском
gen.正题углубиться в основную тему
gen.начало (процесса, проекта и т.п.)
gen.исходный пункт
gen.врезная шлифовка
gen.篮下проход под щит
gen.切断通向大厅的~ + что отрезать вход в зал
gen.各自усаживаться по местам
gen.各自усесться по местам
gen.合伙人принятие партнёра (юридическая процедура принятия в товарищество нового партнёра и таким образом создания нового товарищества)
gen.合作得到进一步深сотрудничество получило дальнейшее углубление
gen.合作社计有...股者в кооперации насчитывалось сколько-л. пайщиков
gen.合法收законный доход
gen.合痕嵌изотопическое вложение
gen.合金料的吹легирующая продувка
gen.同形嵌изоморфное введение
gen.同心出концентрический вход и выход
gen.同心出концентрический вход и выход
gen.同我们人民格格不的人чуждые нам 或 народу люди
gen.同杆шлейфовый ввод
gen.同用于输主动离散信号客体联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
gen.同用于输主动离散信号对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов
gen.同用于输模拟和离散消极信号对象联络的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
gen.同用于输模拟和离散消极信号对象通信的计算机终端терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов
gen.体位по-собачьи
gen.体位раком (сексуальная позиция)
gen.体位поза на коленях
gen.后备队加到...中去резерв присоединяется к...
gen.后注после инжекции
gen.嘈杂声传室内Шум ворвался в комнату
gen.圆曲线间的插线段строительная вставка
gen.圆盘边缘沉погружение кромки диска
gen.圆端及平端嵌楔形键клиновая врезная шпонка со скруглёнными плоскими торцами
gen.仓库складывать в амбар
gen.堆芯喷淋吸всасывающий трубопровод системы впрыска в активную зону
gen.堆芯应急冷却剂注系统система аварийного впрыска для охлаждения активной зоны
gen.堆芯支承板插вкладыш опорной плиты активной зоны
gen.备用запасной вход
gen.备用功率自动接装置автоматическое включение резервной мощности
gen.备用机械自动投组件блок автоматического включения резервного механизма (БАВРМ)
gen.备用电源自动投组件блок автоматического ввода резерва
gen.备用电源自动投装置устройство автоматического включения резервного питания
gen.备用电源自动接АВР
gen.备用电源输自动电门автомат ввода резерва
gen.备用电源输自动装置автоматика ввода резерва
gen.复合输三极管входной составной триод
gen.复线插двухпутная вставка
gen.夏日黄昏悄悄消逝而转黑夜летний вечер тихо тает и переходит в ночь
gen.千乘之国далеко проникнуть в вассальные княжества
gen.впаивание
gen.封闭закрывать вход
gen.封闭电缆沟口或出口заделывать
gen.вводить (穿过具有阻力的媒介而推进)
gen.地球轨道вывод на земную орбиту
gen.对方球门三个球забить три мяча в ворота противника
gen.火力выстрел по посту наблюдателей
gen.火力артиллерийский выстрел со стороны противника
gen.射束射条件условие вхождения пучка
gen.将...三角形圈内вписать что-л. треугольник в круг
gen.将人口因素纳其他发展有关的政策включать демографический фактор в политические установки, касающиеся других сфер развития
gen.将人口计划纳国民经济和社会发展的总体规划中включать демографический план в генеральную программу народнохозяйственного и социального развития
gen.将企业投生产ввести предприятие в строй
gen.将余额记借方帐户записать сумму в дебет счета
gen.将便条塞...手中совать записку в чьи-л. руки
gen.将...列公约включить что-л. в обязательство
gen.将剑插鞘中вложить меч в ножны
gen.将工程师选主席团избирать инженера в президиум
gen.将强盗投监狱бросить разбойников в тюрьму
gen.将强盗投监狱сажать разбойников в тюрьму
gen.将...抛湖中бросить что-л. в озеро
gen.将新牌手表投生产пускать часы новой марки в производство
gen.将款存帐户уплатить сумму на счёт
gen.将款记帐户借方заносить сумму в дебет счета
gen.将款记帐户贷方заносить сумму в кредит счета
gen.将毛坯推炉内вдвинуть заготовки в печь
gen.将毛坯推炉内вдвигать
gen.将水泥钉敲墙面вбить гвоздь в стену
gen.将炮弹放炮口动词 + ~у опускать мину в дульную часть ствола
gen.将爪子扎...вонзить коготь в (кого-что-л.)
