DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 于于 | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一一等于一одиножды один — один
gen.一于对核苷酸тысяча пар нуклеотидов
gen.一减一等于 0~ + 动词(第三人称) ноль будет, если от единицы отнять единицу
gen.一分贝等于贝的十分之一один децибел равен одной десятой бела
gen.一切办法都无济于事бессильный перед временем и обстоятельством
gen.一切努力等于零все усилия свелись к нулю
gen.一切发端于являться виной всему
gen.一切发端于виной всему является
gen.一切取决于情绪всё зависит от настроения
gen.一切听命于держаться за юбку чью
gen.一厘米等于25公里的比例尺масштаб 25 километров в сантиметре
gen.一向乐于帮助朋友всегда рад помочь товарищам
gen.一块地位于...~ + 动词(第三人称) участок находится (где-л.)
gen.一天长于百年и дольше века длится день
gen.一字之褒荣于华衮одно слово похвалы более почётно, чем жалованная одежда
gen.一年之计在于春весна — решающее время года
gen.一年之际在于春вешний день целый год кормит
gen.一条道路横贯于山间в горах пролегла дорога
gen....一直迷恋于回忆воспоминание занимает (кого-л.)
gen.一种依附于另一种подчинение одного другому
gen.一统于督всё подчиняется командующему
gen.一至于此вот в конце концов до чего дошло!
gen.一足跛,不良于行одна нога хромает, неудобно идти
gen.10 万卢布用于сто тысяч рублей пойдёт
gen.万方之事,大录于君большая часть всех различных дел сосредоточивается в руках государя
gen.万物皆出于всё сущее обязано существованием творческим силам (природы)
gen.sān顾臣于草庐之中трижды навестить меня в моём соломенном шалаше
gen.三个晚上埋头于трудиться три вечера
gen.三乘三等于九трижды три — девять
gen.三仕三见逐于君трижды поступал на службу и трижды был отвергнут государем
gen.三加二等于五что + ~ + чему три плюс два равно пяти
gen.三后之姓于今为庶фамилии трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
gen.三后之姓于今为庶потомки трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
gen.三后之姓于今为庶потомки трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
gen.三后之姓于今为庶фамилии трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
gen.三忠于四无限быть трижды преданным лично Председателю Мао, его идеологии, линии Председателя Мао на пролетарскую революцию и четырежды безграничным (в горячей любви к Председателю Мао, вере в него, в преклонении перед ним, в преданности ему)
gen.企业本身提出的高于指令的计划встречный план
gen.企于涅瓦河畔родиться на берегах Невы
gen.企图周旋于пытаться вращаться
gen.企图强加于动词 + ~ [完] пытаться навязывать
gen.企图置...于死地готовить смерть (кому-л.)
gen.分娩不会早于五月роды будут не раньше мая
gen.分置于各省учредить порознь во всех провинциях
gen.分迷恋于...со всей страстью увлекаться (чем-л.)
gen.分食于贫одарить пищей бедных
gen.包括但不限于включая, но не ограничиваясь
gen.包括但不限于включая, но не ограничиваяcь (нижеперечисленным)
gen.吃一顿洋饭的钱等于我一星期的工资,这种钱我可舍不得花。Один раз поесть заморской еды стоит для меня недельной зарплаты, мне жаль так тратить деньги
gen.合于совпадать с
gen.合于соответствовать
gen.合抱之木,生于毫末большое дерево рождается из маленького саженца
gen.嘉号布于全国доброе имя стало известным по всей стране
gen.处于某种状态,时期пережить
gen.处于某种状态若干时间пробыть
gen.处于某种状态,时期переживать
gen.处于某种情况,境地остаться
gen.处于某种情况,境地оставаться
gen.处于某种状态оказываться
gen.处于某种状态оказаться
gen.处于某种状态 具书卷语色彩находиться
gen.处于某种状态 具书卷语色彩найтись
gen.处于пребывать в...
gen.处于находиться в...
