DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一句有风趣的话смачное словцо
geogr.Шанжао (городской округ в провинции Цзянси, КНР)
geogr.уезд Шанжао (городской округ Шанжао, провинция Цзянси)
geogr.Шанжао (городской округ в провинции Цзянси, КНР)
gen.师范学院Шанжаоский педагогический университет
gen.恕恶人не щадить злодеев
gen.恕敌人не щадить врагов
gen.恕...的暴行动词 + ~ (相应格) не прощать жестокости (кого-л.)
gen.恕背叛не прощать измены
gen.恕谎言не прощать лжи
gen.不依不нет тебе пощады, пока не повинуешься!
gen.不可恕的непростительный
gen.不可恕的卑鄙какая + ~ непростительная подлость
gen.不可恕的罪孽смертный грех
gen.不可恕的罪过непростительная вина
gen.不可恕的轻率непростительное легкомыслие
ed.不可恕的过错непростительная вина
gen.不可恕的错误непростительная ошибка
gen.богатый (чем-л.)
gen.плодородный
gen.изобилие
gen.быть в изобилии
gen.щедрый
gen.тучный
gen.之角рог изобилия
gen.рог изобилия
gen.乞求умолять пощадить
gen.买了一本书,一本杂志купил книгу и получил в премию журнал
gen.今年尚可,后年в этом году урожай сносный, в следующие годы будет ещё изобильней
gen.任何罪过都是不可никакая вина не прощается
gen.任何罪过都是不可恕的никакая вина не прощается
geol.休漠塞里定律правило Юм-Розери
gen.休漠塞里相фаза Юм-Розери
gen.吓了人,还编歪词儿!ты не только напугал других, но ещё и плетёшь небылицы!
gen.щедрый
gen.плодородный
gen.богатый (о почве)
gen.тучный
gen.便假если даже допустить, что...
gen.便假допустим даже
chinese.lang., neol.если бы даже...
chinese.lang., neol.хотя бы
chinese.lang., neol.пусть бы даже...
gen.天下雪,解不得我这腹热снегу хотя бы со всей Поднебесной не остудить жара моей души...
gen.来后教人见了,却去何妨?пусть бы даже после твоего прихода ты была бы кем-нибудь замечена, - почему бы тебе всё-таки не пойти?
gen.儿子有错时不не щадить своего сына в случае вины
gen.决不恕任何人никому пощады не дать
gen.决不恕敌人动词 + ~у не давать пощады врагу
gen.决不可恕敌人нельзя щадить врагов
gen.十分舌的крайне болтливый
gen.卑鄙行为是不会得到恕的~ + 谓语 подлость не прощается
gen.南方大自然的富роскошь южной природы
gen.即兴фристайл (импровизация в рэпе)
gen.发现...爱видеть кого-л. говорливым
gen.просить пощады
gen.приносить извинения
gen.просить пощады
gen.приносить извинения
gen.告起взмолиться о прощении
gen.哭求到выплакать себе прощение
gen.嘴下не будь такой язвой!
