Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
French
Japanese
Polish
Russian
Spanish
Terms
containing
供给
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
一次
供给
钻粒法
рейсовая засыпка
gen.
上层水
供给
水源
верховодное питание
tech.
不
供给
неподача
tech.
不间断
供给
бесперебойное питание
gen.
中国是全球最大的碳信用
供给
国.
Китай является крупнейшим потребителем квот на выброс углерода
gen.
中央
供给
处管理局
Центральное управление отделов снабжения
tech.
中断
供给
прекращение питания
mil.
中间
供给
基础
промежуточная база снабжения
mil.
中间
供给
站
промежуточная база снабжения
gen.
为保持一回路水化学工况所需化学药物的制备和
供给
系统
система приготовления и подачи химреагентов для поддержания воднохимического режима первого контура
tech.
主燃料
供给
调节器
главный регулятор подачи топлива
tech.
燃料
互相
供给
路线
линия взаимного питания
(топливом)
gen.
从控制需求和增加
供给
两个方面
по сдерживанию спроса и увеличению предложения
gen.
以军火
供给
前线
питание фронта боеприпасами
gen.
以实物
供给
поставка натурой
gen.
仪表用空气
供给
系统
система обеспечения атмосферой контрольно-измерительных приборов
tech.
低温液
供给
泵
насос для подачи низкотемпературных жидкостей
tech.
低温液
供给
泵
насос для подачи криогенных жидкостей
tech.
低温燃料
供给
подача криогенного топлива
gen.
供给
довольствовать
gen.
能量、原料等
供给
питание
gen.
供给
дать
gen.
供给
впуск
gen.
供给
питание
mil.
供给
довольствие
gen.
供给
поставка
gen.
供给
удовлетворять
gen.
供给
不足
недостаточное снабжение
mil.
供给
主任
начальник снабжения
gen.
供给
主任
главный начальник снабжения
gen.
供给
之人
слуга
gen.
供给
事业资金
профинансировать дело
gen.
供给
人力
дать силу
gen.
供给
...伙食
дать
какой-л.
стол
gen.
供给
侧
приоритет предложения
gen.
供给
侧和需求侧
спрос и предложение
gen.
供给
侧改革
реформа предложения
gen.
供给
侧结构性改革
структурная реформа внутреннего предложения
gen.
供给
信息
снабжать
gen.
供给
关系
отношения между снабжением и потребностью
gen.
供给
军人弹药
~ + кого-что + чем
обеспечивать военнослужащих боеприпасами
gen.
供给
军队弹药
обеспечить армию боеприпасами
gen.
供给
军队服装
обеспечивать армию одеждой
gen.
供给
军队给养
довольствовать войска
gen.
供给
农民种子
обеспечивать крестьян семенами
gen.
供给
农民种子
обеспечить крестьян семенами
gen.
供给
制
система государственного снабжения
mil.
供给
制
система снабжения
gen.
供给
制
система бесплатного нормированного снабжения предметами первой необходимости в освобождённых районах Китая и в начальный период КНР
mil.
供给
勤务
служба снабжения
mil.
供给
勤务主任
начальник службы снабжения
geol.
供给
区
питательный бассейн
gen.
供给
原料
снабжение сырьём
gen.
供给
原料
снабжать сырьём
gen.
供给
台
подавальный стол
gen.
供给
...吃穿
обеспечение
кого-л.
продовольствием и одеждой
gen.
供给
各类调味香料
снабжать специями всякого рода
gen.
供给
和修复基地
база питания и восстановления
gen.
供给
和需求
спрос и предложение
mil.
供给
品
предметы снабжения
(довольствия)
gen.
供给
品
снабжение
(имущество)
gen.
供给
商品
снабжать товарами
gen.
供给
城市电力
питать город электроэнергией
gen.
供给
城市粮食
снабжать город хлебом
gen.
供给
基地配置
обеспечение снабжения
gen.
供给
处
отдел снабжения
gen.
供给
机器的
备用零件
снабжение запчастями
gen.
供给
大学生参考书
обеспечивать студентов пособиями
gen.
供给
大量的日用品
обеспечить достаток предметов широкого потребления
gen.