gen.处于某种状态пребывание
gen.处于一片混乱в хаотичном состоянии
gen.处于一片混乱находящийся в беспорядочности
gen.处于下降状态находиться в упадке
gen.处于下风невыгодное положение
gen.处于不利地位быть в невыгодном положении
gen.处于不断的控制之下находиться под постоянным контролем
gen.处于不省人事态度быть в бесчувствии
gen.处于与...敌对的状态быть в состоянии вражды с (кем-л.)
gen.处于世界标准水平быть на уровне мировых стандартов
gen.处于严格保密状态держаться в строгой тайне
gen.处于严重困难局势之中быть 或 находиться в серьёзном 或 тяжёлом положении
gen.处于...中心находиться в середине (чего-л.)
gen.处于...中心быть в середине (чего-л.)
gen.处于...中心стоять в середине (чего-л.)
gen.处于中心стоять в центре
gen.处于…中心стоять в центре
gen.处于中心быть в центре
gen.处于…中心быть в центре
gen.处于临近飞行状态нахожусь над водой сушей в состоянии, близком к полётному
gen.处于交战状态находящийся в войне
gen.处于从属地位быть в зависимости
gen.处于从属地位的人~ + кто-что зависимый человек
gen.处于任何环境,他都有办法он не теряется ни в какой обстановке
gen.处于休克状态находиться в состоянии шока
gen.处于休克状态быть в состоянии шока
gen.处于优势в авантаже
gen.处于低谷находящийся в спаде
gen.处于低迷находящийся в спаде
gen.处于依附...的地位оказаться в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于依附...的地位быть в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于依附...的地位находиться в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于依附...的地位жить в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.处于俗世находиться жить в этом суетном мире
gen.处于保密状态держаться в тайне
gen.处于保密状态держаться в секрете
gen.处于...保护之下состоять под охраной
gen.处于...保护之下находиться под охраной
gen.处于...保护之下быть под охраной
gen.处于倒飞螺旋нахожусь над водой сушей в перевёрнутом штопоре
gen.处于倾斜状态в наклонном положении
gen.处于停滞状态стоять на мертвой точке
gen.处于停滞状态находиться в замороженном состоянии (о проекте)
gen.处于停滞状态находиться в состоянии застоя
gen.处于停滞状态дойти до полного бездействия
gen.处于全盛时期переживать период расцвета
gen.处于全神贯注的境地застегнуться на все пуговицы
gen.处于...关系状态有...年сколько-л. лет состоять
gen.处于...关系中быть в каких-л. отношениях
gen.处于...关系之中находиться в каком-л. соотношении
gen.处于兴奋中быть в оживлении
gen.处于兴奋中находиться в оживлении
gen.处于农业衰退时期переживать сельскохозяйственный спад
gen.处于准备状态动词 + в ~ (相应格) быть в готовности
gen.处于准备状态动词 + в ~ (相应格) пребывать в готовности
gen.处于准备状态нахожусь над водой сушей в состоянии готовности
gen.处于半明半暗之中находиться в сумраке
gen.处于半睡眠状态быть в полусне
gen.处于危急中стоять на атасе
gen.处于危险中оказываться в опасности
gen.处于危险之中быть в опасности
gen.处于危险之中находиться в опасности
gen.处于...压迫之下находиться под угнетением (чего-л.)
gen.处于压迫之下оказываться под гнётом
gen.处于压迫之中находиться в угнетении
gen.处于压迫之中быть в угнетении
gen.处于友好关系中быть в дружеских отношениях
gen.处于反螺旋нахожусь над водой сушей в перевёрнутом штопоре
gen.处于发育发展之中находиться в развитии
gen.处于受支配地位的同义 несамостоятельный; 反义 независимыйзависимый
gen.处于受支配地位的经理人зависимый агент
gen.处于同一水平上наравне
gen.处于困境попасть в тяжёлое положение
gen.处于困境~ + в чём находиться в тяжёлом состоянии
gen.处于困境оказаться в затруднительном положении
gen.处于困难尴尬境地оказываться в затруднительном 或 ложном положении
gen.处于困难境地переживать трудное положение
gen.处于困难的日子переживать тяжёлые дни
gen.处于困难的状况中оказаться в трудных обстоятельствах
gen.处于地下状态быть в подполье
gen.处于地下状态находиться в подполье
gen.处于地位числиться
gen.处于均势быть в равновесии
gen.处于均势находиться в равновесии
gen.处于坚实现实基础之上стоять на твердой 或 реальной почве
gen.处于垂直状态находиться в вертикальном положении
gen.处于垂直状态быть в вертикальном положении
gen.处于垂直状态в вертикальном положении
gen.处于...境地быть на границе (чего-л.)
