Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一屋不扫,何以扫天下 | прежде чем делать великое, надо сделать малое |
gen. | 一屋不扫,何以扫天下 | дом неубран, к чему убираться в Поднебесной |
gen. | 三公斤以下 | менее 3 кг |
gen. | 三公斤以下 | от 3 кг и меньше |
gen. | 三十以下 | менее тридцати |
gen. | 三十以下 | от тридцати и ниже |
gen. | 上以安主体下以便万民 | в верхах это принесёт покой правителю, в низах будет удобно для всего народа |
gen. | 下一步行动方案就是予以落实 | следующий шаг по плану действий - реализация на практике |
gen. | 下午三点钟以后 | после трёх часов полудня |
gen. | 下棺以繂绕 | при опускании гроб обматывали тяжами |
gen. | 下课以后 | после занятия |
gen. | 下课以后 | после урока |
gen. | 下课以后留在...在...耽搁 | после урока остаться 或 задержаться где-л. |
gen. | 下跳棋以先净手为赢 | в поддавки |
gen. | 下跳棋以先净手为赢 | играть в поддавки |
gen. | 下降到零度以下 | упасть ниже ноля |
gen. | 下降到零度以下 | упасть ниже нуля |
gen. | 不许16岁以下儿童看晚场电影 | не допускать детей до шестнадцати лет на вечерние киносеансы |
gen. | 中人以下者 | люди ниже среднего уровня |
gen. | 乐lè以天下,忧以天下 | его правителя веселье распространяется на всю Поднебесную, как и его горе |
gen. | 云彩以下 | под облаками |
gen. | 云彩以下 | от самых облаков и ниже |
gen. | 五岁以下儿童死亡率 | коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет |
gen. | 五岁以下儿童诊所 | поликлиника для детей в возрасте до пяти лет |
gen. | 五岁以下死亡率 | смертность в возрасте до пяти лет |
biol. | 亚种以下的 | инфраподвидовой |
gen. | 亚种以下的等级 | инфроподвидовые категории |
gen. | 他十岁以下 | ему меньше десяти лет |
gen. | 他说以前的衣服不太适合这种场合,想再买一套衣服把自己“包装”一下 | он говорит, вся его старая одежда не подходит для этой ситуации, нужно купить костюм, чтобы "приукрасить" себя |
gen. | 以上率下 | подавать личный пример |
gen. | 以上率下 | служить примером |
auto. | 以上率下 | подавать личный пример (подавать пример реальными действиями, поступками, поведением) |
gen. | 以上率下 | показывать личный пример |
gen. | 以下 | внизу |
gen. | 以下 | снизу |
gen. | 以下 | далее |
gen. | 以下 | нижеперечисленный |
gen. | 以下 | с... и ниже |
gen. | 以下 | начиная от ... и менее (ниже) |
gen. | 以下 | слабее (указывает на менее высокое качество, мастерство) |
gen. | 以下 | хуже |
gen. | 以下 | под |
tech. | …以下 | менее |
gen. | 以下 | от... и ниже |
gen. | 以下 | нижележащий |
gen. | 以下 | нижеизложенный |
law | 以下 | до (включает и указанное число) |
gen. | 以下 | следующий |
gen. | 以下 | ниже |
gen. | 以下 | менее |
gen. | 以下从略 | ниже текст опускается |
gen. | 以下从略 | далее опущено |
gen. | 以下依次 | следующий элемент по очереди |
gen. | 以下几方面 | следующие стороны |
gen. | 以下列方式 | следующим образом |
gen. | 以下所举各节 | все пункты, перечисляемые ниже |
gen. | 以下就是洞庭湖 | внизу ниже лежит озеро Дунтинху |
gen. | 以下数字 | следующие цифры |
gen. | 用作限定代词以下的 | следующий |
gen. | 以下的 | следующий |
gen. | 以下称为 | в лице |
gen. | 以下空白 | далее не заполнено (в конце документа) |
gen. | 以下空白 | ниже пусто |
busin. | 以下简称 | именуемый в дальнейшем... |
gen. | 以下简称 | сокращённо именуемый далее... |
gen. | 以前的习惯保持了下来 | прежние привычки сохранились |
gen. | 以匡天下 | чем и привести в порядок Поднебесную |
gen. | 以和天下 | чем и умиротворить Поднебесную |
gen. | 以复天下厚恩 | и этим воздать Поднебесной за её щедрость и доброту |
gen. | 以定天下 | и этим утвердить порядок в Поднебесной |
gen. | 以尹天下 | с помощью этого управлять Поднебесной |
gen. | 以岁之上下数邦用 | исчислять расходы страны в зависимости от урожаев (от урожайного или неурожайного года) |
gen. | 以幸天下… | и этим осчастливить Поднебесную (империю) |
gen. | 以待天下之濆作 | ждать момента, чтобы приступить к действиям, когда в Поднебесной произойдут беспорядки |