供给
学校教科书
обеспечение школу учебниками
gen.
供给
岩脉
питательная дайка
gen.
供给
工业以原料
снабжать промышленность сырьём
gen.
供给
工业以原料
обеспечить промышленность сырьём
gen.
供给
工业用煤
~ + чего + чем
обеспечение промышленности углем
gen.
供给
平衡
баланс между спросом и предложением
gen.
供给
弹性系数
коэффициент эластичности предложения
gen.
供给
性结构性改革
структурная реформа снабжения
avia.
供给
总接头
объединённый разъем коммуникаций
mil.
供给
所
питательный пункт
mil.
供给
排
взвод снабжения
mil.
供给
数据
выдавать данные
gen.
供给
方的容量滞后
ёмкостное запаздывание подачи
gen.
供给
旅行者全部应用物品
экипировать туристов
gen.
供给
时间
время доставки
gen.
供给
有用的材料
снабжать нужными материалами
mil.
供给
服务
службы обеспечения
avia.
供给
机构送料机构
механизм питания
gen.
供给
材料
снабжение материалами
gen.
供给
...武器
дать
кому-чему-л.
оружие
gen.
供给
氧气
снабжать
gen.
供给
消息
информировать
gen.
供给
消息
снабжать информацией
gen.
供给
点
пункт снабжения
gen.
供给
燃料
снабжение топливом
gen.
供给
燃料
подавать топливо
gen.
供给
班
отделение снабжения
gen.
供给
...电
снабжать
что-л.
электричеством
gen.
供给
...电
снабжение
чего-л.
электричеством
gen.
供给
的价格弹性
эластичность предложения по цене
gen.
供给
科
отделение снабжения
gen.
供给
穿孔卡片
подавать перфокарта ы
mil.
供给
站
питательный пункт
mil.
供给
站
база снабжения
gen.
供给
站
струг-снегоочиститель
mil.
供给
站馈电点
питательный пункт
gen.
供给
管接盘
фланец питающей трубки
gen.
供给
粮食
снабжение продовольствием
mil.
供给
系统
система снабжения
gen.
供给
系统电压自动调节器
автоматическое регулирование напряжения питающей системы
gen.
供给
系统电流自动调节
автоматическое регулирование тока питающей системы
antenn.
供给
线问题
задача обеспечения питания
gen.
供给
结构扭曲
хаос структуры поставки
gen.
供给
给养
довольствовать
gen.
供给
缺口
недостаточное снабжение
gen.
供给
者
поставщик
gen.
供给
能源
снабжать
gen.
供给
船
снабженческое судно
gen.
供给
衣服
одевать
gen.
供给
衣服
одеть
mil.
供给
表
табель снабжения
comp.
供给
表
график поставки
mil.
供给
计划
план снабжения
gen.
供给
设备
снабжать оборудованием
mil.
供给
证
件
аттестат
(денежный, вещевой)
mil.
供给
证
аттестат
(денежный, вещевой)
gen.
供给
部分子弹
выдавать патронов
gen.
供给
部队先进武器
обеспечение войск передовым оружием
mil.
供给
量
норма снабжения
shipb.
供给
量
объём снабжения
gen.
供给
锅炉用水
~ + что + чем
питать котёл водой
gen.
供给
零配件
представлять детали
gen.
供给
面
сфера поставки
gen.
供给
食品
снабжение продуктами
gen.
供给
饮食
Поить - кормить
gen.
供给
饮食
Поить и кормить
gen.
供给
饲料
снабжать кормами
gen.
供给
麦子
выдавать пшеницу
gen.
依照合同
供给
商品
отоварить договор
gen.
俄罗斯联邦化工企业成套设备
供给
管理总局
Росглавхимкомплект Главное управление по комплектной поставке оборудования для предприятий химической промышленности РСФСР
gen.
保持社会总需求和总
供给
基本平衡
соблюдать сбалансированность общественного спроса и предложения
gen.
保证
供给
压缩空气
обеспечивать
gen.
保证原料
供给
обеспечить сырьём
gen.
保证氧的
供给
обеспечить кислородом
gen.
保险
供给
предоставление страховых услуг
mil.
保障
供给
обеспечивать снабжение
gen.
修复和
供给
基地
база восстановления и питания
tech.
倒飞燃料
供给
活门
клапан топливоподачи в перевёрнутом полёте
tech.
借童力
供给
подача собственным весом
geol.
假定
供给
边界
условный контур питания
tech.
停止
供给
прекращать подачу
tech.
停止
供给
油、气等
отсечка
tech.
停止
供给
油、气等
отсечение
gen.
停止
供给
прерывать подачу
tech.
停止
供给
火箭燃料
прекращение подачи ракетного топлива
tech.
停止
供给
火箭燃料
отсечка подачи ракетного топлива
avia.
停止
供给
燃料
прекращение подачи топлива
mil.
停止
供给
燃料
отсечка
прекращение подачи
топлива
tech.
停止
供给
燃料
отсечка топлива
tech.
停止
供给
燃料
прерывать поступление горючего
gen.
停止
供给
燃料
прерывать подачу горючего
tech.
停止
供给
燃料时间
момент отсечки
подачи
топлива
gen.
停止
供给
燃料时间
момент отсечки подачи топлива
gen.
停止
供给
燃料高度
высота отсечки топлива
gen.
充分
供给
~ + как
обеспечивать вполне
gen.
充分
供给
обеспечить
gen.
充分
供给
обеспечивать
gen.
充分
供给
...设备
обеспечивать
кого-что-л. какими-л.
средствами
gen.
充分
供给
...食品
снабдить
кого-что-л.
продуктами
gen.
充分
供给
...食品
обеспечить
кого-что-л.
продуктами
tech.
充填
供给
系统
заполнять систему питания
mil.
军械
供给
артиллерийское снабжение
mil.
军火
供给
снабжение боеприпасами
mil.
军火
供给
弹药补给
снабжение боеприпасами
gen.
军用
供给
站
военный продовольственный пункт
gen.
军队给养供应
снабжение армии продовольствием
gen.
冷气
供给
系统
система холодоснабжения
gen.
凝结水
供给
系统
система подачи конденсата
gen.
凭票券
供给
食品和商品
отоварить талон
gen.
分区高压消防水
供给
系统
система отдельного противопожарного водоснабжения высокого давления
tech.
分开
供给
幵关
кран раздельного питания
mil.
分开
供给
开关
кран раздельного питания
gen.
分开
供给
阀
кран раздельного питания
tech.
分成分
供给
燃料
топливо раздельной подачи
(компонентов)
comp.
切开的格式纸
供给
机
автоподача страниц
tech.
切断
供给
开关
кран раздельного питания
tech.
切断火箭燃料
供给
特性
характеристика отсечки подачи
компонента
ракетного топлива
gen.
切断火箭燃料
供给
特性
характеристика отсечки подачи компонента ракетного топлива
comp.
切片
供给
机
автоподача страниц
tech.
刚砂
供给
器
дробопитатель
(钻探)
gen.
到给水管道供水
подача в трубопроводы питательной воды
gen.
剪麻
供给
机
питатель разрезного льна
gen.
加强补充
供给
усиленное дополнительное питание
avia.
加燃料
供给
燃料
заправка топливом
gen.
动力
供给
энергообеспечение
tech.
化学气体挤压燃料
供给
系统
система вытеснительной топливоподачи с химическим аккумулятором давления
gen.
化学添加剂
供给
泵
насос химических реагентов
tech.
化学蓄压器式挤压燃料
供给
系统
система вытеснительной топливоподачи с химическим аккумулятором давления
gen.
北约保障
供给
局
эксплуатационно-снабженческое агентство НАТО
geol.
单井油气
供给
边界
контур питания скважины
tech.
单元燃料分解产物
供给
подача продуктами разложения однокомпонентного топлива
tech.
单独
供给
开关
кран раздельного питания
gen.
厂用水
供给
系统
система технического водоснабжения
tech.
压力
供给
подача под давлением
tech.
压力
供给
питание под давлением
tech.
压力
供给
燃料
подача топлива под давлением
tech.
压缩气体挤压
供给
燃料火箭动力装置
ракетная силовая установка с вытеснением топлива сжатым газом
tech.
