DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.对核苷酸тысяча пар нуклеотидов
gen.一一等одиножды один — один
gen.一减一等 0~ + 动词(第三人称) ноль будет, если от единицы отнять единицу
gen.一分贝等贝的十分之一один децибел равен одной десятой бела
gen.一切办法都无济бессильный перед временем и обстоятельством
gen.一切努力等все усилия свелись к нулю
gen.一切发端являться виной всему
gen.一切发端виной всему является
gen.一切取决情绪всё зависит от настроения
gen.一切听命держаться за юбку чью
gen.一厘米等25公里的比例尺масштаб 25 километров в сантиметре
gen.一向乐帮助朋友всегда рад помочь товарищам
gen.一块地位...~ + 动词(第三人称) участок находится (где-л.)
gen.一天长百年и дольше века длится день
gen.一字之褒荣华衮одно слово похвалы более почётно, чем жалованная одежда
gen.一年之计在весна — решающее время года
gen.一年之际在вешний день целый год кормит
gen.一条道路横贯山间в горах пролегла дорога
gen....一直迷恋回忆воспоминание занимает (кого-л.)
gen.一种依附另一种подчинение одного другому
gen.一统всё подчиняется командующему
gen.一至вот в конце концов до чего дошло!
gen.一足跛,不良одна нога хромает, неудобно идти
gen.10 万卢布用сто тысяч рублей пойдёт
gen.万方之事,大录большая часть всех различных дел сосредоточивается в руках государя
gen.万物皆出всё сущее обязано существованием творческим силам (природы)
gen.sān顾臣草庐之中трижды навестить меня в моём соломенном шалаше
gen.三个晚上埋头трудиться три вечера
gen.三乘三等трижды три — девять
gen.三仕三见逐трижды поступал на службу и трижды был отвергнут государем
gen.三加二等что + ~ + чему три плюс два равно пяти
gen.三后之姓今为庶фамилии трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
gen.三后之姓今为庶потомки трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
gen.三后之姓今为庶потомки трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
gen.三后之姓今为庶фамилии трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
gen.三忠四无限быть трижды преданным лично Председателю Мао, его идеологии, линии Председателя Мао на пролетарскую революцию и четырежды безграничным (в горячей любви к Председателю Мао, вере в него, в преклонении перед ним, в преданности ему)
gen.涅瓦河畔родиться на берегах Невы
gen.企业本身提出的高指令的计划встречный план
gen.企图周旋пытаться вращаться
gen.企图强加动词 + ~ [完] пытаться навязывать
gen.企图置...死地готовить смерть (кому-л.)
gen.分娩不会早五月роды будут не раньше мая
gen.分置各省учредить порознь во всех провинциях
gen.分迷恋...со всей страстью увлекаться (чем-л.)
gen.分食одарить пищей бедных
gen.包括但不限включая, но не ограничиваясь
gen.包括但不限включая, но не ограничиваяcь (нижеперечисленным)
gen.吃一顿洋饭的钱等我一星期的工资,这种钱我可舍不得花。Один раз поесть заморской еды стоит для меня недельной зарплаты, мне жаль так тратить деньги
gen.совпадать с
gen.соответствовать
gen.合抱之木,生毫末большое дерево рождается из маленького саженца
gen.嘉号布全国доброе имя стало известным по всей стране
gen.某种状态,时期пережить
gen.某种状态若干时间пробыть
gen.某种状态,时期переживать
gen.某种情况,境地остаться
gen.某种情况,境地оставаться
gen.某种状态оказываться
gen.某种状态оказаться
gen.某种状态 具书卷语色彩находиться
gen.某种状态 具书卷语色彩найтись
gen.пребывать в...
gen.находиться в...
gen.一片混乱в хаотичном состоянии
gen.一片混乱находящийся в беспорядочности
gen.下降状态находиться в упадке
gen.下风невыгодное положение
gen.不利地位быть в невыгодном положении
gen.不断的控制之下находиться под постоянным контролем
gen.不省人事态度быть в бесчувствии
gen.与...敌对的状态быть в состоянии вражды с (кем-л.)
gen.世界标准水平быть на уровне мировых стандартов
gen.严格保密状态держаться в строгой тайне
gen.严重困难局势之中быть 或 находиться в серьёзном 或 тяжёлом положении
gen....中心находиться в середине (чего-л.)
