DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 之后 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一个多月的休息之后после более чем месячного отдыха
gen.一个甲子的岁月之后по прошествию лет
gen.一个钟头之后ходить через час
gen.一周之后спустя неделю
ed.一年级结业之后по окончанию первого курса
gen.一番讨论之后после некоторого обсуждения
gen.三世然后安之только через три поколения это было прочно введено в обиход (стало обычной практикой)
gen.三后之姓于今为庶потомки трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
gen.三后之姓于今为庶потомки трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
gen.三后之姓于今为庶фамилии трёх императоров в наши дни стали простыми людьми
gen.三后之姓于今为庶фамилии трёх императоров в наши дни стали простолюдинами
gen.下午三点之后после трёх часов пополудни
gen.不久之后вскоре
gen.不可教而后怒之её жену сына брани лишь после того, как научить её не удалось
org.name.世界粮食首脑会议:五年之后Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия - пять лет спустя
org.name.世界粮食首脑会议:五年之后Всемирный продовольственный саммит -- пять лет спустя
gen.之后после того, как
gen.之后затем
gen.之后сзади
gen.之后через (какое-то время)
gen.之后спустя
gen.之后за
gen.之后после
gen.之后连续好几个星期несколько недель после (чего-л.)
gen.五个月之后我朋友突然给我打电话。无事不登三宝殿,他肯定要借钱。Через пять месяцев мой друг неожиданно звонит по телефону. Не может быть, чтобы это было просто так. Наверняка он хочет занять денег
gen.产生于调查之后родиться в конце обследования
gen.人必自侮,然后人侮之другие оскорбляют человека только после того, как он оскорбляет не уважает себя сам
gen.今之视古亦犹后之视今也наши современники относятся к своим предкам так же, как наши потомки будут относиться к нам
gen.从且积暖,故日中之后,乃极热с утра накапливается тепло, поэтому после полудня становится очень жарко
gen.从这天算起经一年之后через год считая с этого дня
gen.以一分之差落后отстающий на очко
gen.休息之后精神焕发расцвести после отдыха
gen.你走之后после того, как ты ушёл (уйдёшь)
gen.借使秦王计上世之事,并殷周之迹以制御其政后虽有淫骄之主而未有倾危之患也если бы, предположим, Циньский ван учёл дела предыдущих поколений и собрал бы опыт династий Инь и Чжоу, регулируя этим своё управление страной, то хотя бы последующие государи и оказались распущенными гордецами, все равно такой беды, как падение династии, не могло бы случиться
gen.先后远近之数расчёт фактора времени и расстояния
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐сначала думай о горестях Поднебесной, потом - о радостях для себя
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐первым печалься о горестях Поднебесной и последним думай о радостях для себя
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐первым встречать трудности и последним получать блага
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐в знач. первым встречать трудности и последним получать блага
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐в трудностях - первый, в радости - последний
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐раньше всех горевать над горем Поднебесной и после всех наслаждаться её радостями
gen.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐раньше всех горевать над горем Поднебесной и после всех радоваться её радостями
gen.先者则后者之弓矢质的也идущие впереди ― мишень для стрел из луков идущих сзади
gen.八点之后禁止通行хождение после восьми запрещено
gen.到来之后立即сразу по приезде
gen.到桌子之后за стол
gen.到…桌子之后за стол
gen.前事不忘后事之师опыт прошлого ― урок для будущего
gen.前事不忘,后事之师твёрдая память в отношении прошлого - лучший советник на будущее
gen.前事不忘,后事之师незабытое прошлое - учитель на будущее
gen.前事不忘,后事之师прошлое, если его не забывать, хороший урок на будущее
proverb前事不忘,后事之师опыт прошлого ― урок для будущего
proverb前事不忘,后事之师твёрдая память о прошлом ― лучший советчик для будущего
gen.前事不忘,后事之师незабытое прошлое - урок для будущего
gen.前事不忘后事之师помнить прошлое, значит, хорошо разбираться в будущем
gen.前事不忘后事之师твёрдая память о прошлом ― лучший советчик для будущего
literal.前车之覆,后车之鉴урок, извлечённый из неудачи предшественника
literal.前车之覆,后车之鉴предостережение
literal.前车之覆,后车之鉴поучительный
literal.前车之覆,后车之鉴уроки прошлого
literal.前车之覆,后车之鉴перевёрнутая телега впереди (предостережение для следующей телеги)
gen.午后之死"Смерть после полудня" (эссе Эрнеста Хемингуэя)
gen.午饭之后после обеда
gen.历史的终结及最后之人«Конец истории и последний человек» (политфилософская книга Фрэнсиса Фукуямы)
gen.及其陷乎罪,然后从而刑之是罔民也!когда же они подданные оказываются втянутыми в преступление, преследовать и наказывать их, - это значит заманивать в западню свой народ!