压缩氦
供给
系统
система подачи сжатым гелием
tech.
压缩氦挤压
供给
燃料
вытеснительная подача топлива сжатым гелием
gen.
压缩空气
供给
机构
механизм пневмопитания
tech.
压缩空气
供给
系统
система питания сжатым воздухом
gen.
双重燃料
供给
系统
дублированная система подачи топлива
(горючего)
gen.
发展经济,保障
供给
развивать экономику и обеспечивать снабжение
gen.
发展经济,保障
供给
развивать хозяйство и обеспечивать снабжение
gen.
发电厂给三座城市供电
электростанция снабжает три города
gen.
可控
供给
角的三辊式辗轧机
трёхвалковый раскатной стан с регулируемым углом подачи
gen.
向人造卫星
供给
снабжать искусственный спутник
gen.
向宇宙飞船
供给
снабжать космический корабль
gen.
喷射挤压式
供给
燃料
вытеснительная подача топлива с помощью впрыска
gen.
回转式煤粉
供给
器
ротативный питатель пылеугольного топлива
gen.
国家
供给
госснабжение государственное снабжение
geol.
地下水
供给
水源
грунтовое питание
tech.
地面-
供给
池塘
резервуар, наполняющийся от подземных вод
tech.
地面-
供给
池塘
водоём, подпитываемый грунтовыми водами
tech.
地面
供给
管线
трубопроводы наземного питания
tech.
地面
供给
管线
линия наземного питания
tech.
场面车冷气
供给
软管
шланг подачи охлаждающего воздуха от аэродромной тележки
tech.
均匀
供给
равномерная подача
gen.
增加
供给
увеличение снабжения
gen.
复式燃料
供给
泵
сдвоенная помпа для подачи горючего
gen.
定员
供给
содержание штата
gen.
实现社会总需求和社会总
供给
的大体平衡
сбалансировать в основном совокупный общественный спрос и предложение
gen.
密封气体
供给
和控制系统
система регулирования и подачи уплотняющего газа
tech.
将泵调至最大
供给
量
устанавливать насос на максимальную производительность
gen.
尿素
供给
系
система подачи мочевины
gen.
岸电
供给
снабжение электроэнергией с берега
gen.
工质保管和
供给
系统
система хранения и подачи рабочих тел
tech.
带式
供给
火箭弹
ракетный снаряд с ленточной подачей
gen.
平向
供给
支管
горизонтальная подающая ветвь
gen.
平向
供给
支臂
горизонтальная подающая ветвь
gen.
床餔
供给
постель, питание и услуги
tech.
应急
供给
аварийное питание
tech.
应急
供给
开关
кран аварийной подачи
tech.
应急
供给
设备
установка аварийного питания
tech.
应急燃料
供给
调节器
аварийный регулятор подачи топлива
gen.
底盘
供给
传送装置
用于标志
конвейер подачи поддонов
в маркировке
tech.
强
供给
料机
питатель с принудительной подачей
tech.
强制
供给
принудительная подача
(форсирование)
gen.
强制
供给
принудительная подача форсирование
tech.
总
供给
管
питающая магистраль
gen.
总给养供应部
Главное управление продовольственного снабжения
tech.
恒定流量
供给
подача с постоянным расходом
gen.
愿意给客人提供房间
предлагать посетителю комнату
tech.
慢车工作状态燃料
供给
подача топлива на режиме малого газа
gen.
成套
供给
комплектная поставка
gen.
成套供应整套
供给
комплектная поставка
tech.
截断燃油停止供油停止
供给
燃料
отсечка топлива
gen.
手提加力
供给
电钻
сверло электрическое ручное с принудительной подачей
gen.
手提加力
供给
风钻
сверло пневматическое ручное с принудительной подачей
gen.
技术
供给
техническая поставка
gen.
把
供给
部门分成两部分
разделение снабженческого ведомства на две части
gen.
把房间
供给
使用
предоставить комнату
gen.
把房间
供给
…使用
предоставить комнату
tech.
按正流原理
供给
原液
подача начального раствора по принципу прямого тока
tech.
按液汽并流原理
供给
原液
подача начального раствора по принципу параллельного тока раствора и пара
tech.