gen.将犯人关监狱заключение преступника в тюрьму
gen.将球射球门забить мяч в ворота
gen.将球投篮内бросок мяча в корзину сверху
gen.将砂子全部进捞砂筒перенести весь шлам в желонку
gen.将碎石倒坑内ввалить щебень в яму
gen.将立根拉钻杆盒的自动装置автомат для установки нижнего конца свечей
gen.将立根拉钻杜盘的自动装置автомат для установки нижнего конца свечей
gen.将...置圈内поместить что-л. в круг
gen.将老K插放入一副扌卜克牌中вставить 或 положить короля в колоду карт
gen.将药条插炙器лечебную сигару установить в сосуде
gen.将药水滴杯中капать лекарство в стакан
gen.将药水滴鼻中капать лекарство в нос
gen.将融化的巧克力混有鸡蛋牛奶的面糊内добавить расплавленный шоколад в кляр с молоком и яйцом
gen.将...记笔记本записать что-л. в книжку
gen.将货物运港口завозить товар в порт
gen.将轴承压вдавливать подшипник
gen.将钢筋放构件закладывать арматуру в конструкциях
gen.将销货进款记帐户贷方записывать вырученную сумму в кредит счета
gen.将降落伞装伞包укладывать парашют в ранец
gen.将额外费用记借方帐户записать дополнительные расходы в дебет счета
gen.将飞艇拖飞艇站заводить дирижабль в эллинг элинг
gen.小偷潜室内вор залез в дом
gen.小型引绝缘子изолятор типа вм
gen.小型引绝缘子изолятор вводного малого типа
gen.小学学人数приём в начальные школы
gen.小学学人数набор в начальную школу
gen.小孩很快就眠了ребёнок быстро заснул
gen.小心地倒осторожно наливать
gen.小心地潜погружаться осторожно
gen.小心翼翼地把...浸погружать осторожно
gen.小心翼翼地放как + ~ бережно вкладывать
gen.小心谨慎地放осторожно вкладывать
gen.小愉潜воры проникли
gen.小树林的一角伸田地Лесок вдаётся в пашню мысом
gen.小溪注大河~ + 动词(第三人称) ручей впадает в реку
gen.小说把读者带了一个虚幻迷离的世界。Роман отправил читателя в иллюзорный мир
gen.市场准допуск на рынок
gen.市场准倡议Инициатива в области обеспечения доступа к рынкам
gen.希望本文成为引玉之砖,引起这方面的更深的探讨надеюсь, что настоящая статья послужит приглашением к более углубленному исследованию в данной области
gen.帐外收внесистемные доходы
gen.帐单включать в фактуру
gen.бинарный вход
gen.开-关型信号输двухпозиционный вход
gen.开关输переключательный вход
gen.开关量信号输转换设备коммутатор дискретных сигналов
gen.开关量信号输/输出模块модуль ввода-вывода дикретных сигналов
gen.开关量输模块модуль ввода дискретных сигналов
gen.开工,投生产,交付使用ввод в действие новых мощностей
gen.开放открывать вход
gen.开放открыть вход
gen.开映时不得во время демонстрации фильма вход в зал воспрещён
gen.开路输短路输出反馈振荡器генератор с обратной связью с разомкнутым входом и короткозамкнутым выходом
gen.开路输输出反馈振荡器генератор с обратной связью и разомкнутыми входом и выходом
gen.怎么把文件拷U盘?Как скопировать файл на флешку?