gen....中心быть в середине (чего-л.)
gen....中心стоять в середине (чего-л.)
gen.中心стоять в центре
gen.…中心стоять в центре
gen.中心быть в центре
gen.…中心быть в центре
gen.临近飞行状态нахожусь над водой сушей в состоянии, близком к полётному
gen.交战状态находящийся в войне
gen.从属地位быть в зависимости
gen.从属地位的人~ + кто-что зависимый человек
gen.任何环境,他都有办法он не теряется ни в какой обстановке
gen.休克状态находиться в состоянии шока
gen.休克状态быть в состоянии шока
gen.优势в авантаже
gen.低谷находящийся в спаде
gen.低迷находящийся в спаде
gen.依附...的地位оказаться в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.依附...的地位быть в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.依附...的地位находиться в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.依附...的地位жить в зависимости от (кого-чего-л.)
gen.俗世находиться жить в этом суетном мире
gen.保密状态держаться в тайне
gen.保密状态держаться в секрете
gen....保护之下находиться под охраной
gen....保护之下состоять под охраной
gen....保护之下быть под охраной
gen.倒飞螺旋нахожусь над водой сушей в перевёрнутом штопоре
gen.倾斜状态в наклонном положении
gen.停滞状态стоять на мертвой точке
gen.停滞状态находиться в замороженном состоянии (о проекте)
gen.停滞状态находиться в состоянии застоя
gen.停滞状态дойти до полного бездействия
gen.全盛时期переживать период расцвета
gen.全神贯注的境地застегнуться на все пуговицы
gen....关系状态有...年сколько-л. лет состоять
gen....关系中быть в каких-л. отношениях
gen....关系之中находиться в каком-л. соотношении
gen.兴奋中быть в оживлении
gen.兴奋中находиться в оживлении
gen.农业衰退时期переживать сельскохозяйственный спад
gen.准备状态动词 + в ~ (相应格) пребывать в готовности
gen.准备状态动词 + в ~ (相应格) быть в готовности
gen.准备状态нахожусь над водой сушей в состоянии готовности
gen.半明半暗之中находиться в сумраке
gen.半睡眠状态быть в полусне
gen.危急中стоять на атасе
gen.危险中оказываться в опасности
gen.危险之中быть в опасности
gen.危险之中находиться в опасности
gen....压迫之下находиться под угнетением (чего-л.)
gen.压迫之下оказываться под гнётом
gen.压迫之中находиться в угнетении
gen.压迫之中быть в угнетении
gen.友好关系中быть в дружеских отношениях
gen.反螺旋нахожусь над водой сушей в перевёрнутом штопоре
gen.发育发展之中находиться в развитии
gen.受支配地位的同义 несамостоятельный; 反义 независимыйзависимый
gen.受支配地位的经理人зависимый агент
gen.同一水平上наравне
gen.困境попасть в тяжёлое положение
gen.困境~ + в чём находиться в тяжёлом состоянии
gen.困境оказаться в затруднительном положении
gen.困难尴尬境地оказываться в затруднительном 或 ложном положении
gen.困难境地переживать трудное положение
gen.困难的日子переживать тяжёлые дни
gen.困难的状况中оказаться в трудных обстоятельствах
gen.地下状态быть в подполье
gen.地下状态находиться в подполье
gen.地位числиться
gen.均势быть в равновесии
gen.均势находиться в равновесии
gen.坚实现实基础之上стоять на твердой 或 реальной почве
gen.垂直状态находиться в вертикальном положении
gen.垂直状态быть в вертикальном положении
gen.垂直状态в вертикальном положении
gen....境地быть на границе (чего-л.)
gen.失望的时刻переживать часы разочарования
gen.完全脱节禹状态находиться в полном разрыве
gen.完全脱节禹状态быть в полном разрыве
gen.对依附地位попадать в кабалу
gen.对…依附地位попадать в кабалу
gen.少数остаться в меньшинстве
gen.少数地位оказываться в меньшинстве
gen.工业上升时期переживать промышленный подъём
gen.工作位置занимать занять рабочее место
gen.平螺旋нахожусь над водой сушей в плоском штопоре
gen.平衡状态находиться в равновесии
gen.平衡状态быть в равновесии
gen....年龄动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться в каком-л. возрасте
gen....年龄动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в каком-л. возрасте
gen.幻想的边缘动词 + ~ (相应格) быть на грани фантастики
gen.很不重要的地位на задворках (чего-л.)