按特殊定货
供给
поставлять по особому заказу
tech.
按特殊定货
供给
поставить по особому заказу
gen.
按特殊定货
供给
поставлять поставить по особому заказу
gen.
按粮卡
供给
粮食
отоваривать продовольственную карточку
gen.
按证
供给
商品
отоварить карточку
tech.
按逆流原理
供给
原液
подача начального раствора по принципу противотока
tech.
按重量定量
供给
подача с весовой дозировкой
avia.
挤压
供给
вытеснительная подача
tech.
挤压式
供给
вытеснительная подача
tech.
挤压式
供给
燃料
вытеснительная подача топлива
tech.
挤压式
供给
系统
вытеснительная система подачи
tech.
挤压式
供给
系统
气
瓶
баллон вытеснительной системы подачи
tech.
挤压式气瓶
供给
燃料的火箭发动机
ракетный двигатель с вытеснительной газобаллонной подачей топлива
tech.
挤压式燃料
供给
系统管路
трубопровод вытеснительной системы подачи топлива
gen.
接收
供给
装置
приёмно-подающее устройство
med.
推荐膳食营养素
供给
量
рекомендуемая дневная норма потребления проду́ктов
gen.
提供房子给病人
предоставлять дом больному
gen.
改善
供给
улучшить снабжение
tech.
放射性同位素燃料
供给
测定和调节系统
система измерения и регулирования подачи топлива с использованием радиоактивных изотопов
gen.
1918—1919 年
整顿和正确
供给
红军食品和日用品中央委员会
Центральная комиссия по упорядочению и правильной поставке снабжения Красной Армии продуктами питания и первой необходимости
(史)
biol.
无心营养矿质水
供给
水源
минеральное питание
gen.
日常
供给
ежедневный рацион
gen.
有效
供给
законные поставки
gen.
有效
供给
不足
недостаток эффективного предложения
tech.
机上食物
供给
车
машина службы бортпитания
tech.
机械
供给
механическая подача
tech.
机械式
供给
подача механическим транспортёром
tech.
机械输送器式
供给
подача механическим транспортёром
gen.
机车
供给
台数
число выдач локомотивов
gen.
机载
供给
系统
бортовая система питания
mil.
枪炮
供给
артиллерийское снабжение
mil.
枪炮
供给
主任
начальник артиллерийского снабжения
gen.
核物质
供给
国准则
принятые поставщиками ядерного материала и оборудования
gen.
核物质
供给
国准则
руководящие положения
gen.
核电厂生活饮用水
供给
泵站
насосная станция подачи хозяйственно-питьевой воды на аэс
gen.
核电厂预净水
供给
泵站
насосная станция подачи предварительно очищенной воды на АЭС в зоны основных и вспомогательных сооружений АЭС
gen.
核电厂预净水
供给
泵站
насосная станция подачи предварительно очищенной воды на аэс
gen.
桨泵调至最大
供给
量
устанавливать насос на максимальную производительность
gen.
正常可靠供电系统柴油发电机柴油燃料
供给
与贮存系统
система хранения и подачи дизельного топлива для дизель-генератора надёжного питания систем нормальной эксплуатации
tech.
气体发生器挤压
供给
燃料
газогенераторная подача топлива вытеснением
tech.
气体火药
供给
газопороховая подача
mil.
气压
式
供给
系统
вытеснительная система подачи
(топлива)
tech.
气瓶燃料
供给
系统
газобаллонная система подачи топлива
therm.eng.
氧化
供给
点
кислородная точка
tech.
氧化剂
供给
管
трубопровод для подачи окислителя
tech.
氧化剂
供给
管路
трубопровод подачи окислителя
tech.
氧气
供给
信号器
сигнализатор включения кислорода
gen.
氧气
供给
装置
кислородный питательный аппарат
gen.
氮制备和
供给
系统
система приготовления и подачи азота
tech.
水
供给
питание водой
tech.
水
供给
подача воды
gen.
水
供给
водоснабжение
gen.
水平
供给
支管
горизонтальная подающая ветвь
tech.
汽油
供给
бензопитание
gen.
汽油
供给
系统
система бензопитания
tech.