gen.意外地转переходить неожиданно
gen.意见深人心мнение укореняется
gen.戏院的口处不是在正面、而在侧面вход в театр открывался не по фасад у, а в боковой стене
gen.成功进预定轨道успешно выйти на заданную орбиту
gen.成天陷回忆жить воспоминаниями
gen.成年人岀пропуск для взрослых
gen.成本核算门书ключ по исчислению себестоимости
gen.成直角切пересекать
gen.成矿后的侵综合体пострудный интрузивный комплекс
gen.成群地挤在口处动词 + ~ой (或 ~ою) тесниться толпой у входа
gen.成群地进大厅войти табуном в зал
gen.持不介态度держать нейтралитет
gen.持不介态度的旁观者~ + кто-что нейтральный наблюдатель
gen.指令调寄存器командный регистр адреса
gen.指令输输出装置устройство ввода вывода команд
gen.指定口地址заданный адрес входа
gen.指定用途的收целевое поступление
gen.指定输地址заданный адрес входа
gen.指望会рассчитывать на сон
gen.指着口处указывать на вход
gen.股原则на паевых началах
gen.按冲减收处理разрешать проблемы путём урезания доходов
gen.按地面口令进着陆заход на посадку по речевым командам с земли
gen.按地面控制系统进着陆航线маршрут захода на посадку по системе Джи-Си-Эй
gen.按外汇帐户将资金记贷方和借方зачисление и списание средств по валютным счетам
gen.按外汇帐户记资金зачисление средств по валютному счёту
gen.按"T"字布进заход по полотнищу T
gen.按对手топить противника
gen.按投公司的资本额в соответствии с суммой, внесенной в капитал компании
gen.按时加своевременное введение
gen.按次序进войти по порядку
gen.按球топить мяч
gen.按航向信标台无线电波束自动进着陆时航空跟踪误差ошибка отслеживания курса при автоматическом заходе на посадку по радиолучу курсового маяка
gen.按速度输вход по скорости
gen.затесаться
gen.примазаться
gen.добавить
gen.вмешаться
gen.примешать
gen.毒药подпустить яду
gen.怀中крепко обнять
gen.怀中заключать в объятия
gen.攀爬забираться в квартиры (проникая в них через окно, балкон, форточку и т.д. с целью кражи)
gen.低的收меньший доход
gen.最低收补贴негативный подоходный налог
gen.最初投的登陆部队первый бросок десанта
gen.最后加конечная присадка
gen.最大可能吸高度максимально возможная высота всасывания (насоса)
gen.最大容许日摄максимально допустимое ежедневное поступление
gen.最大接能力предельная способность включения
gen.最大输максимальный вход
gen.最大输功率максимальная входная мощность
gen.最逅недавно вступить в партию
gen.месячный заработок
gen.зарабатывать в месяц
gen.月亮луна зашла
gen.月光射窗内лунный свет льётся в окно
gen.月均收среднемесячный доход
gen.月平均收среднемесячный доход
gen.月收месячный доход
gen.月球再航天器космический летательный аппарат, возвращаемый с Луны
gen.有出есть приход, есть и уход
gen.有人混我们的队伍кто-то пробрался в наш отряд
gen.有出иметь различия
gen.有出иметь расхождения
gen.有所出есть расхождение
gen.有效输电导эффективная входная проводимость
gen.有效输阻抗эффективное входное полное сопротивление
gen.有条件的输условный ввоз
gen.有源植人体器械активное имплантируемое устройство
gen.有狼于国в стольный город забежали волки
gen.有盖крытый входной люк
gen.有盖进舱口крытый входной люк
gen.有盖进舱口升降口крытый входной люк
gen.有空白区文件连续输ввод бесконечного бланка
gen.有计划地投как + ~ планомерно вкладывать
gen.有趣的工作使...интересная работа увлекает (кого-л.)
gen.服务事业收доходы сферы обслуживания
gen.标准化出控制стандартизированная система контроля доступа
gen.标准圆锥体的沉погружение стандартного конуса
gen.标准贯度试验стандартное испытание на пенетрацию
gen.标准输эталонная входная переменная
gen.标准锥体沉погружение стандартного конуса
gen.сажать
gen.имплантировать
gen.вставлять
gen.人工心瓣имплантировать искусственный клапан сердца
gen.土中посадить в землю
gen.广告вставлять рекламу
gen.скрытно помещённый
gen.встроенность
gen.имплантация
gen.имплантат
gen.натекание
gen.深度провар
gen.猎获动物输出许可制Ленинградская студия документальных фильмов
gen.球射попасть мячом в ворота
gen.球投网中мяч попадал в сетку
gen.球滚屋内Мяч вкатился в комнату
gen.理查逊针пенетрация по Ричардсону
gen.31省城镇居民收排行рейтинг 31 провинции КНР по уровню доходов городского населения
gen.看不глаза бы не смотрели
gen.看不противно смотреть
gen.看得сосредоточенно рассматривать
gen.看电影太投с головой уйти в просмотр фильма
gen.程序写запись профаммы
gen.程序输входные данные программы
gen.程序输隔离изоляция входа в программу
gen.程控植医疗系统программируемая имплантируемая система ввода лекарственных средств
gen.税后收доходы после уплаты налога
gen.примешивать
gen.вмешивать
gen.подмешивать
gen.老僧быть спокойным, как монах, погрузившийся в созерцание
gen.老鹰沉海中коршун в море тонет
gen.老鼠钻进堆里——找死мышь залезла в скирду - искать смерти
gen.сдать экзамен в... (на...)
