DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 也就 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.不但我生气,就是他也很不高兴не только я рассердился, но и он остался весьма недовольным
gen.也就и таким образом
gen.也就то есть
gen.也就и отсюда
gen.也就а потому
gen.也就также
gen.也就вполне
gen.也就совершенно
gen.也就всего лишь
gen.也就только
gen.也就в свою очередь
gen.也就и тем самым
gen.也就便有这麽大的胆子,还得děi编一条子理хотя бы он и был настолько отчаянным, он всё же должен сочинить какой-то резон
gen.也就便有这麽大的胆子,还得děi编一条子理хотя бы он и был настолько отчаянным, он всё же должен выставить какой-то резон
gen.也就и отсюда
gen.也就также
gen.也就а потому
gen.也就и тем самым
gen.也就и таким образом
gen.也就в свою очередь
gen.也就всего лишь
gen.也就совершенно
gen.也就то-есть
gen.也就вполне
gen.也就только
gen.也就то есть
gen.也就是搁现而今哪!так обстоит дело в наши дни!
gen.也就是说то есть
gen.也就是说другими словами
gen.也许明天老天就带你走может быть прямо завтра Бог заберёт тебя к себе
gen.人性之善也,犹水之就下也человеческая природа стремится к добру, как вода стремится вниз
gen.什么话也没说就не говоря худого слова
gen.什么话也没说就не говоря дурного слова
gen.今天就是见一见他也不行Сегодня к нему и подступить нельзя
gen.他就是他连中国菜也不吃даже китайские кушанья он не ест
gen.他就是走了,我也不能去пусть бы даже он уехал, я всё равно пойти не смогу!
gen.他就是走了,我也不能去пусть бы даже он ушёл, я всё равно пойти не смогу!
gen.他本来不想喝酒,架不住大家一让,也就喝了几杯он сначала не хотел пить вино, но не устоял против предложений компании и выпил несколько рюмок
gen.他谁也不告诉一声就独自走了никому ни слова не сказав, он, в одиночку незаметно удалился
gen.你就是送来,我也不要даже если пришлёшь, я всё равно не приму (не возьму)
gen.你就生气,也是无益хотя бы ты и рассердился, это пользы не принесёт
gen.保护大自然也就是保卫祖国охранять природу значит охранять Родину
gen.先不说孩子,就是让大人去做,也不一定能做好не говоря о том, что он ребёнок, ведь даже если взрослого отправить делать это, то и он не обязательно справится
gen.先打个电话,就令他不来,我们也不政呆等пусть даже он не придёт, мы по крайней мере не будем зря его ждать
gen.先打个电话,就令他不来,我们也不政呆等сначала позвоним ему по телефону
gen.就便死了,也是屈死鬼。Если я сейчас даже умру, то сделаюсь неприкаянным духом
gen.就是打,我也不怕если даже будешь бить, я всё равно не испугаюсь
gen.就是打死我,我也不去хоть убейте, не поеду
gen.就是死也хоть умри!
humor.就是死,也要死得光彩помирать, так с музыкой
gen.就是赴汤蹈火﹐他们也在所不辞они готовы ради этой идеи на тягчайшие испытания
gen.就算你有本能,一个人也干不了!хотя бы у тебя и были способности, одному человеку с этим всё равно не справиться!
gen.就让一个人有天大的本事,也不如群众团结起来力量大если бы у индивида оказались самые большие большие, как небо способности, всё равно они всегда будут меньше сил сплотившихся масс
math.就这样也и то
gen.就这样也是да и то
gen.就连做梦也见不到и во сне не видать
gen.当地人一般都会抹掉零数当然也就是1、2元事情.不过感觉很欣慰.местные жители обычно округляют цену в меньшую сторону, конечно, речь идёт об одном- двух юанях, а все-таки приятно
gen.干这么多也就够了~ + с кого довольно этого с меня
gen.换了别人,也许不用苦等十多年,早就顽石点头了Другой бы на его месте наверно не стал бы мучится десять с лишним лет и давно бы согласился
gen.有时沉默也就是回答Иной молчок - ответ
gen.来得容易,也就不珍惜Недорого досталось не больно и жаль
proverb树无根也就无叶у дерева без корней нет и листьев
gen.没多少钱,敛巴敛巴也就1000нет совсем денег, собирай-собирай, и то всего 1000
gen.没有矛盾也就没有世界без противоречий не было бы и мира
gen.没有量,也就没有质Без количества нет и качества
gen.漫说是他,就是你去,也不成!не говоря уже о нём, даже если ты пойдёшь — и то ничего не выйдет!
gen.生意做到这份儿也就不错了бизнес развился на столько, это уже неплохо
gen.相关商品的价格也就情随事迁Цены на соответствующие товары тоже изменились
gen.诚如是也,民归之犹水之就下 ...если в самом деле будет так, то народ станет на его сторону, подобно тому, как вода стремится вниз...
proverb谁和酒鬼交朋友,谁就落得衬衫也没有Кто с ярыжкой поводится без рубахи находится
gen.这座房子很小,别说一家人住,就是我一个人在这里生活也不很方便эта квартира очень маленькая, не говоря уже о целой семье, даже мне одной здесь жить неудобно
gen.音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений