DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一百个不ни за что не соглашается
gen.一种附于另一种подчинение одного другому
gen.谢特冶金工厂верх-исетский металлургический завод
gen.下级对长官权力意志зависимость подчинённого от власти 或 воли начальника
gen.不饶нет тебе пощады, пока не повинуешься!
gen.从于вне зависимости от
gen.次序入内входить без очереди
gen.比例尺не в масштабе карты
gen.赖于人的независимый
gen.赖于人的命运независимая судьба
gen.赖于社会环境независимость от условий общества
gen.赖他人的独立意志самостоятельная воля
gen.赖任何人ни от кого не зависеть
gen.赖别的事物Довлеть себе
gen.赖父母的независимый от родителей
gen.赖空气推进воздухонезависимое продвижение
gen.赖胰岛素的糖尿病инсулиннезависимый сахарный диабет
gen.靠土地占有者的независимый от земледельца
gen.靠父母~ + от кого-чего независимость от родителей
gen.顺序地先забежать вперёд
gen.不肯не согласен идти у него на поводу
gen.两军共同编成的登陆舰队次跟进Флоты обеих армий, осуществляющих морское десантирование, двигаются друг за другом
gen.严格的从关系строгая зависимость
gen.乳酸沙丫啶溶液риванол
gen.于京斯на месте столицы он обосновался...
gen.互相взаимозависимость
gen.互相взаимная зависимость
gen.互相зависеть друг от друга
gen.互相взаимная зависимость
gen.互相взаимозависимость
gen.互相赖的находиться в тесной связи (друг с другом)
gen.互相赖的быть неразрывно связанными
gen.互相опираться друг на друга
gen.五里布族苗族乡Ули-Буи-Мяоская национальная волость
gen.亚马多萨沃Амадей Савойский
gen.伊卜拉·阿尔廷萨林Ибрай Алтынсарин (казахский педагог-просветитель)
gen.众望所тот, на кого массы возлагают свои надежды
gen.众望所предмет чаяний народа
gen.众望所заслуживать всеобщее уважение
gen.位宦高卑,皆可обо всех занимающих как высокие, так и низкие посты можно получить здесь справки (по этой книге)
gen.佛纳包成型法формовка «внабой»
gen.作结论的основание для вывода
gen.使赖于ставить в зависимость
gen.使附于прикрепить
gen.使附于подчинять
gen.使...附于...ставить в зависимость от (кого-чего-л.)
gen.使附于прикреплять
gen.使附于подчинить
gen.使...靠自己的力量предоставлять кого-л. своим силам
gen.使…依赖ставить в зависимость
gen.使农民附于土地прикреплять крестьян к земле
gen.使...处于附...的地位поставить кого-что-л. в зависимость от (кого-чего-л.)
gen.使...摆脱对...的освободить кого-что-л. от зависимости от (кого-чего-л.)
gen.使百百顺в бараний рог согнуть
gen.使直接附于подчинять непосредственно
gen.полагаться (на кого-л., что-л.)
gen.зависеть (от кого-л., чего-л.)
gen.примкнуть
gen.подчинённый
gen.зависимый
gen.опираться
gen.основываться на (чем-л.)
gen.полагаться (на что-л., кого-л.)
gen.опираться
gen.разрешить
gen.соглашаться
gen.则贝耳Иезавель (библейский персонаж)
gen.地语идиш (язык)
gen.地酸二钠динатриевая соль ЭДТК
gen.Иддо (библейский персонаж)
gen.威氏磁滞测定器гистерезометр Юинга
gen.市巴耳Исваил (библейский персонаж)
gen.市巴耳Иевосфей
gen.弗大Иеффай (библейский персонаж Ветхого Завета)
gen.怀любить всей душой
gen.怀привязаться всеми думами
gen.полагаться (на что-л., кого-л.)
gen.оплот
gen.опора
gen.опираться
gen.полагаться (на кого-л., что-л.)
gen.зависеть (от кого-л.)
gen.опираться
gen.我愚见по моему скромному мнению
gen.我来看по моему (мнению)
gen.我的主意,最好不去по моему мнению, лучше всего туда не ходить
gen.我的意见по моему мнению
gen.我看по-моему
gen.我看на мой взгляд
gen.我看,最好不用去по-моему мнению, лучше не ходить
gen.我看来по-моему
gen.видеть опору (в ком-л.)