gen.心平气和的状态пребывать в безмятежности
gen....心情находиться в каком-л. состоянии
gen.心情好的状态находиться в хорошем 或 плохом настроении
gen.忧郁状态пребывание в унынии
gen.急需维修状态находиться в состоянии, требующем незамедлительного ремонта
gen.战争状态находиться в состоянии войны
gen.战争的边缘быть на грани войны
gen.战备状态находиться в положение и боеготовности
gen.战斗准备状态的机组находящийся в боевой готовности экипаж
gen.战时状态Быть на казарменном положении
gen.战时状态Перейти на казарменное положение
gen.战时状态быть на казарменном положении
gen.战时状态перейти на казарменное положение
gen....控制之下быть под властью (кого-чего-л.)
gen....控制之下находиться под властью (кого-чего-л.)
gen.掩体中располагаться в укрытие и
gen.掩蔽物下находиться под прикрытием
gen.敌人两面火力的夹射之中очутиться между двумя огнями врага
gen.敌人魔爪之下быть в когтях врага
gen.新的发展阶段переживать новую фазу развития
gen.无援境地очутиться без помощи
gen.无线导航点上方нахожусь над водой сушей над радионавигационной точкой
gen.无线电导航点正侧方нахожусь над водой сушей на траверзе радионавигационной точки
gen.无风静止状态застывать в безветрии
gen.昏厥状态лежать в обмороке
gen.昏厥状态быть в обмороке
gen.昏迷状态находиться в коме
gen.最佳状态в отличном состоянии
gen.最后攻坚находящийся в последнем периоде наступления на сильно укрепленные позиции
gen.机内通话位置нахожусь над водой сушей на внутренней связи
gen.束手无策的境地быть в беспомощном состоянии
gen.束手无策的状态быть в беспомощном состоянии
gen.殖民地的地位находиться в положении колонии
gen....水平стоять на каком-л. уровне
gen....水平находиться на каком-л. уровне
gen....水平быть на каком-л. уровне
gen.注意的中心быть в центре внимания
gen.注意的中心находиться в центре внимания
gen.注意的中心стоять в центре внимания
gen.混乱状态быть в беспорядке
gen.清醒状态быть в трезвом виде
gen.清醒状态в трезвом виде
gen.清醒状态быть в сознании
gen.溢价стоять выше номинала
gen.激动之中находиться в волнени
gen.激动之中быть в волнени
gen.激动状态中находиться в ажитации
gen.激动状态中быть в ажитации
gen.热情高涨之中находиться в жару
gen.爱情狂热之中в любовном угаре
gen.特别戒严状态быть на осадном положении
gen.某种状态пребывание
gen....状态обстоять (通常与 дело, дела 和 всё 连用,口语中也常用作无人称动词)
gen....处...环境中какая-л. среда окружает (кого-что-л.)
gen.生死关头находиться на грани жизни и смерти
gen.痛苦中动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в горе
gen.瘫痪状态находиться в парализованном состоянии
gen.находящийся
gen.…的姿势быть в положении
gen.的姿势быть в положении
gen....的影响下быть под воздействием (чего-л.)
gen....的影响下ходить под впечатлением (чего-л.)
gen....的影响下находиться под воздействием (чего-л.)
gen....的影响之下быть под влиянием (кого-чего-л.)
gen....的影响之下находиться под влиянием (кого-чего-л.)
gen....的监视之下быть под надзором (кого-л.)
gen....的直接影响下动词 + 前置词 + (~ое + что 相应格) находиться под непосредственным влиянием (кого-л.)
gen....的统治下находиться под господством (кого-чего-л.)
gen....的统治下быть под господством (кого-чего-л.)
gen....的顶峰动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться на вершине (чего-л.)
gen....的顶峰动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть на вершине (чего-л.)