gen. | 以急速的动作摸一下大衣纽扣 | прохаживаться сь быстрым движением по пуговицам пальто |
gen. | 以恳求的目光看一下 | умоляюще взглянуть |
gen. | 以此毒天下,而民从之 | подчинить себе таким образом Поднебесную — и народ подчинился этому |
gen. | 以粗暴的态度使...下不了台 | резать кого-л. грубым манером |
gen. | 以辩上下 | разграничить таким образом верхи и низы |
gen. | 以道殉天下 | пожертвовать собой ради Поднебесной |
gen. | 你可以把报告在下星期初用航空信寄来吗?ты | можешь отправить доклад в начале следующей недели авиаписьмом? |
gen. | 信里只有以下这些话 | Письмо заключило только следующие слова |
gen. | 先王有至德要道,以顺天下 | прежние государи обладали совершенной добродетелью и владели важнейшими высшими принципами, ― и этим воспитывали всю Поднебесную |
avia. | 八机以下空中截击 代语,指空袭的规模 | менее 8 самолётов |
gen. | 公以二军下次方阳樊 | князь выступил с двумя армиями на восток и остановился на ночлег в городах Ян и Фань |
gen. | 51 公斤级以下的领先者 | ~ + в чём лидер в категории до 51кг. |
med. | 冷凝集素合征循环体常为IgM的在能使红细胞凝集:温度在37℃以下作用更强 | болезнь холодовой агглютинации |
gen. | 减轻体重以达到下一级标准 | сгонка веса для достижения веса более лёгкой весовой категории |
gen. | 卡在喉咙难以下咽 | стать костью в глотке |
gen. | 卡在喉咙难以下咽 | стать колом в глотке |
gen. | 卡在喉咙难以下咽 | стать костью в горле |
gen. | 卡在喉咙难以下咽 | стать колом в горле |
gen. | 参照以下 | как указано ниже |
gen. | 参照以下 | следовать нижеизложенному |
gen. | 古者,圣人以天下之耳目为视听 | в старину совершенномудрые слушали и смотрели ушами и глазами всей Поднебесной |
gen. | 可以下订单 | под заказ |
tech. | 可以拿下来的 | выставной |
busin. | 可以撕下的单据 | отрывной талон |
gen. | 可以撕下的票根 | отрывной талон |
gen. | 可以放下来靠背的安乐椅 | кресло с откидывающейся спинкой |
tech. | 可以甩下的 | отцепной |
gen. | 可以留下 | мочь остаться |
tech. | 可听频率以下的 | инфразвуковой |
gen. | 在以下 | до |
gen. | 在以下 | ниже |
gen. | 在特殊的情况下,有些叛乱是可以传檄而定的。 | При определённых обстоятельствах мятеж можно подавить угрозами |
tech. | 地平线以下 | подгоризонт |
gen. | 地面以下 | подземный |
geol. | 地面以下 | ниже поверхности земли |
gen. | 地面以下 | под землёй |
tech. | 地面以下的 | подвальный |
gen. | 坞龙骨以下水深 | глубина воды под килем дока |
gen. | 处1万元以上10万以下罚金 | наказывать штрафом в размере от 10 000 до 100 000 юаней |
law | 处偷逃应缴税额1倍以上5倍以下罚金 | наказывать штрафом в размере от одно- до пятикратной суммы неуплаченного налога |
law | 处销售金额50%以上2倍以下的罚金 | наказывать штрафом в размере от 50% до двукратной суммы реализации (товаров) |
busin. | 大量抛空以使价格下跌 | "налёт медведей" (активная продажа ценных бумаг или товаров определённого вида с целью сбивания цен и последующей их покупки на более выгодных условиях) |
gen. | 天下负之以不义之名 | Поднебесная дала ему прозвище несправедливого |
gen. | 对各种询问抿以垂下目光 | опускать глаза в ответ на расспросы |
gen. | 尝试一下以身作则来影响儿子 | попробуйте повлиять на сына собственным примером |
gen. | 尧与舜以天下 | Яо даровал Поднебесную империю Шуню |
gen. | 尧舜帅天下以仁 | Яо и Шунь правили Поднебесной своей гуманностью |
gen. | 尧舜帅天下以仁 | Яо и Шунь правили Поднебесной своей добротой |
gen. | 16岁以下青少年不许入内 | дети до 16 лет не допускаются |
gen. | 工资八十元以下者 | лица, получающие зарплату от 80 юаней и ниже |
tech. | 常度以下的 | субнормальный |
gen. | 并可根据情节轻重处20000元以下罚款 | а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней |
gen. | 建议对决议草案增加以下补充和说明 | предлагаю внести в проект резолюции следующие дополнения и уточнения |
gen. | 建议采取以下措施保证正常供电 | предлагаем принять следующие меры для обеспечения стабильного электроснабжения |
textile | 弹性应力弹性极限以下的应力 | напряжение ниже предела упругости |
tech. | 弹性极限以下的应力 | напряжение ниже предела упругости |
gen. | 往四楼和四楼以下去 | спускаться на четвёртый этаж и ниже |
gen. | …得易科一千元以下罚金 | …с заменой штрафом до 1000 юаней |
gen. | 房顶以下 | под крышей |
gen. | 房顶以下 | начиная с крыши дома и ниже |
gen. | 把肘部以下的手臂洗干净 | вымыть руки ниже локотя |
gen. | 按以下所说 | следующим образом |
gen. | 按以下方式 | следующим образом |
gen. | 挟天子以令天下 | отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям |
gen. | 挟天子以令天下 | отстранить императора и от его имени командовать удельными князьями |
gen. | 操国柄以偷天下 | держать в руках кормило власти, чтобы обворовывать Поднебесную |
gen. | 每半年按实际情况按以下程序支付 | что оплачивается по факту каждый полгода в следующем порядке |
gen. | 气温在零度以下 | температура ниже нуля |
gen. | 12点以后躺下睡觉 | ложиться после двенадцати |
tech. | 煤层以下的 | подугольный |
gen. | 王以天下为尊秦乎?且尊齐乎? | кого, считаете вы, государь, уважает Поднебесная: Цинь или же Ци? |
gen. | 现在这种衬衫的样子已过时了,所以摊主决定将余下的衬衫平推出去 | сорочка этого типа уже вышла из моды, поэтому продавец решил спихнуть остатки по себестоимости |
gen. | 用以下方法 | следующим образом |
gen. | 由此可以得出如下的结论 | отсюда заключаем следующее |
gen. | 着重研究以下事实 | ~ + на чём останавливаться на следующих фактах |
geol. | 空气以下沉积物 | субаэральное отложение |
gen. | 继世以有天下 | продолжить род с тем, чтобы таким образом владеть Поднебесной (империей) |
med. | 肘以下 | ниже локтя |
med. | 肘以下截肢 | ампутация ниже локтя́ |
gen. | 肘部以下都是泥的胳膊 | руки по локоть в грязи |
gen. | 背面以下 | нижняя сторона |
med. | 膝以下截肢 | ампутация под коленом |
med. | 膝以下截肢 | ампутация ниже колена |
med. | 膝以下截肢 | ампутация голени ниже колена |
gen. | 自...以下 | от... и ниже |
gen. | 自桧以下 | стоять ниже «Песен Куай» (раздел в «Шицзине»; образн. в знач. один хуже другого, ниже всякой критики) |
gen. | 自郐以下 | стоять ниже «Песен Куай» (раздел в «Шицзине»; образн. в знач. один хуже другого, ниже всякой критики) |
gen. | 若是,则弟子之惑滋甚,且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下 | если это так, то сомнения ваших учеников намного возрастут. К тому же сам Вэнь-ван, обладавший добродетелями и проживший сто лет, так и не сумел распространить своё влияние на всю Поднебесную |
gen. | 《论语‧泰伯》:“三分天下有其二,以服事殷。” | Из трёх частей Поднебесной имея две, на услужение Инь (о Вэнь-ване) |
gen. | 说到这里,觉得以下的话有些难说,连忙咽住 | говоря об этом, он понял, что неловко сказать следующее, и он остановился |
gen. | 诸侯名士,可下以财者厚遗结之,不肯者,利剑刺之 | из местных князей и именитых служилых людей, которые податливы на материальные блага, надо привязать к себе щедрыми подарками, тех же, кто не пойдёт на это, надо заколоть острым мечом |
gen. | 诸妄校尉以下 | начиная с командиров старшего и среднего комсостава и ниже... |
tech. | 路基面以下部分 | нижнее строение пути |
geogr. | 边际以下耕作的土地 | субмаргинальные земли |
UN, account. | 降低五岁以下幼儿死亡率储备金 | Резервный фонд для сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет |
tech. | 限额以下工程 | нижелимитное строительство |
busin. | 限额以下建设单位 | нижелимитная стройка |
tech. | 限额以下投资 | нижелимитное капиталовложение |
tech. | 限额以下投资 | нижелимитное капитальное вложение |
gen. | 限额以下投资 | нижелимитные вложения |
tech. | 限额以下的 | нижелимитный |
tech. | 限额以下的工程 | нижелимитный объект |
busin. | 限额以下的投资 | нижелимитные вложения |
gen. | 限额以下的投资 | нижелимитное капиталовложение |
gen. | 陛下起布衣,以此属取天下 | Ваше величество подняли простой народ и с такими людьми овладели Поднебесной |
inf. | 难以下咽 | колом стоять в горле |
gen. | 难以攻下的阵地 | неуязвимая позиция |
gen. | 难以攻下的阵地 | неуязвимый позиция |
tech. | 零件完全可以互换情况下机器组装 | сборка машин при полной взаимозаменяемости деталей |
gen. | 靠这样的工资完全可以活下去 | на такую зарплату вполне можно просуществовать |
nautic. | 龙骨以下水深 | глубина под килем |