gen.受到意外打击之后恢复过来оправиться от неожиданного удара
gen.后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之когда люди позднейших поколении возжелают распространять учение о человечности и долге, пути истинном и достоинствах высоких, кто же пойдёт за ними и станет слушать?!
gen.后来之秀грядущие на смену талантливые люди
gen.后来之秀будущие таланты
tech.后樯楼之帆крюйсель
gen.《后汉书·光武帝纪上》:“刘秀发兵捕不道,四夷云集龙鬭野,四七之际火为主。”«История династии Поздняя Хань», 1-й цзюань "Анналы правления летопись деяний императора Гуанъу-ди": "Лю Сю двинет войска и захватит несправедливых. Варвары четырёх сторон света стекутся в Срединное государство подобно облакам, и драконы будут сражаться в полях, но во время четырежды семи 228, четырежды семь плюс двести лет позже основания Хань Огонь символ династии Хань, покровительствующая ей стихия станет владыкой
gen.后说之壶чайник, поставленный позже
fig.后起之秀восходящее светило
fig.后起之秀Восходящее светило
gen.后起之秀восходящая звезда
gen.后起之秀молодой талант
gen.后起之辈молодое поколение
abbr.后车之戒чужая беда учит
abbr.后车之戒поучительный
abbr.后车之戒уроки прошлого
gen.后车之戒урок из неудачи предшественника
abbr.后车之戒уроки истории
abbr.后车之戒урок, извлечённый из неудачи предшественника
gen.后车之戒отрицательный пример
literal.后车之鉴урок, извлечённый из неудачи предшественника
literal.后车之鉴поучительный
literal.后车之鉴уроки прошлого
literal.后车之鉴предостережение
literal.后车之鉴перевёрнутая телега впереди (предостережение для следующей телеги)
gen.后顾之忧беспокойство за свой тыл
gen.后顾之忧опасение за свой тыл
gen.后顾之忧проблемы
gen.后顾之忧проблемы внутри (дома, организации)
gen.后顾之患опасения за свой тыл
gen.后顾之虑беспокойство за свой тыл
gen.后顾之虑опасение за свой тыл
gen.后顾之虑проблемы
gen.后顾之虑проблемы внутри (дома, организации)
gen.吕后因餔之поэтому императрица Люй-хоу выкормила его
law启运之后解除责任без риска после погрузки
gen.吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也мой долг — вперёд поставить государя, а уж потом — себя, да это вот другим всем ненавистно...
gen.咱们之间的恩怨,从今以后一风吹Начиная с сегодняшнего дня все старые счёты между нами должны быть забыты
gen.商业宴会通常在酒过三巡之后,双方才会进入正式话题。На деловом ужине приступать к официальным переговорам полагается только после третьего бокала
gen.喝茶之后前置词 + ~ (相应格) после чая
gen.喝茶之后после чая
tech.四分之一弦线后掠角стреловидность по линии четвертей хорд
gen.之后следом за
gen.之后после чего
gen.在一年之后после года
gen.在不久之后скоро после
gen.在…之后после
gen.在…之后по
econ.在付款到期之后по наступлении срока платежа
econ.在付款到期之后при наступлении срока платежа
gen.在到来之后после прихода
gen.在…到来之后после прихода
gen.在取得政权之后после взятия власти
gen.在同志们之后发言выступить после товарищей
gen.在完成预开卷之后после предварительной размотки
fin.在扣除开支之后после вычета расходов
gen.在报告人之后发言выступить следом за докладчиком
gen.在此之后затем
gen.在此之后после этого
gen.在步兵之后是坦克兵кто-что + ~ет + кого-что танкисты сменяют колонны пехотинцев
gen.在表决之后放下опускать после голосования
gen.在...词之后写上ставить после какого-л. слова
obs.在过去之后по минованию
obs.在…过去之后по минованию
gen.在这之后после этого
gen.在骑兵之后走着步兵,炮兵,最后是工兵за кавалерией шла пехота, артиллерия, и наконец саперы
gen.地下水抽采之后形成地质架空结构после откачки подземных вод образовалась безопорная структура
gen.夏后氏之璜,不能无考не без изъяна и нефритовая полукруглая регалия государей Ся
gen.多次尝试之后после многих попыток
ed.大学毕业之后по окончанию университета
gen.奠之而后取之положить на землю, а потом взять
gen.她堕胎之后不能生孩子了она осталась бесплодной после аборта
ed.学校毕业之后по окончанию школы
gen.学校毕业之后по окончании школы
gen.完了之后после этого
gen.完了之后а потом
ed.实习结束之后по окончанию практики
gen.就在之后тотчас за кем-чем
gen.就在…之后тотчас за кем-чем
gen.之后после