汽油
供给
系统图
схема бензопитания
tech.
汽油滑油
供给
系统
система бензомаслоснабжения
geol.
沉积物
供给
区
область сноса осадочного материала
geol.
沉积物
供给
区
источник сноса
gen.
没有给...提供有关自己的消息
не давать
кому-л.
о себе слуха
gen.
沥青
供给
系统
система снабжения битума
geol.
油藏
供给
边界
контур питания залежи
tech.
活塞式
供给
поршневая подача
gen.
海军
供给
范围
размеры морского довольствия
avia.
润滑
供给
系统
система подачи смазки
gen.
液体
供给
调节器
регулятор подачи жидкости
gen.
深层水
供给
水源
глубоководное питание
gen.
清洁凝结水
供给
系统
система подачи чистого конденсата
avia.
渗漏
供给
подача самотёком
gen.
潜水员
供给
装置
водолазная арматура
tech.
火箭燃料
供给
снабжение ракетным топливом
tech.
火箭燃料
组分
供给
管路
трубопроводные коммуникации для подачи
компонентов
ракетного топлива
tech.
火箭燃料挤压
供给
系统
вытеснительная система подачи ракетного топлива
tech.
火药蓄压器挤压燃料
供给
系统
вытеснительная система подачи
топлива
пороховым аккумулятором давления
gen.
火药蓄压器挤压燃料
供给
系统
вытеснительная система подачи топлива пороховым аккумулятором давления
tech.
火药蓄压器挤压燃料
供给
系统
вытеснительная система подачи
топлива
с использованием порохового аккумулятора давления
gen.
火药蓄压器挤压燃料
供给
系统
вытеснительная система подачи топлива с использованием порохового аккумулятора давления
gen.
热水
供给
系统
система обеспечения горячей водой
gen.
焊剂
供给
装置
флюсопитатель
tech.
煤气
供给
подвод газа
mil.
燃料
供给
снабжение горючим
gen.
燃料
供给
топливоподача
mil.
燃料
供给
主任
начальник снабжения горючим
gen.
燃料
供给
及雾化装置
устройство для подачи и распыла топлива
gen.
燃料
供给
提前角
заострения опережения подачи топлива
mil.
燃料
供给
活门
клапан подачи топлива
gen.
燃料
供给
滞后
запаздывание подачи горючего
gen.
燃料
供给
电磁活门
магнитоэлектрический клапан подачи топлива
gen.
燃料
供给
的平均速度
усреднённый режим подачи топлива
gen.
燃料
供给
脉动
пульсация подачи топлива
gen.
燃料
供给
费
сбор предоставление топлива
avia.
燃料
供给
量调节装置
автомат подачи топлива
therm.eng.
燃料
供给
阀
клапан подачи горючего
gen.
燃料挤压
供给
气体发生器
газогенератор вытеснительной системы подачи топлива
gen.
燃料自动
供给
装置
автомат топливопитания
shipb.
燃油
供给
泵
насос для подачи жидкого топлива
gen.
燃油最大
供给
止针
упор максимальной подачи
gen.
燃油最大
供给
限制销
упор максимальной подачи
gen.
特种水处理所需化学药物的制备和
供给
系统
система приготовления и подачи химреагентов для нужд спецводоочистки
gen.
瓶压式燃料
供给
活门
клапан баллонной подачи топлива
gen.
生活
供给
бытовое снабжение
tech.
用化学蓄压器
供给
подача химическим аккумулятором давления
gen.
用废气余热给供暖
теплофицировать
tech.
用户
供给
中断
перерыв снабжения потребителей
gen.
用止回阀控制的凝结水
供给
系统
система подачи конденсата на управление невозвратными клапанами
tech.
用涡轮泵
供给
推进剂时
对推进剂箱的
预先增压
наддув
баков
при турбонасосной подаче топлива
gen.
由
供给
содержаться
tech.
由地面液压源
供给
的液压系统压力
давление в гидросистеме, создаваемое наземным источником
therm.eng.
电力
供给
подвод электроэнергии
tech.
真空法
供给
питание посредством вакуума
tech.
真空法
供给
питание с помощью вакуума
biol.