gen.полагаться (на...)
gen.опираться (на...)
gen.放射性同位素肝机能检查проверка функций печени с помощью радиоизотопа
gen.放射性同位素肝脏机能检查проверка функций печени с помощью радиоизотопа
gen.приют
gen.приклонить голову
gen.обосноваться
gen.пристанище
gen.приютиться
gen.по образцу
gen.样画葫芦рисовать тыкву-горлянку по трафаретному образцу
gen.样葫芦рисовать тыкву-горлянку по трафаретному образцу
gen.格姆式低位水位表сниженный водоуказатель системы Игема
gen.последовательно
gen.в порядке очереди
gen.по порядку
gen.次为по очереди как...
gen.次传递передать по цепочке
gen.次列举перечислять по пунктам
gen.次前进продвигаться в порядке очерёдности
gen.次叙述излагать по порядку
gen.次叫传唤вызывать по очереди
gen.次听诊выслушивать поочерёдно
gen.次回答отвечать по пунктам
gen.次拨弄琴弦перебрать струны
gen.次排队выстраиваться в очередь
gen.次提到перебрать
gen.次提到перебирать
gen.次更替сменять друг друга/successive replacement
gen.次氧化последовательное окисление
gen.次混流последовательно-смешанное движение
gen.次电离势последовательный ионизационный потенциал
gen.次类推и т.д. (и т.п.)
gen.次类推и так далее и тому подобное
gen.次该轮到的姓名очередная фамилия
gen.次该采取的步骤очередной шаг
gen.次走到指挥员跟前последовательно подходить к командиру
gen.次轮到的очередной
gen.次轮到的一个目标очередной объект
gen.次进行的锻炼очередное упражнение
gen.次通过海上观摩舰接受检阅Друг за другом пройти парадный смотр
gen.次重合последовательное наложение
gen.次齐射последовательный залп
gen.氏烧瓶эрленмейеровская колбочка
gen.氏锥形烧瓶колба Эрлемейера
gen.流平进придерживаться скромного образа жизни
gen.流平进двигаться вперёд потихоньку
gen.по-старому
gen.увлечённый
gen.всё
gen.привязанный
gen.всё таким же образом
gen.всё так же
gen.по-прежнему
gen.然健康что + ~ется здоровье сохраняется
gen.然在医生照看下оставаться под наблюдением врача
gen.然如故неизменно
gen.然如故по-старому
gen.然如故по-прежнему
gen.然如昔地生活动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить без изменений
gen.然很健康Здоровье сохранилось
gen.然故我ничего не изменилось
gen.然故我осталось неизменным
gen.然故我по-прежнему все тот же старый «я»
gen.然故我как и прежде
gen.然故我не изменился
gen.然无意追求功名остаться холодным к карьере
gen.父母国籍而取得的国籍гражданство по родителям
gen....看по моему твоему, его и т.д. мнению
gen.看来на глаза чьи
gen.…看来на глаза чьи
gen.соглашаться (с кем-л., чем-л.)
gen.поступать соответственно (чему-л.)
gen.надеяться (на кого-л.)
gen.терять самостоятельность
gen.опираться (на)
gen.полагаться
gen.礼而行придерживаться этикета
gen.礼而行действовать в соответствии с установленными правилами
gen.неопределённый
gen.быть похожим
gen.смутно
gen.неясно
gen.неясный
gen.быть еле заметным
gen.напоминать
gen.похоже
gen.кажется
gen.как будто
gen.смутно выступать
gen.稀可见смутно виднеться
gen.稀可见еле заметный
gen.稀可见的еле видный
gen.稀可见的как + ~ еле видимый
gen.稀可辨еле различимый
gen.稀可辨смутный
gen.稀可辨的轮廓слабые очертания
gen.稀如旧по-прежнему тот же старый
gen.稀树影силуэты деревьев
gen.稀记得еле помнить
gen....稀记得...смутно помнить (что-л.)
gen.稀记得смутно помнить
gen.…而定решаться в зависимости от...
gen.......而定зависит от ...