gen.выдержать экзамен в... (на...)
gen.по испытании поступать в... (на...)
gen.名牌大学поступить в известный университет
gen.学校поступить в училище
gen.学院пройти в институт по конкурсу
gen.音乐学院поступать в консерваторию
gen.округления
gen.分析анализ округления
gen.округлённая сумма
gen.误差средняя округления
gen.蜂拥而прибыть в больших количествах
gen.蜂拥而нахлынуть
gen.蜂拥而валом валить
gen.蜂拥而налететь как пчелиный рой
gen.言悖而出者,亦悖而,货悖而入者,亦悖而出добро, нажитое неправдою, неправедным же путём и прочь уйдёт
gen.言悖而出者,亦悖而,货悖而入者,亦悖而出слово, сказанное против справедливости, к сказавшему неправдою же и возвратится
gen.настраивать на
gen.переместить на
gen.仓库распределить товар по складам
gen.寄存器вызывной регистр
gen.操作系统вызов операционной системы
gen.管理程序的中断прерывание от программы-супервизор
gen.资金поступившие в порядке перераспределения денежные средства
gen.调剂收доход от дотаций (вышестоящих организаций)
gen.调拨распределить товар по складам
gen.调整后可支配收скорректированный располагаемый
gen.调节器投组件блок включения регулятора (БВР)
gen.谈判准договорный доступ
gen.谈判进僵局переговоры зашли в тупик
gen.谈判陷僵局переговоры зашли в тупик
gen.谈话使...разговор увлекает (кого-л.)
gen.выйти на...
gen.вступить
gen.尾声вступить в конечную стадию
gen.尾声выйти на заключительный этап
gen.社会вступить в общество
gen.退原河道вступить в берег
gen.医院положить
gen.某学校,某单位,某机构поместить
gen.某学校,某单位,某机构помещать
gen.вводить
gen.ввод
gen.医院класть
gen.загружать
gen.信息засылка информации
gen.医院класть в больницу
gen.医院госпитализировать
gen.地球轨道вывод на земную орбиту
gen.送...托儿所动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать кого-л. в ясли
gen.枕木затаскивание шпалы
gen.环月轨道вывод на орбиту вокруг Луны
gen.поданный на вход
gen.算子оператор засылки
gen.轨道вывести на орбиту
gen.送小孩отдать ребёнка в ясли
gen.送船докование
gen.适龄儿童学率коэффициент детей школьного возраста, поступивших в школу
gen.выбирать
gen.отбирать (произведения для сборника и т.д.)
gen.избирать (кого-л. в какую-либо организацию)
gen.主席团выдвигать в члены президиума
gen.主席团ввести в президиум
gen.条款факультативная статья принятия
gen.条款опциональная статья принятия
gen.议会выдвигать в парламент
gen.评判委员会выдвигать в жюри
gen.选举某同志进委员会выбрать товарища в бюро
gen.选举...进...委员会избирать кого-л. в какую-л. комиссию
gen.选择性渗作用избирательное всасывание
gen.选择码输ввод кода выборки
gen.选组接подключатель группового искания
gen.проникновение (в...)
gen.проникание
gen.风、雨、潮湿、寒气等забираться
gen.风、雨、潮湿、寒气等забраться
gen.проникнуть
gen.проникать (в...)
gen.窗户пробиваться сквозь окно
gen.透穿深度针глубина проникания
gen.销售收доход от продаж
gen.销售收выручка от реализации
gen.销货收выручка от реализации
gen.阀座装密度检查контроль плотности посадки клапана в седле
gen.阅读使...чтение увлекло (кого-л.)
gen.需要深研究нуждаться в разработке
Showing first 500 phrases