gen.处于失望的时刻переживать часы разочарования
gen.处于完全脱节禹状态находиться в полном разрыве
gen.处于完全脱节禹状态быть в полном разрыве
gen.处于对依附地位попадать в кабалу
gen.处于对…依附地位попадать в кабалу
gen.处于少数остаться в меньшинстве
gen.处于少数地位оказываться в меньшинстве
gen.处于工业上升时期переживать промышленный подъём
gen.处于工作位置занимать занять рабочее место
gen.处于平螺旋нахожусь над водой сушей в плоском штопоре
gen.处于平衡状态находиться в равновесии
gen.处于平衡状态быть в равновесии
gen.处于...年龄动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться в каком-л. возрасте
gen.处于...年龄动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в каком-л. возрасте
gen.处于幻想的边缘动词 + ~ (相应格) быть на грани фантастики
gen.处于很不重要的地位на задворках (чего-л.)
gen.处于心平气和的状态пребывать в безмятежности
gen.处于...心情находиться в каком-л. состоянии
gen.处于心情好的状态находиться в хорошем 或 плохом настроении
gen.处于忧郁状态пребывание в унынии
gen.处于急需维修状态находиться в состоянии, требующем незамедлительного ремонта
gen.处于战争状态находиться в состоянии войны
gen.处于战争的边缘быть на грани войны
gen.处于战备状态находиться в положение и боеготовности
gen.处于战斗准备状态的机组находящийся в боевой готовности экипаж
gen.处于战时状态Быть на казарменном положении
gen.处于战时状态Перейти на казарменное положение
gen.处于战时状态быть на казарменном положении
gen.处于战时状态перейти на казарменное положение
gen.处于...控制之下быть под властью (кого-чего-л.)
gen.处于...控制之下находиться под властью (кого-чего-л.)
gen.处于掩体中располагаться в укрытие и
gen.处于掩蔽物下находиться под прикрытием
gen.处于敌人两面火力的夹射之中очутиться между двумя огнями врага
gen.处于敌人魔爪之下быть в когтях врага
gen.处于新的发展阶段переживать новую фазу развития
gen.处于无援境地очутиться без помощи
gen.处于无线导航点上方нахожусь над водой сушей над радионавигационной точкой
gen.处于无线电导航点正侧方нахожусь над водой сушей на траверзе радионавигационной точки
gen.处于无风静止状态застывать в безветрии
gen.处于昏厥状态лежать в обмороке
gen.处于昏厥状态быть в обмороке
gen.处于昏迷状态находиться в коме
gen.处于最佳状态в отличном состоянии
gen.处于最后攻坚находящийся в последнем периоде наступления на сильно укрепленные позиции
gen.处于机内通话位置нахожусь над водой сушей на внутренней связи
gen.处于束手无策的境地быть в беспомощном состоянии
gen.处于束手无策的状态быть в беспомощном состоянии
gen.处于殖民地的地位находиться в положении колонии
gen.处于...水平стоять на каком-л. уровне
gen.处于...水平находиться на каком-л. уровне
gen.处于...水平быть на каком-л. уровне
gen.处于注意的中心находиться в центре внимания
gen.处于注意的中心быть в центре внимания
gen.处于注意的中心стоять в центре внимания
gen.处于混乱状态быть в беспорядке
gen.处于清醒状态быть в трезвом виде
gen.处于清醒状态в трезвом виде
gen.处于清醒状态быть в сознании
gen.处于溢价стоять выше номинала
gen.处于激动之中находиться в волнени
gen.处于激动之中быть в волнени
gen.处于激动状态中находиться в ажитации
gen.处于激动状态中быть в ажитации
gen.处于热情高涨之中находиться в жару
gen.处于爱情狂热之中в любовном угаре
gen.处于特别戒严状态быть на осадном положении
gen.处于...状态обстоять (通常与 дело, дела 和 всё 连用,口语中也常用作无人称动词)
gen....处于...环境中какая-л. среда окружает (кого-что-л.)