gen.嘴下говорить язвительно
fig.of.sp.嘴巴不злой на язык
fig.of.sp.嘴巴不острый на язык
gen.在内容上有趣味любопытен по содержанию
gen.壤地肥则桑麻易植где земля тучна и плодородна, там тутовые деревья и коноплю разводить легко
gen.хрупкий
gen.субтильный
gen.изнеженный
gen.нежный
gen.官人每更做担你,须监守得你几夜допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, они всё равно должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей
gen.обеспеченный
gen.богатый
gen.щадить
gen.извинять
gen.прощать
gen.обильный
gen.之道мягкие методы (управления)
gen.宽宏大量的великодушно простить
gen.宽容地прощать снисходительно
gen.зажиточный
gen.изобильный
gen.плодородный
gen.богатый
gen.地区благодатный край
gen.的、сытый
gen.的南方благодатный юг
gen.的土地сытая земля
gen.的土地богатая земля
gen.的土地щедрая земля
gen.的地区сытая местность
gen.的地区хлебная сторона
gen.的地区благодатный край
gen.的地方роскошная страна
gen.的地方какая + ~ богатая местность
gen.的地方богатый край
gen.的夏天щедрое лето
gen.的大自然сытая природа
gen.的大自然богатая природа
gen.的山区богатый горный район
gen.的山区богатые горные районы
gen.的江湖сытые реки и озёра
gen.的田野сытое поле
gen.的西伯利亚сытая Сибирь
gen.的西部地区какой + ~ богатый запад
gen.的象征~ + чего символ богатства
gen.的资源сытые ресурсы
gen.的边区роскошный край
gen.ярус Фужао (верхний мел Китая)
gen.山海之богатства гор и морей
gen.岁数不годы возраст никого не щадят
gen.岁月不время не щадит людей
gen.岁月不годы не щадят человека
gen.народность Кава (одно из национальных меньшинств КНР, пров. Юньнань)
gen.бажао
gen.народность Ва
gen.年岁不годы подошли
gen.年岁不годы подходят
gen.年龄不возраст даёт себя знать
gen.年龄不возраст не щадит человека
geogr.广Гуанжао (город и уезд, пров. Шаньдун, КНР)
geogr.广уезд Гуанжао (городского округа Дунъин провинции Шаньдун)
gen.强辩препираться долго и нудно
gen.彼此互不相не щадить друг друга
gen.人处且饶人прощать людей по возможности (意为能宽容的地方就不要揪住不放,要留有余地)
gen.得理不беспощадный к чужим недостаткам
gen.得理不нетерпимый
gen.得理不считать себя всегда правым
gen.必须恕...быть обязанным щадить (кого-что-л.)
gen.恐怕把他也在里面боюсь, что и его втянули в это дело!
gen.恳求молить о пощаде
gen.恕...动词 + ~ (相应格) хотеть щадить (кого-что-л.)
gen.愿上帝да простит Бог
gen.愿上帝бог с ним (ней, с тобой, с вами)
gen....我不能恕自己...не могу себе прощать, что
gen.我们了他的命мы подарили ему жизнь (пощадили его)
gen.我们这里的土地非常富у нас земля, полная изобилия
gen.我国土地富Наша земля изобильна
gen.отпускать вину
gen.помиловать
gen.прощать
gen.指望得到ждать пощады
inf.无谓的пустая болтовня
gen.暴行是不可恕的жестокости не прощаются
gen.期待ожидать пощады
busin.поливная земля
busin.орошаемая земля
gen.просить прощения (пощады)
gen.плодородный (о земле)
gen.动词 + ~ любить болтать
gen.пожаловать безвозмездно
gen.не дать сдачи
gen.проглотить обиду
gen.смолчать
gen.безуспешно
gen.понапрасну
gen.зря
gen.подарить безвозмездно
gen.хотя бы
gen.пусть (даже)
gen.роскошный
gen.богатый
IMF.税收фиктивный налоговый кредит
fin.税收налоговая экономия
IMF.税收让抵免фиктивный налоговый кредит
tax.税收让抵免скидка на сумму неуплаченного налога
gen.税收让政策политика щадящего налогообложения (политика избегания двойного обложения)
chinese.lang., neol.даже если бы...
chinese.lang., neol.пусть даже
gen.生白发,岂敢怨明时Пусть даже волосы на голове и поседели, — Как смею сетовать на время наше светлое?