gen.监视之下состоять под надзором
gen.睡眠状态в сонном состоянии
gen.神经错乱的状态находиться в состоянии умоисступления
gen.窘境находиться в трагическом положении
gen.紧急关头переживать критический момент
gen.紧急情况нахожусь над водой сушей в аварийной ситуации
gen.繁忙之中быть в хлопотах
gen.绝境动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться в тупике
gen.绝境动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в тупике
gen.绝境находиться в безвыходном положении
gen.绝对安全的境地находиться в полной безопасности
gen.绝望中быть в отчаянии
gen.绝望境地находиться в отчаянии
gen.自转状态нахожусь над водой сушей в режиме самовращения
gen.良好状态находиться в хорошем состоянии
gen.良好的影响之下попадать в надёжные руки
gen.苦闷时刻переживать минуты тоски
gen.落后地位оказываться в числе отстающих
gen.衰落状态动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть в упадок дке
gen.被动处境остаться за бортом
gen.视野之内находиться в поле зрения 或 вне поля ~я
gen.记忆держать в памяти
gen.身无分文的境地очутиться без гроша в кармане
gen....过程之中находиться в каком-л. процессе
gen.运动中находиться в движении
gen.逐渐完善的过程переживать процесс совершенствования
gen.醉酒后的狂态中в пьяном угаре
gen.重要的历史时刻переживать важный исторический момент
gen....阶段动词 + ~ (相应格) находиться на какой-л. ступеньке
gen....阶段находиться на какой-л. ступени
gen....阶段находиться в какой-л. стадии
gen.随时可能发生事故的状况в аварийном положении
gen.静止状态находиться в покое
gen.非常危险的境地как на ветру свеча
gen.非常孤立地位находиться в крайне изолированном положении
gen.领导地位занимать лидирующие позиции
gen.领导地位занимать ведущее место
gen.高潮находиться на подъёме
gen.工作、比赛等高潮同义 кипетьсгореть
gen.工作、比赛等高潮同义 кипетьгореть
gen.将以忠君主之身而持千岁之寿своей верностью государю обрести долголетие славу на тысячу лет
gen.将会议定...日期назначить заседание на какой-л. срок
gen.将分歧的根源公之вынести на свет корни разногласий
gen.将加взвалить
gen.将压布置腿上动词 + на ~у поставить компресс на ногу
gen.将...发明应用工业внедрять какое-л. изобретение в промышленность
gen.将对...的研究置科学基础之上动词 + на ~у (~е) поставить на научную почву изучение (чего-л.)
gen.将...归功обязанный
gen.将徽章置поместить герб
gen.将新方法用实践вводить новый метод в практику
gen.将...条约强加...навязать кому-л. какой-л. договор
gen.将植物压засушить растение
gen.将热电偶置防护套管中заключать термопара термоэлементу в защитную трубку
gen.将...用...实际применить что-л. к какой-л. действительности
gen.将电极埋藏体内вживить электрод в тело
gen.将...置自己的影响之下подчинять кого-л. своему влиянию
gen.将西购намерены на западе помириться с Цинь
gen.将资金用生产направлять средства на производство
gen.将...运用实践применять что-л. на практике
gen.将钱用发明использовать деньги на изобретение
gen.崇酒наполнять вином винный рог (чашу)
gen.市场发放的股票价格高票面价值выпуск по курсу выше номинала об акциях
gen.布刑邦国обнародовать в государстве уголовные законы
gen.开始...начаться
gen.开始...начинаться
gen.开始начать с (чего-л.)
gen.开始...时期时代начаться с какой-л. эпохи
gen.开始沉湎酒色пускаться во все тяжкие
gen.开始用实践входить в практику
gen.отличаться от...
gen.群生отличаться от всех живых существ
gen.弃灰道必坋人если рассыпать золу на проходе, непременно запылишь других
gen.怀魠鲁думать о Лу
gen.怀疑尼基金不忠尼娜подозревать Никитина в измене Нине
gen.怀疑...有志科学подозревать кого-л. в стремление ии к науке
gen.持之неотступно
gen.持之упорно
gen.指望游击战ставка на партизанскую войну
gen.按低票面价值的价格购买покупать по цене ниже нарицательной
gen.黑不知白смешать белое с чёрным и больше не различать белого (в чёрном)
gen.昆命元龟потом он стал гадать по панцирю черепахи
gen.最急要办的第一件事первая забота
gen.最早的基督教修道院出现埃及первые христианские монастыри возникли в Египте
gen.最有害больше всего вредить
gen.最近似实际的条件условия, максимально приближенные к реальным
gen.最适宜植物生长的温度~ое + что оптимальная температура для растения
gen.有业履牖上на окне лежали недошитые сандалии
gen.有个想法痛苦地萦回他的脑际какая-то. мысль мучительно билась в его голове
gen.有利быть выгодным для...