gen.......而定смотря по ...
gen.......而定определяется ...
gen.萨德诺夫型对拖网близнецовый невод конструкции Исаднова
gen.贝赞Есевон (Ивцан, Ибцан; библейский персонаж)
gen.примкнуть (беспринципно)
gen.присоединиться
gen.阿两可быть согласным на всё
gen.阿两可беспринципный
gen.阿两可соглашательский
gen.阿两可соглашаться с любым мнением
gen.примкнуть
gen.зависеть (от кого-л., чего-л.)
gen.зависимый
gen.полагаться (на кого-л., что-л.)
gen.подчинённый
gen.опираться
gen.附关系зависимость
gen.附关系зависимые отношения
gen.附关系使...难过зависимость гнетёт (кого-л.)
gen.附关系的后果последствия зависимости
gen.附关系的痛苦горечь зависимости
gen.附关系的结果результат зависимости
gen.附地位使...苦恼~ + 动词(第三人称) зависимость тяготит (кого-л.)
gen.附性подчинённость
gen.附性принадлежность
gen.附性зависимость
gen.附成分зависимые члены (предложения)
gen.附的程度что + ~и мера зависимости
gen.附的程度что + ~и степень зависимости
gen.полагаться (на...)
gen.опираться (на...)
gen.льнуть (к кому-л., чему-л.)
gen.прижиматься
gen.在母亲怀里льнуть к матери
gen.在母亲怀里припасть к материнской груди
gen.着情人~ + к кому-чему прислоняться к любимой
gen.偏坡布族乡Пяньпо-Буйская национальная волость
gen.克拉玛油田нефтяное месторождение Карамай (в Синьцзяне, второе крупнейшее в Китае)
gen.全家人次拜祭月亮каждый из членов семьи по очереди выражает почтение луне (преклоняется перед луной)
gen.全面法治国обеспечение законности в госуправлении
gen.全面法治国всестороннее продвижение управления страной в соответствии с законом
gen.关于各国联合国宪章建立友好合作关系的国际法原则宣言декларация о принципах международного права, касающихся поддержания между странами дружеских отношений
gen.内在的从性~ее + что внутренняя зависимость
gen.内部存性внутренняя зависимость
gen.农奴крепостная зависимость
gen.农奴制的附关系крепостная зависимость
gen.农奴的从地位зависимое положение крепостных крестьян
gen.农奴的从地位крепостная зависимость
gen.лея (основная денежная единица Румынии)
gen.剂量дозозависимый
gen.剂量赖性зависимость от дозировки
gen.削弱附关系ослабить зависимость
gen.百顺покорный
gen.притча
gen.сравнение
gen.широко использовать сопоставление
gen.широко использовать иносказательные приёмы
gen.卡塔尔赫时期катархейская стадия
gen.卡洛斯·鲁斯·萨丰Карлос Руис Сафон (1964г.р., испанский писатель и композитор)
gen.吗啡зависимость от морфия
gen.君子所,小人所腓колесница – то, на чём едет господин наш, под прикрытием чего мы, ничтожные, идём вперёд
gen.唇齿相зависеть друг от друга, как губы и зубы
gen.唇齿相,安危与共связанные кровными интересами и общей безопасностью
gen.在各方面зависеть во всём
gen.在建设中руководствоваться в строительстве
gen.在很多方面зависеть во многом
gen.在很大程度上зависеть во многом
gen.在战争中опираться в войне
gen.在政治经济,物质方面зависеть в политическом 或 экономическом, материальном отношении
gen.在政治方面的~ + в чём зависимость в области политики
gen.20 岁前他在物质上完全靠父母до двадцати лет он был в полной материальной зависимости от родителей
gen.在物质方面的зависимость в материальном отношении
gen.在相当很大、一定、不小程度上~ + как зависеть в значительной большой, известной, немалой степени
gen.在研究中~ (+ на кого-что) + в чём опираться в исследовании
gen.在经济上зависеть в экономическом отношении
gen.在经济方面的зависимость в экономической области
gen.在行动中附...~ + в чём зависеть от кого-чего-л. в своих поступках