矿质水
供给
水源
минеральное питание
tech.
硝酸
供给
泵
насос подачи азотной кислоты
gen.
社会总需求和总
供给
等重要经济总量
важная экономическая тотальность генерального требования и обеспечения
gen.
科技
供给
научное и техническое обеспечение
gen.
科技
供给
方
научный и технический снабженец
tech.
空气
供给
的调节
регулирование подачи воздуха
tech.
空气
供给
管
трубка подвода воздуха
mil.
空气
供给
系统
система подачи воздуха
gen.
空气
供给
系统耳轴
цапфа системы подачи воздуха
tech.
空气
供给
装置
установка подачи воздуха
gen.
空气
供给
调节器
регулятор подачи воздуха
gen.
空调系统供气进气,供气,给气
подача воздуха в систему кондиционирования
tech.
空间
供给
推进剂
снабжение ракетным топливом в космосе
gen.
答应
供给
资料
обещать сведения
gen.
粉料
供给
系统
система снабжения минерального порошка
mil.
粮秣
供给
продовольственное снабжение
mil.
粮秣
供给
主任
начальник продовольственного снабжения
mil.
粮秣
供给
品
предметы продовольственного снабжения
mil.
粮秣
供给
品
продовольственное снабжение
mil.
粮食
供给
продовольственное снабжение
gen.
给供暖
отопить
gen.
给供暖
отапливать
gen.
给供电
питание
mil.
给养供应主任
начальник продовольственного снабжения
gen.
给养供应处
отдел продовольственного снабжения
gen.
给军队供应粮食
снабжать армию продовольствием
gen.
给发动机全油门供油
полная подача топлива к двигателю
gen.
给城市供热
давать тепло городу
gen.
给城市供电
питать город электроэнергией
gen.
给学生提供从事体育活动的时间
обеспечивать учащихся временем для занятия спортом
gen.
给客人提供旅馆房间
предоставлять номер гостю в гостинице
gen.
给工业提供原料
~ + чего
поставка сырья промышленности
gen.
给工业提供原料
снабдить промышленность сырьём
gen.
给工厂提供地方
давать помещение заводу
gen.
给建设提供一切必要的东西
обеспечивать строительство всем необходимым
gen.
给想象力提供养料
давать пищу воображению
gen.
给...提供住房
предоставить
кому-л.
площадь
gen.
给...提供信息
情况
动词 + ~ (相应格)
дать
кому-л.
справку
gen.
给提供各方面的保障
предоставить всестороннее обеспечение
gen.
给…提供各方面的保障
предоставить всестороннее обеспечение
gen.
给...提供向导
дать кому проводника
gen.
给...提供基础
动词 + ~ (相应格)
подвести базис под
(что-л.)
gen.
给提供学习的机会
дать возможность учиться
gen.
给…提供学习的机会
дать возможность учиться
gen.
给...提供工作
дать
кому-л.
работу
gen.
给...提供工作
предоставить
кому-л.
работу
gen.
给...提供房间
предоставить
кому-л.
номер
gen.
给...提供时间
предоставить
кому-л.
время
gen.
给…提供活动范围
предоставить поле деятельности
gen.
给提供活动范围
предоставить поле деятельности
gen.
给提供活动范围
предоставлять поле деятельности
gen.
给…提供活动范围
предоставлять поле деятельности
gen.
给...提供讲台
动词 + ~ (相应格)
предоставить трибуну
(кому-л.)
gen.
给...提供资料
снабжать
кого-что-л.
материалом
gen.
给...提供资金
предоставить
кому-л.
средства
gen.
给施工提供资金
финансировать строительство
gen.
给村镇供电
подавать ток в сёла и деревни
gen.
给楼房供暖
обогреть здание
gen.
给电站供煤
питать электростанцию углем
gen.
给电站供煤
питание электростанции углем
gen.
给电话站供电
питание телефонной станции током
gen.
给老人提供住宅
~ + кого-что(+ кому-чему)
давать квартиру старикам
gen.
给锅炉供水
~ + чего + чем
питание котла водой
gen.
统一煤气
供给
系统
единая газоснабжающая система
gen.
综合
供给
基地
комплексная база снабжения
gen.