gen.属于后进者之列числиться в отстающих
gen.席太后之宠пользоваться расположением вдовствующей императрицы
gen.席太后之宠пользоваться благосклонностью вдовствующей императрицы
gen.1930年代美国经济大萧条之后的农村电气化,淘汰了农场上的风车в 1930 годах после Великой депрессии в США электрификация сельской местности очистила фермы от ветряков
environ.开矿之后的地形 开采后的地形损毁了地表的外形,并在缺乏矫正的情况下导致了永久性的损害痕迹。这一过程损坏了重要的表层土壤,干扰了排水模式,破坏了农业、森林和陆地的生产能力,并损害了它们的审美价值和社会价值。ландшафт земной поверхности после завершения горных работ (Горные разработки разрушают земную поверхность, а отсутствие мелиоративно-восстановительных работ приводит к появлению обезображивающих глубоких следов. Горные разработки разрушают важный поверхностный слой почвы, нарушают системы естественного дренажа, разрушают продуктивную способность сельскохозяйственных и лесных земель, их эстетическую и социальную ценность)
gen.弃周公之后отдалить от себя потомков Чжоу-гуна
gen.当之无愧的后继人достойный наследник
gen.当他们一行人渡过沙漠之后,个个变得衣衫褴褛пройдя через пустыню, одежда на каждом из них износилась до лохмотьев
gen.当城市入夜以后,一天暴戾之气渐散с приходом ночи в город суматоха дня постепенно стихает
gen.必使反之,而后和之Конфуций непременно заставлял начать её понравившуюся песню сначала, после чего вторил ей
gen.忽先之,忽后之то опережать его, то отставать от него
gen.或问孔子: «知其道之不用也,则载而恶乎之?»曰: «之后世之君子!»Некто спросил Конфуция: «Раз ты знаешь, что твоё учение неприменимо, ― то кому ты, начав, его оставляешь?» Тот ответил: «Оставляю совершенным людям будущих поколений!»
gen.打从辛亥革命之后начиная с Синьхайской революции...
econ.扣税款之后за вычетом налога
gen.投殷之后于宋отправить потомков дома Инь в княжество Сун
gen.拔火罐儿之后身上都是红色的圆圈после банок всё тело в красных кругах
gen.接着...之后岀现сменять (此解的主体与客体一般是同一范畴的相关事物,表示多种情况下的转变:时间、空间、简单的位置转移、感情、气候等的逐渐改变)
gen.接着...之后岀现сменить (此解的主体与客体一般是同一范畴的相关事物,表示多种情况下的转变:时间、空间、简单的位置转移、感情、气候等的逐渐改变)
gen.收到之后по получении
gen.故汤之于伊尹,学焉而后臣之поэтому Тан в своём отношении к И Иню ― сначала учился у него, а потом сделал его министром
gen.敌人占领城市之后после оккупации города врагом
gen.敌后之敌俊расположение неприятельских сил второй линии
gen.数日之后по прошествии нескольких дней
gen.断其后之木而弗殊срубили деревья в их тылу, но не разрубили их
gen.新的一辈继他们的父亲或者拇之后成为作家的,可以说绝无仅有。Можно сказать, что случаи, когда люди нового поколения продолжают дело своих отцов или матерей, становясь писателями, - единичны
gen.旅途之后好好地睡一觉отоспаться после дороги
gen.旅途之后稍稍休息一下немного передохнуть после дороги
gen.无先后之可言здесь не приходится говорить, что предшествует чему (что раньше, что позже)
gen.无后顾之忧не беспокоиться за тыл
astr.星之皇后星云туманность Орёл
gen.晡夕之后вечером после заката солнца
gen.权之,然后准之отвесить приблизительно, а затем выравнять вес
gen.歌唱家之后是舞蹈表演танцовщицы сменяют певцов
gen.汉以后汉以后,天方大秦之文物稍稍输入矣,而影响不着хотя после Ханьской эпохи и были ввезены к нам кое-какие культурные ценности из Арабского халифата и Римской империи, однако их влияние не было значительным
gen.洗完澡之后после бани
gen.洗澡之后出汗出得浑身疲乏无力разопреть после бани
IMF.消费与生产之间的滞后лаг между расходами и производством
gen.深思熟虑之后после зрелого размышления
gen.然后天地之美生после этого и появляется на свет вся красота неба и земли
inf.狂饮之后с перепоя
gen.王好战,请以战喻。填然鼓之。兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?《孟子·梁惠王上》Вы,князь, любите воевать. Разрешите взять пример из войны. Ударили барабаны и обе стороны бросились в атаку. Одна сторона не выдержала и бросилась бежать. некоторые отбежали 100 шагов и остановились, иные отбежали на 50 шагов и остановились. Бежавшие на 50 шагов позади насмехались над бежавшими на 100 шагов впереди. Как вы думаете? Правильно ли они поступали?