gen.在行动中附...~ + в чём зависеть от кого-чего-л. в своих действиях
gen.在这件事上полагаться в этом
gen.坚决法制裁без лишних слов наказывать по закону
gen.坝芒布族乡Баман-Буйская национальная волость
gen.处于附...的地位быть в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于附...的地位оказаться в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于附...的地位находиться в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于附...的地位жить в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于对附地位попадать в кабалу
gen.处于对…依附попадать в кабалу
gen.大学生都自力更生而不靠父母студенты во всем самостоятельны, а не полагаются на своих родителей
gen.大家都离去、而房间的门然敞开все ушли, а комната осталась открытой
gen.大家都离去、而房间的门然敞开все ушли, а комната осталась незапертой
gen.大水彝族苗族布族乡Дашуй-Мяо-И-Буйская национальная волость
gen.大田彝族苗族布族乡Датянь-И-Мяо-Буйская национальная волость
gen.大石布族乡Дадань-Буйская национальная волость
gen.天子负斧,南乡而立сын неба становился лицом к югу, спиной к экрану с вышитым на нём топором
gen.天气赖症метеозависимость
gen.儿童несовершеннолетние, оставшиеся без родительского попечения
gen.失去потерять опору
gen.在石头上склоняться головой на камень
gen.着门框упираться головой в притолоку
gen.языки ойль
gen.存储内容转储основа дампов памяти
gen.孩子的声音稀可闻голоса ребят едва слышны
gen.安德烈·华Анджей Вайда (польский режиссёр театра и кино)
gen.完全пойти в кабалу
gen.完全полностью целиком полагаться
gen.完全充分как + ~ целиком 或 полностью опираться
gen.完全的存性полная зависимость
gen.完全的附关系какая + ~ полная зависимость
gen.官属司空по должности быть на правах сыкуна (министра общественных работ)
gen.封建主义的附地位феодальная зависимость
gen.封建人身附关系феодальные отношения личной зависимости
gen.小资产阶级对垄断组织的зависимость мелкой буржуазии от монополии
gen.小鸟привязанность птенца к человеку (образн. о женщинах и детях в знач.: ластиться, ласкаться; нежный, ласковый)
gen.尽管有一切при всех данных
gen.山河ничего не меняется
gen.山河всё остаётся по-прежнему
gen.山河горы стоят, реки текут, как и прежде
gen.市场价格对供需情况的存关系~ (+ чего) + от чего зависимость рыночных цен от спроса и предложения
gen.буи́ (некит. народность в пров. Гуйчжоу)
gen.человек народности буи
gen.народность буи (одно из национальных меньшинств КНР, пров. Гуйчжоу)
gen.族舞蹈танец народности буй
gen.族舞蹈伴家танец народности буй<Проводы>
gen.格相机камера бургера
gen.язык буи
gen.布越буи́ (народность в Китае)
gen.年的давняя привязанность
gen.法登记и также регистрируется согласно закону
gen.库泰斯奥尔忠尼启则汽车制造厂Кутаисский автомобильный завод имени Г.К. Орджоникидзе
gen.库涅най (продольная многоствольная флейта)
gen.应当法办理其财产权的转移手续надлежит согласно закону выполнить процедуру передачи связанных с ними имущественных прав
gen.弗洛德学说фрейдизм
gen.присоединиться к
gen.вверить себя (благости Будды)
gen.стать прозелитом
gen.быть благоговейным почитателем вероучения
gen.примкнуть к
gen.思维赖于...мышление зависит от (чего-л.)
gen.思维对...的从性зависимость мышления от (чего-л.)
gen.总之,我们是一切靠自力更生,立于不败之地,....Иначе говоря, мы во всем описаемся на свои собственные силы и стоим на неприступной позиции....
gen.恋爱存症любовная аддикция
gen.恋爱存症любовная зависимость
gen.恩列淘金船золотомойка эйнлея
gen.感受到附关系动词 + ~ (相应格) испытывать зависимость
gen.我可了实了я же опираюсь на факты!