gen.处于生死关头находиться на грани жизни и смерти
gen.处于痛苦中动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в горе
gen.处于瘫痪状态находиться в парализованном состоянии
gen.处于的находящийся
gen.处于…的姿势быть в положении
gen.处于的姿势быть в положении
gen.处于...的影响下быть под воздействием (чего-л.)
gen.处于...的影响下ходить под впечатлением (чего-л.)
gen.处于...的影响下находиться под воздействием (чего-л.)
gen.处于...的影响之下быть под влиянием (кого-чего-л.)
gen.处于...的影响之下находиться под влиянием (кого-чего-л.)
gen.处于...的监视之下быть под надзором (кого-л.)
gen.处于...的直接影响下动词 + 前置词 + (~ое + что 相应格) находиться под непосредственным влиянием (кого-л.)
gen.处于...的统治下находиться под господством (кого-чего-л.)
gen.处于...的统治下быть под господством (кого-чего-л.)
gen.处于...的顶峰动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться на вершине (чего-л.)
gen.处于...的顶峰动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть на вершине (чего-л.)
gen.处于监视之下состоять под надзором
gen.处于睡眠状态в сонном состоянии
gen.处于神经错乱的状态находиться в состоянии умоисступления
gen.处于窘境находиться в трагическом положении
gen.处于紧急关头переживать критический момент
gen.处于紧急情况нахожусь над водой сушей в аварийной ситуации
gen.处于繁忙之中быть в хлопотах
gen.处于绝境动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться в тупике
gen.处于绝境动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в тупике
gen.处于绝境находиться в безвыходном положении
gen.处于绝对安全的境地находиться в полной безопасности
gen.处于绝望中быть в отчаянии
gen.处于绝望境地находиться в отчаянии
gen.处于自转状态нахожусь над водой сушей в режиме самовращения
gen.处于良好状态находиться в хорошем состоянии
gen.处于良好的影响之下попадать в надёжные руки
gen.处于苦闷时刻переживать минуты тоски
gen.处于落后地位оказываться в числе отстающих
gen.处于衰落状态动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в упадок дке
gen.处于被动处境остаться за бортом
gen.处于视野之内находиться в поле зрения 或 вне поля ~я
gen.处于记忆держать в памяти
gen.处于身无分文的境地очутиться без гроша в кармане
gen.处于...过程之中находиться в каком-л. процессе
gen.处于运动中находиться в движении
gen.处于逐渐完善的过程переживать процесс совершенствования
gen.处于醉酒后的狂态中в пьяном угаре
gen.处于重要的历史时刻переживать важный исторический момент
gen.处于...阶段动词 + ~ (相应格) находиться на какой-л. ступеньке
gen.处于...阶段находиться на какой-л. ступени
gen.处于...阶段находиться в какой-л. стадии
gen.处于随时可能发生事故的状况в аварийном положении
gen.处于静止状态находиться в покое
gen.处于非常危险的境地как на ветру свеча
gen.处于非常孤立地位находиться в крайне изолированном положении
gen.处于领导地位занимать лидирующие позиции
gen.处于领导地位занимать ведущее место
gen.处于高潮находиться на подъёме
gen.工作、比赛等处于高潮同义 кипетьсгореть
gen.工作、比赛等处于高潮同义 кипетьгореть
gen.将以忠于君主之身而持千岁之寿своей верностью государю обрести долголетие славу на тысячу лет
gen.将会议定于...日期назначить заседание на какой-л. срок
gen.将分歧的根源公之于众вынести на свет корни разногласий
gen.将加于взвалить
gen.将压布置于腿上动词 + на ~у поставить компресс на ногу
gen.将...发明应用于工业внедрять какое-л. изобретение в промышленность
gen.将对...的研究置于科学基础之上动词 + на ~у (~е) поставить на научную почву изучение (чего-л.)
gen.将...归功于обязанный
gen.将徽章置于поместить герб
gen.将新方法用于实践вводить новый метод в практику
gen.将...条约强加于...навязать кому-л. какой-л. договор
gen.将植物压于засушить растение
gen.将热电偶置于防护套管中заключать термопара термоэлементу в защитную трубку
gen.将...用于...实际применить что-л. к какой-л. действительности
gen.将电极埋藏于体内вживить электрод в тело
gen.将...置于自己的影响之下подчинять кого-л. своему влиянию
gen.将西购于秦намерены на западе помириться с Цинь
gen.将资金用于生产направлять средства на производство
gen.将...运用于实践применять что-л. на практике
gen.将钱用于发明использовать деньги на изобретение
gen.崇酒于触наполнять вином винный рог (чашу)
gen.市场发放的股票价格高于票面价值выпуск по курсу выше номинала об акциях
gen.布刑于邦国обнародовать в государстве уголовные законы
gen.开始于...начаться
gen.开始于...начинаться
gen.开始于начать с (чего-л.)
gen.开始于...时期时代начаться с какой-л. эпохи
gen.开始沉湎于酒色пускаться во все тяжкие
gen.开始用于实践входить в практику
gen.异于отличаться от...
gen.异于群生отличаться от всех живых существ
gen.弃灰于道必坋人если рассыпать золу на проходе, непременно запылишь других
gen.怀于魠鲁думать о Лу
gen.怀疑尼基金不忠于尼娜подозревать Никитина в измене Нине
gen.怀疑...有志于科学подозревать кого-л. в стремление ии к науке
gen.持之于恒неотступно
gen.持之于恒упорно
gen.指望于游击战ставка на партизанскую войну
gen.按低于票面价值的价格购买покупать по цене ниже нарицательной
gen.昆于黑不知白смешать белое с чёрным и больше не различать белого (в чёрном)
gen.昆命于元龟потом он стал гадать по панцирю черепахи
gen.最急于要办的第一件事первая забота
gen.最早的基督教修道院出现于埃及первые христианские монастыри возникли в Египте
gen.最有害于больше всего вредить
gen.最近似于实际的条件условия, максимально приближенные к реальным
gen.最适宜于植物生长的温度~ое + что оптимальная температура для растения
gen.有业履于牖上на окне лежали недошитые сандалии
gen.有个想法痛苦地萦回于他的脑际какая-то. мысль мучительно билась в его голове
gen.有利于быть выгодным для...
gen.有利于способствовать
gen.有利于благоприятствовать
gen.有利于健康способствовать здоровью
gen.有利于其в пользу который
gen.有利于发动进攻的天气благоприятная для нападения погода
gen.有利于国计民生приносить пользу государству и народу
gen.有利于国计民生быть полезным для экономики страны и жизни народа
gen.有利于国际安全служить интересам международной безопасности
gen.有利于学习польза учёбе
gen.有利于学习的环境полезные для учёбы условия
gen.有利于完成任务благоприятствовать выполнению задания
gen.有利于建设польза строительству
gen.有利于支持выгодно поддерживать
gen.有利于政权в пользу власти
gen.有利于植物生长способствовать росту растений
gen.有利于生产力发展идти на благо развития производительных сил
gen.有利于生长благоприятствовать росту
gen.有利于穷人в интересах бедноты
gen.有利于穷人выгодно для бедных
gen.有利于联合в пользу сочинения
gen.有利于自己观点的证据~ + 前置词 + что (相应格) доказательство в пользу своей точки
gen.有利于销售выгодно сбыть
gen.有别于отличаться от
gen.有复于王者если бы нашёлся некто, кто доложил бы вам, князь...