gen.有利способствовать
gen.有利благоприятствовать
gen.有利健康способствовать здоровью
gen.有利в пользу который
gen.有利发动进攻的天气благоприятная для нападения погода
gen.有利国计民生приносить пользу государству и народу
gen.有利国计民生быть полезным для экономики страны и жизни народа
gen.有利国际安全служить интересам международной безопасности
gen.有利学习польза учёбе
gen.有利学习的环境полезные для учёбы условия
gen.有利完成任务благоприятствовать выполнению задания
gen.有利建设польза строительству
gen.有利支持выгодно поддерживать
gen.有利政权в пользу власти
gen.有利植物生长способствовать росту растений
gen.有利生产力发展идти на благо развития производительных сил
gen.有利生长благоприятствовать росту
gen.有利穷人в интересах бедноты
gen.有利穷人выгодно для бедных
gen.有利联合в пользу сочинения
gen.有利自己观点的证据~ + 前置词 + что (相应格) доказательство в пользу своей точки
gen.有利销售выгодно сбыть
gen.有别отличаться от
gen.有复王者если бы нашёлся некто, кто доложил бы вам, князь...
gen.有异отличаться от...
gen.有怀все мои помыслы в Вэй
gen.有愧友情的недостойный дружбы
gen.有损приносить вред кому-л., наносить ущерб
gen.有损产品量в ущерб качеству продукции
gen.有损国民经济动词 + во ~ быть во вред народному хозяйству
gen.有损您的名声的недостойный вашего имени
gen.有损正派人体面недостойный порядочных людей
gen.有损正派人体面的недостойный порядочных людей
gen.有损...的利益в ~ + кому-чему в ущерб чьим-л. интересам
gen.有损...的声誉в ущерб чьей-л. славе
gen.有损...的威信в ущерб чьему-л. авторитету
gen.有损的尊严ниже достоинства чьего
gen.有损…的尊严Ниже достоинства чьего
gen.有求попросить об услуге
gen.有求попросить кого-л. об одолжении
gen.有求есть просьба помощи у другого
gen.有生бытие рождается из небытия
gen.有生бытие рождается от небытия
gen.有谷生庭,昏而生,比旦而大拱он появился, когда наступили вечерние сумерки, а на следующее утро стал большой, в обхват обеими ладонями
gen.有谷生庭,昏而生,比旦而大拱и тогда перед дворцом вырос злак
gen.有负не оправдать
gen.有赖полагаться (на...)
gen.有赖опираться (на...)
gen.有赖зависеть (от...)
gen.有赖经济зависеть от экономики
gen.有鉴ввиду
gen.有鉴учитывая
gen.有鉴в связи
gen.有鉴принимая во внимание
gen.有限责任公司的注册资本不得少下列最低限额зарегистрированный капитал компании с ограниченной ответственностью должен быть не менее
gen.理发馆位...~ + 动词(第三人称) парикмахерская находится (где-л.)
gen.理应属...по праву принадлежать
gen.甄无名之士草莱выдвигать неизвестных героев из простого народа
gen.其君получить одобрение своего государя
gen.眈溺情欲的人раб своих страстей
gen.世故много повидавший в жизни
gen.世故обладающий житейской мудростью
gen.世故многоопытный в жизненных вопросах
gen.世故不易受骗的人стреляный воробей
gen.世故的人старый воробей
gen.世故的人стреляный воробей
gen.世故的人стреляный воробей
gen.事故的人стреляный воробей
gen.事故的人старый воробей
gen.老是谈关...的概念вертеться около понятия о (чём-л.)
gen.老板对属下犯错是看人处理,如果是自己人就比较没有关系начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было
gen.考察队不满足...экспедиция не ограничивается (чем-л.)
gen.耆老皆朝старики сошлись в школе
gen.耆老皆朝старики встретились в школе
gen.脂肪组织囤积腹部жировые ткани скапливаются на животе
gen.一堂собраться в одном зале
gen.蜀道之难,难上青天пройти по сычуаньским тропам труднее, чем подняться к синим небесам
gen.蜂虿作怀袖 ocaи скорпион за пазухой или в рукаве (способны напугать даже храбреца)
gen.больно во рту
gen.言尽мне больше нечего сказать
gen.言尽я все сказал
gen.言归восстановление согласия
gen.言归наладить дружбу
gen.言归помириться (напр. после ссоры)
gen.言浮обещать легче, чем сделать
gen.言浮слова легковеснее поступков (дела)
gen.大庙устроить шум в храме предков
gen.大庙кричать в храме предков
gen.быть приятным на вкус
gen.四时соответствовать временам года
gen.调动是由...引起的переход куда-л. вызван (чем-л.)
gen.送驰波провожать взором волны, бегущие на восток
gen.подходить к...
gen.годиться для
gen.上台表演的外表сценичная наружность
gen.上演的剧本сценичная пьеса
gen.交换годный для обмена
gen.作战的в боевой ом варианте
gen.出口годиться на экспорт
gen.初学者пригодный для начинающего
gen.居住的房屋部件обитаемый блок
gen.工作быть пригодным для работы
gen.工作的быть пригодным для работы
gen.当乐师годиться в музыканты
gen.提炼润滑油的石油масляная нефть
gen.播种годен для посева
gen.操作годный к эксплуатации
gen.收割的时间время убирать урожай
gen.服兵役~ + к чему годиться к военной службе
gen.植物生长的温度подходящая для растения температура
gen.洗澡的时间время купаться
gen.海军用的приспособленный для выполнения задач военноморских сил ВМС
gen.熬汤的骨头сахарная кость
gen.经营годный к эксплуатации
gen.耕作的土壤почва, благоприятная для земледелия
gen.耕种的土地почва, благоприятная для земледелия
gen.耕种的土壤благоприятная для земледелия почва
gen.耕种的田地поля, годные для обработки
gen.航海годный для плавания
gen.裁作正边毛背方的柞木дуб, пригодный для переработки на ванчёсы
gen.裁作正边毛背方的柞木пригодный для переработки на ванчёсы
gen.观察的пригодный к наблюдению
gen.这种场合годен для данного случая
gen.通行车马的проезжий
gen.飞行的天气лётная погода
gen.食用годиться годный в пищу
gen.饮用的水годный для питья вода
gen.饮用的水годная для питья вода
gen.骑马的路конный путь
gen.骑马的路конная дорога
gen.适合...удовлетворить
gen.适合...удовлетворять
gen.适合...благоприятный
gen.适合соответствовать
gen.适合быть в соответствии (с чем-л.)
gen.适合подходит (кому-л./чем-л.)
gen.适合使用пригодный к употреблению
gen.适合使用的пригодный к употреблению
gen.适合加工пригодный для обработки
gen.适合加工的пригодный для обработки
gen.适合女友идти подруге
gen.适合小孩和老年人的饮食подходящая для детей и старых пища
gen.适合工作пригодный к работе
gen.适合市场годиться для рынка
gen.适合秋季穿的衣服подходящая одежда к сезону осеннему
gen.适合进攻的时机подходящий для наступления момент
gen.适宜做工作服的料子подходящая материя на спецовку
gen.适宜定居的地方места, годные для заселения
gen.适宜播种的土地~ее + что + к чему подходящая земля к посеву
gen.适宜种小麦的土地подходящая для пшеницы земля
gen.适用используемый для
gen.适用предназначен для
gen.适用применяемый
gen.适用пригодный
gen.适用住宅годиться для жилища
gen.适用初学者годиться для начинающих
gen.适用建筑годиться для стройки
gen.适用..."等意义рассчитанный на (кого-что)
gen.适用胶条式中空玻璃的充气作业пригоден для наполнения стеклопакетов, применяющих герметизирующую ленту, инертным газом
gen.适用这种场合годиться для данного случая
gen.适见ошибки видны небесам
gen.适见㹠㹠㹠子食其死母случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери
gen.深蓁убежать в глубокую чащу
gen.逃墨必归отходя от школы Мо Ди, непременно обратишься к школе Ян (Чжу)
gen.противоречащий родителям
gen.режущий слух
gen.неприятный для уха
gen.逆之выйти встретить его на дороге
gen.逆告заранее оповестить людей
gen.阅读关...发明的记述читать о каком-л. изобретении
gen.阅读关政策方面的东西читать о политике
gen.впасть в гнев при дворе
gen.вспылить при дворе
Showing first 500 phrases