gen.我必和,他不я твёрдо стою за примирение, но он не повинуется (не соглашается)
gen.我拗不过他,就着他办了я не смог его переупрямить и сделал так, как он хотел
gen.或拷不承引,瞪而科если виновный и под палками не сознаётся - преступление квалифицируется по уликам
gen.找到动词 + ~у отыскать опору
gen.技术техническая опора
gen.技术相互технологическая взаимозависимость
gen.把看成自己的靠力量смотреть как на свою опору
gen.把立足点放在靠自己力量的基础上исходя при этом из опоры на собственные силы
gen.опора
gen.полагаться
gen.опираться
gen.斯捷尔奥维尔斯特罗姆摇床стол Дейстер-Оверстрома
gen.斯捷尔摇床стол Дейстера
gen.授权основание полномочий
gen.排除附关系устранить зависимость
gen.Па йи
gen.摆脱对外国的附关系освобождаться от иностранной зависимости
gen.政治上经济上,物质上зависеть политически (экономически, материально)
gen.政治上经济上,军事上附关系политическая экономическая, военная зависимость
gen.散射角度相угловая зависимость рассеяния
gen.数量上的存关系количественная зависимость
gen.明显的存性какая + ~ явная зависимость
gen.明显的存性какая + ~ очевидная зависимость
gen.景阳布族乡Цзинъян-Буйская национальная волость
gen.射击动词 + ~ (相应格) стрелять с упора
gen.托射击стрельба с упора
gen.иметь поддержку
gen.иметь опору
gen.有法不не соблюдать закон
gen.有法不несоблюдение имеющихся законов
gen.有法不,执法不严игнорировать и не строго соблюдать закон
gen.有法不、执法不严игнорировать и не строго соблюдать закон
gen.有法不比无法可依更可怕несоблюдение законов страшнее беззакония
gen.有法可следовать закону
gen.有法可следовать законам
gen.有法可на основе имеющихся законов
gen.有法可,依法理财ведать финансами при наличии закона и по закону
gen.有法必обязательно следовать законам
gen.有神灵сопровождённый богами
gen.朋友间的恋之情дружеская привязанность
gen.木星特洛троянские астероиды
gen.木星特洛троянцы
gen.松加斯克铝厂Сумгаитский алюминиевый завод
gen.Ариэль Линь (1982 г.р., тайваньская актриса и певица)
gen.Линь И Чен
gen.斯式炉печь системы Гейссена
gen.案件事实的фактическая основа дела
gen.概括以大量实际材料为строить обобщение на основе громадного фактического материала
gen.武器упор для оружия
gen.殖民地国家对帝国主义国家的зависимость колониальных стран от империалистических стран
gen.汝母已故,汝将焉твоя мать уже умерла: на кого же будешь ты опираться?
gen.巴克Сайбаг (район в городе Урумчи)
gen.巴克区Сайбаг (район городского подчинения городского округа Урумчи Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР)
gen.洛天Ло Тяньи (китайская виртуальная певица)
gen.海王星特洛троянские астероиды Нептуна
gen.消除附关ликвидация зависимости
gen.消除附关系уничтожить зависимость
gen.牛场布族乡Нючан-Буйская национальная волость
gen.物理физическое обоснование
gen.特洛троянские астероиды
gen.特洛троянцы
gen.特洛群小行星троянские астероиды
gen.特洛群小行星троянцы
gen.特罗茨克教堂Троицкий собор
gen.拉A薄膜плёнка майлар а
gen.理论теоретический фундамент
gen.理论теоретическая зависимость
gen.理论对实践的赖关系зависимость теории от практики
gen.理论的~ + чего опора теории
gen.生死相вместе до самой смерти
gen.生死相вместе и в жизни, и в смерти
gen.生活上的互相взаимозависимость жизни
gen.生理физиологическая зависимость
gen.生理赖性физиологическая зависимость
gen.留得青山在,旧有柴烧пока жив человек, жива и надежда
gen.留得青山在,旧有柴烧ещё не все потеряно
gen.留得青山在,旧有柴烧были бы горы Циншань, а хворост найдётся
gen.留得青山在,旧有柴烧был бы лес, дрова найдутся
gen.百顺быть под каблуком у жены
gen.百顺понятливый и послушный
gen.быть благоговейным почитателем вероучения
gen.принять... (религию)
gen.перейти в... (религию)
gen.стать прозелитом
gen.вверить себя (благости Будды)
gen.佛教принять буддизм
gen.佛门исповедовать буддизм
gen.研究存关系исследовать зависимость
gen.研究...对...的赖关系исследовать зависимость чего-л. от (чего-л.)