gen.有异于отличаться от...
gen.有怀于卫все мои помыслы в Вэй
gen.有愧于友情的недостойный дружбы
gen.有损于приносить вред кому-л., наносить ущерб
gen.有损于产品量в ущерб качеству продукции
gen.有损于国民经济动词 + во ~ быть во вред народному хозяйству
gen.有损于您的名声的недостойный вашего имени
gen.有损于正派人体面недостойный порядочных людей
gen.有损于正派人体面的недостойный порядочных людей
gen.有损于...的利益в ~ + кому-чему в ущерб чьим-л. интересам
gen.有损于...的声誉в ущерб чьей-л. славе
gen.有损于...的威信в ущерб чьему-л. авторитету
gen.有损于的尊严ниже достоинства чьего
gen.有损于…的尊严Ниже достоинства чьего
gen.有求于попросить об услуге
gen.有求于попросить кого-л. об одолжении
gen.有求于人есть просьба помощи у другого
gen.有生于无бытие рождается из небытия
gen.有生于无бытие рождается от небытия
gen.有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱он появился, когда наступили вечерние сумерки, а на следующее утро стал большой, в обхват обеими ладонями
gen.有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱и тогда перед дворцом вырос злак
gen.有负于не оправдать
gen.有赖于полагаться (на...)
gen.有赖于опираться (на...)
gen.有赖于зависеть (от...)
gen.有赖于经济зависеть от экономики
gen.有鉴于ввиду
gen.有鉴于учитывая
gen.有鉴于в связи
gen.有鉴于принимая во внимание
gen.有限责任公司的注册资本不得少于下列最低限额зарегистрированный капитал компании с ограниченной ответственностью должен быть не менее
gen.理发馆位于...~ + 动词(第三人称) парикмахерская находится (где-л.)
gen.理应属于...по праву принадлежать
gen.甄无名之士于草莱выдвигать неизвестных героев из простого народа
gen.省于其君получить одобрение своего государя
gen.眈溺于情欲的人раб своих страстей
gen.老于世故много повидавший в жизни
gen.老于世故обладающий житейской мудростью
gen.老于世故многоопытный в жизненных вопросах
gen.老于世故不易受骗的人стреляный воробей
gen.老于世故的人старый воробей
gen.老于世故的人стреляный воробей
gen.老于世故的人стреляный воробей
gen.老于事故的人стреляный воробей
gen.老于事故的人старый воробей
gen.老是谈关于...的概念вертеться около понятия о (чём-л.)
gen.老板对于属下犯错是看人处理,如果是自己人就比较没有关系начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было
gen.考察队不满足于...экспедиция не ограничивается (чем-л.)
gen.耆老皆朝于庠старики сошлись в школе
gen.耆老皆朝于庠старики встретились в школе
gen.脂肪组织囤积于腹部жировые ткани скапливаются на животе
gen.萃于一堂собраться в одном зале
gen.蜀道之难,难于上青天пройти по сычуаньским тропам труднее, чем подняться к синим небесам
gen.蜂虿作于怀袖 ocaи скорпион за пазухой или в рукаве (способны напугать даже храбреца)
gen.蜇于口больно во рту
gen.言尽于此мне больше нечего сказать
gen.言尽于此я все сказал
gen.言归于好восстановление согласия
gen.言归于好наладить дружбу
gen.言归于好помириться (напр. после ссоры)
gen.言浮于行обещать легче, чем сделать
gen.言浮于行слова легковеснее поступков (дела)
gen.訆于大庙устроить шум в храме предков
gen.訆于大庙кричать в храме предков
gen.调于口быть приятным на вкус
gen.调于四时соответствовать временам года
gen.调动是由于...引起的переход куда-л. вызван (чем-л.)
gen.送驰波于东провожать взором волны, бегущие на восток
gen.适于подходить к...