UN环境状况-斯德哥尔摩之后20年Состояние окружающей среды - двадцать лет после Стокгольма
gen.生命之最后闪光последняя искра жизни
gen.百岁之后смерть
gen.百岁之后после смерти
gen.百岁之后сто лет спустя
gen.百岁之后через сто лет
gen.百年之后после смерти
gen.百年之后сто лет спустя
gen.百年之后смерть
gen.百年之后через сто лет
gen.瞻之在前,忽焉在后смотришь на них принципы учения вперёд, а они оказываются вдруг позади (о гибкости конфуцианского учения)
gen.积十年之试验而后成успех был достигнут после десятилетних опытов (после того, как накопился опыт десятилетия)
gen.经历张勋的一场复辟闹剧之后,再次入京掌权。После наивной попытки Чжан Сюня восстановить монархию Дуань Цижуй вернулся в столицу и стал у власти
gen.经此大败之后после этого крупного поражения
gen.经过之后по истечении
gen.经过…之后по истечении
gen.经过…之后спустя
gen.经过…后,经过…之后,经过…以后после (того, как...)
gen.经过…后,经过…之后,经过…以后через...
gen.经过…后,经过…之后,经过…以后по прошествии
gen.经过漫长的一夜之后,我们睡了个懒觉мы крепко спали после долгой ночи
gen.置之脑后не придать значения
gen.置之脑后предать полному забвению
gen.置之死地而后快смертная
gen.置之死地而后快смертельная (ненависть, вражда)
gen.置之死地而后快уничтожить
gen.置之死地而后快извести под корень
gen.置之死地而后快убить
gen.置之死地而后生победить во что бы то ни стало
gen.置之死地而后生выжить любой ценой
gen.置之脑后предавать забвению
gen.置之脑后оставлять без внимания
gen.置之脑后выбрасывать из памяти
gen.自是之后с этого времени
gen.自是之后после этого
gen.若是,则弟子之惑滋甚,且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下если это так, то сомнения ваших учеников намного возрастут. К тому же сам Вэнь-ван, обладавший добродетелями и проживший сто лет, так и не сумел распространить своё влияние на всю Поднебесную
gen.解放之后после освобождения
gen.计较之后少给两个卢布выторговать 2 рубля
gen.论定然后官之назначить его на должность после того, как его кандидатура обсуждена
gen.谈话后留下的不快之感неприятный осадок от разговора
gen.谈话后遗留下来的不快之感~ + от чего осадок от разговора
gen.豪杰之士不待文王而后与也чтобы подняться, герою не нужно Вэнь-вана
gen.走完草原之后就进入森林地带лес сменяет степь
tech.车完螺纹之后зарезьбовой
gen.轰炸之后到处瓦砾成堆。После бомбардировки повсюду громоздились кучи обломков
gen.过了一刻钟之后четверть часа спустя
gen.过了三站之后下车выйти через три остановками
gen.这一切之后终于举行了婚礼это кончилось свадьбой
gen.这孩子大病之后变呆了после того как ребёнок восстановился от серьезной болезни, он стал слабоумным
gen.这次争吵之后朋友之间出现了裂痕После этой ссоры между друзьями возникла пропасть
gen.部署之后после наряда
gen.长时间昏黑之后前置词 + ~ (相应格) после долгого мрака
gen.长时间的寻觅之后找到находить после долгих поисков
gen.长时间的紧张思考之后找到~ + после чего находить после долгих интенсивных размышлений
gen.之后вслед
gen.随之而后впоследствии
gen.随之而后затем
gen.随之而后после этого
gen.随在之后вслед
gen.集体农庄成立之后,农民的理想更有了寄托 cобразованием колхозов крестьяне обрели новую поруку осуществлению своих идеалов
gen.雨后之笋молодой бамбук после дождя
gen.鸣叫三遍之后после третьих петухов
gen.黑夜之后утро пришло на смену ночи