gen.确立存性动词 + ~ установить зависимость
gen.祸福相без добра нет худа
gen.祸福相в несчастье живёт счастье, а в счастье таится несчастье
gen.稳稳地опираться прочно
gen.米佳把头在她的胸前кто-что + ~ется Митя склонился головой к ней на грудь
gen.米哈洛夫稳定准则критерий устойчивости Михайлова
gen.米哈洛维奇Михаилович (отчество)
gen.索赔основание претензии
gen.紧偎着母亲прижаться к матери
gen.紧密的赖关系тесная зависимость
gen.紧张局势然存在напряжённая обстановка сохраняется
gen.紧紧靠群众прочно опираться на массы
gen.网络存症интернет-зависимость
gen.网络次变稀疏последовательное разрежение сети
gen.网络赖症интернет-зависимость
gen.老无所лишиться всего
gen.老无所в старости остаться ни с чем
gen.考帕洛合金копа слой
gen.腼腆地смущённая покорность
gen.艾力更·明巴海Аркен Имирбаки (1953 г.р., политический деятель Китая)
gen.茶店布族苗族彝族乡Чадянь-Буи-Мяо-Ийская национальная волость
gen.萨伏Савойя (историческая область во Франции)
gen.萨伏王朝Савойский дом
gen.萨伏王朝Савойская династия
gen.Джолин Цай (1980 г.р., тайваньская певица)
gen.Цай Илинь
gen.虽贫其人材足хотя он и беден, на его таланты вполне можно опереться
gen.而坐усесться спиной к щиту
gen.而坐усесться спиной к экрану
gen.贤昌布族乡Сяньчан-Буйская национальная волость
gen.贸易存度степень взаимозависимости торговли (一国对他国贸易财货所依赖的程度。 用国民总生产的输出入额的比率来表示。)
gen.полагаться на (кого-л.)
gen.опираться
gen.辅车相верхняя и нижняя челюсти взаимно связаны (опираются друг на друга)
gen.茨柴油发电机дизельный двигатель фирмы "Дойц"
gen.道德赖于...мораль зависит от (чего-л.)
gen.следуя
gen.согласно с (распоряжением)
gen.руководствуясь
gen.в соответствии с (приказом)
gen.遵循придерживаемся такого курса
gen.避免附关系избежать зависимости
gen.алкогольная зависимость
gen.酒精алкогольная зависимость
gen.酒精赖症алкогольная зависимость
gen.酒精赖症候群алкоголизм
gen.长期相долгое время зависеть друг от друга
gen.长期相длительная взаимозависимость
gen.阴阳Взаимозависимость Инь и Ян
gen.努语айнский язык
gen.特斯казахский айтыс (импровизированное состязание двух акынов, форма устной народной песенной поэзии)
gen.Аида (опера Верди; имя)
gen.达小号египетская труба
gen.阿卡图акатуйская свита
gen.阿布都拉•托哈Габдулла Тукай (татарский поэт, 1886 - 1913)
gen.阿布都热穆·乌提库尔Абдурахим Тилешуп Откур (уйгурский поэт и прозаик)
gen.阿甫格的马厩авгиевы конюшни
gen.придерживаться
gen.всецело полагаться на (кого-л.)
gen.примыкать
gen.陇脚布族乡Лунцзяо-Буйская национальная волость
gen.陷入赖于попадать в зависимость
gen.陷入对...的附地位动词 + 前晝曲 + ~ (相应格) попасть в зависимость от (кого-чего-л.)
gen.随机相事件стохастически зависимое событие
gen.非冯诺曼型计算机не-фон-неймановская ЭВМ
gen.非冯诺曼计算机总体结构не-фон-неймановская архитектура
gen.非法法剥夺~ + как лишать не законно
gen.马克·顿斯阔Марк Донской (1901—1981, советский кинорежиссёр, сценарист)
gen.马来酸那普利эналаприла малеат
gen.鸡场苗族彝族布族乡Цзичан-Мяо-И-Буйская национальная волость
Showing first 500 phrases