gen.适于годиться для
gen.适于上台表演的外表сценичная наружность
gen.适于上演的剧本сценичная пьеса
gen.适于交换годный для обмена
gen.适于作战的в боевой ом варианте
gen.适于出口годиться на экспорт
gen.适于初学者пригодный для начинающего
gen.适于居住的房屋部件обитаемый блок
gen.适于工作быть пригодным для работы
gen.适于工作的быть пригодным для работы
gen.适于当乐师годиться в музыканты
gen.适于提炼润滑油的石油масляная нефть
gen.适于播种годен для посева
gen.适于操作годный к эксплуатации
gen.适于收割的时间время убирать урожай
gen.适于服兵役~ + к чему годиться к военной службе
gen.适于植物生长的温度подходящая для растения температура
gen.适于洗澡的时间время купаться
gen.适于海军用的приспособленный для выполнения задач военноморских сил ВМС
gen.适于熬汤的骨头сахарная кость
gen.适于经营годный к эксплуатации
gen.适于耕作的土壤почва, благоприятная для земледелия
gen.适于耕种的土地почва, благоприятная для земледелия
gen.适于耕种的土壤благоприятная для земледелия почва
gen.适于耕种的田地поля, годные для обработки
gen.适于航海годный для плавания
gen.适于裁作正边毛背方的柞木дуб, пригодный для переработки на ванчёсы
gen.适于裁作正边毛背方的柞木пригодный для переработки на ванчёсы
gen.适于观察的пригодный к наблюдению
gen.适于这种场合годен для данного случая
gen.适于通行车马的проезжий
gen.适于飞行的天气лётная погода
gen.适于食用годиться годный в пищу
gen.适于饮用的水годный для питья вода
gen.适于饮用的水годная для питья вода
gen.适于骑马的路конный путь
gen.适于骑马的路конная дорога
gen.适合于...удовлетворить
gen.适合于...удовлетворять
gen.适合于...благоприятный
gen.适合于соответствовать
gen.适合于быть в соответствии (с чем-л.)
gen.适合于подходит (кому-л./чем-л.)
gen.适合于使用пригодный к употреблению
gen.适合于使用的пригодный к употреблению
gen.适合于加工пригодный для обработки
gen.适合于加工的пригодный для обработки
gen.适合于女友идти подруге
gen.适合于小孩和老年人的饮食подходящая для детей и старых пища
gen.适合于工作пригодный к работе
gen.适合于市场годиться для рынка
gen.适合于秋季穿的衣服подходящая одежда к сезону осеннему
gen.适合于进攻的时机подходящий для наступления момент
gen.适宜于做工作服的料子подходящая материя на спецовку
gen.适宜于定居的地方места, годные для заселения
gen.适宜于播种的土地~ее + что + к чему подходящая земля к посеву
gen.适宜于种小麦的土地подходящая для пшеницы земля
gen.适用于используемый для
gen.适用于предназначен для
gen.适用于применяемый
gen.适用于пригодный
gen.适用于住宅годиться для жилища
gen.适用于初学者годиться для начинающих
gen.适用于建筑годиться для стройки
gen.适用于..."等意义рассчитанный на (кого-что)
gen.适用于胶条式中空玻璃的充气作业пригоден для наполнения стеклопакетов, применяющих герметизирующую ленту, инертным газом
gen.适用于这种场合годиться для данного случая
gen.适见㹠㹠㹠子食于其死母случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери
gen.适见于天ошибки видны небесам
gen.逃于深蓁убежать в глубокую чащу
gen.逃墨必归于杨отходя от школы Мо Ди, непременно обратишься к школе Ян (Чжу)
gen.逆之于途выйти встретить его на дороге
gen.逆于亲противоречащий родителям
gen.逆于耳режущий слух
gen.逆于耳неприятный для уха
gen.逆告于人заранее оповестить людей
gen.阅读关于...发明的记述читать о каком-л. изобретении
gen.阅读关于政策方面的东西читать о политике
gen.震于廷впасть в гнев при дворе
gen.震于廷вспылить при дворе
Showing first 500 phrases