能控制
供给
量及有分流阀分配的活塞转子
поршневой ротативный насос с регулируемой производительностью и золотниковым распределением
mil.
能源中断中断
供给
прекращение питания
gen.
脉冲
供给
继电器
реле подачи импульса
tech.
脉动
供给
пульсирующая подача
tech.
脉动式
供给
泵
насос с пульсирующей подачей
avia.
自流式
供给
подача самотёком
gen.
自燃料箱向燃料
供给
系统压送燃料
вытеснение топлива из баков в систему подачи топлива
avia.
自重
供给
подача самотёком
avia.
航空基地
供给
处处长
начальник отдела снабжения авиационной базы
gen.
莫斯科州执行委员会
供给
局
Отдел снабжения Мособлисполкома
gen.
莫斯科市执行委员会给水排水设施局材料、设备配套及供应生产企业托拉斯
Трест производственных предприятий комплектации и поставок материалов и оборудования управления водопроводно-канализационного хозяйства Мосгорисполкома
gen.
莫斯科市给水排水设施局物资技术供应托拉斯
Московский городской трест материально-технического снабжения управления водопроводно-канализационного хозяйства
mil.
营
供给
主任
заместитель командира батальона по снабжению
gen.
血液
供给
приток крови
gen.
血液
供给
кровоснабжение
med.
血液
供给
紊乱
нарушение кровоснабжения
tech.
衣食的
供给
довольствие
sport.
补充
供给
дополнительная подача
gen.
补充
供给
подпитывать
tech.
补充
供给
的
дополнительно-питательный
tech.
补充空气
供给
口
окно́ подвода дополнительного воздуха
gen.
补充空气
供给
口
окно подвода дополнительного воздуха
gen.
补水
供给
调节系统
система регулирования подачи подпиточной воды
mil.
补给站供应站
станция снабжения
mil.
补给站供应站补给点
пункт снабжения
gen.
表示愿意给学生提供良好条件
предлагать ученикам хорошие условия
gen.
表示愿意给朋友提供书
предлагать другу книгу
gen.
表示愿给病人提供帮助
предлагать больному помощь
mil.
被服
供给
вещевое снабжение
mil.
被服
供给
品
предмет вещевого довольствия
mil.
被服物资
供给
снабжение вещевым имуществом
mil.
被服物资
供给
证
вещевой аттестат
gen.
要
供给
全家穿
одеть
gen.
要
供给
全家穿
надо всю семью обуть
gen.
要
供给
全家穿的
Надо всю семью обуть, одеть
tech.
调节空气
供给
软管
шланг подвода кондиционированного воздуха
gen.
货币
供给
ассигнования
gen.
货币
供给
снабжение деньгами
tech.
转盘式
供给
револьверная подача
tech.
软贮箱挤压
供给
подача вытеснением из мягкого бака
gen.
辅助厂房蒸汽
供给
系统
система подачи пара вспомогательного корпуса
gen.
过量
供给
чрезмерное снабжение
gen.
运往
供给
подвоз подвозка
gen.
递降地下水
供给
水源
нисходящее подземное питание
tech.
酒精
供给
管
патрубок подачи спирта
gen.
金钱上
供给
обеспечивать денежно
gen.
长期
供给
обеспечивать надолго
tech.
防冰液
供给
泵
насос подачи противообледенительной жидкости
gen.
限额
供给
系统
система снабжения по лимитам
gen.
除盐水
供给
系统
система подачи обессолённой воды
gen.
需求与
供给
спрос и предложение
gen.
需用
供给
спрос и предложение
gen.
...面临着给国民经济提供木材的问题
стоит препятствие перед
кем-л.
стоят проблемы обеспечения народного хозяйства страны лесом
tech.
顶部
供给
燃料燃烧室
топка с верхней подачей топлива
tech.
顺导管
供给
подавать по трубопроводу
ecol.
饮水
供给
питьевое водоснабжение
gen.
饮用水
供给
снабжение питьевой водой
tech.
饮食
供给
подача питания
mil.
马秣
供给
员
фуражир
tech.
齿条式
供给
питание посредством рейки
Showing first 500 phrases
Get short URL