gen.老爱舌的人вечный болтун
surn.考克Кокрофт
energ.ind.考克夫特-瓦尔顿加速器ускоритель Кокрофта-Уолтона
gen.考克夫特-瓦尔顿加速器генератор Кокрофта-Уолтона
gen.考克夫特-瓦尔顿实验опыт Кокрофта-Уолтона
gen.考克夫特-瓦尔顿整流器выпрямитель типа умножителя напряжения
astr.考克夫环形山кратер Кокрофт (на Луне)
gen.щадить
gen.прощать
gen.быть снисходительным
gen.плодородный
gen.тучный
gen.жирный
gen.花式фристайл (импровизация в рэпе)
gen.蜀地肥,人吏富实земля Шу тучна и плодовита, население и чиновники богаты и состоятельны
gen.衣食自有余после одежды и пищи средства ещё остаются
gen.衣食自有余в одежде и пище, конечно, есть остатки
gen.衣食自有余в одежде и пище, конечно, есть излишки
gen.стараться загладить вину
gen.добиваться прощения
gen.请求просить о сохранении жизни
gen.资用益нет недостатка в средствах
gen.с лёгкостью пощадить
gen.просто отпустить
gen.легко простить
gen.邦达Пандатсан Рапга
gen.青春易过,白发难молодость легко проходит, старости не избежать
gen.一条命дарить жизнь
gen.…一条命дарить жизнь
gen.дать в придачу
gen.прибавить
gen.добавить
gen.两毛钱уступить 20 фэней (копеек, центов)
gen.щадить
gen.прощать
gen.жалеть
gen.щадить
gen.уступать (людям)
gen.обогащать
gen.миловать
gen.делать зажиточным
gen.снисходительный человек
gen.人不是痴дурак не может быть снисходительным
gen.人不是痴снисходительный к людям не дурак
gen.人不是痴汉,痴汉不会饶人дурак не может быть снисходительным
gen.人不是痴汉,痴汉不会饶人снисходительный к людям не дурак
hist.人以爵邑жаловать людей титулами и ленами
gen.他这一回,下回再罚простим его на этот раз, а в следующий ― накажем!
gen.жить в роскоши
gen.роскошествовать
gen.иметь в изобилии
gen.помилование
gen.прощение
gen.пропускать вперёд впереди себя уступать
gen.давать возможность (кому-л.)
gen.давать дорогу
gen.пощадить
gen.помиловать
gen.простить
gen.подарить жизнь
mus.реп
gen.богатый купец
gen.зажиточный торговец
gen.подарок (при покупке)
gen.придача
gen.добавка
gen.богатый
gen.изобильный
gen.少伟Жао Шаовэй (военный деятель Гоминьдана)
geogr.уезд Жаопин (городского округа Чаочжоу в провинции Гуандун КНР)
geogr.平县уезд Жаопин (городского округа Чаочжоу в провинции Гуандун КНР)
lawпомиловать
lawоставлять без наказания
lawне взыскивать
lawпрощать
gen.щадить
gen.пощада
gen.простить
gen.извинить
lawамнистия
lawпомилование
fig.выдать индульгенцию
gen.пощадить
gen.прощение
gen.恕俘虏щадить пленных
gen.恕减刑прощение облегчения наказания
gen.恕同乡щадить своего земляка
gen.恕弱点和毛病щадить слабость и пороки
gen.恕罪恶прощение грехов
gen.恕罪过простить вину
gen.斯胡维茨稳定准则критерий устойчивости Раута-Гурвица
gen.быть богато одарённым (чем-л.)
gen.в изобилии обладать (чем-л.)
gen.有兴味的书любопытная книга
gen.有兴致очень интересный
gen.有兴致захватывающий
gen.有兴致увлекательный
gen.有兴趣захватывающий
gen.有兴趣очень интересный
gen.有兴趣увлекательный
gen.有兴趣地看待встречать с интересом
gen.有兴趣地研究работать с интересом
gen.有兴趣地细看оглядывать с интересом
gen.有山林быть богатым горными лесами
gen.有诗意очень поэтический
gen.有诗意богатый поэтическим вкусом
gen.有趣味地倾听живо вслушиваться 或 смотреть
gen.有趣味地度过интересно проводить
gen.有趣味的名称интересное название
gen.有趣味的回忆录какие + ~я интересные воспоминания
gen.有趣味的墙报интересная стенгазета
gen.有风趣весьма занимательный
gen.有风趣быть очень интересным
gen.有风趣весьма увлекательный
gen.有风趣быть исключительно интересным (занимательным; о человеке)
gen.有风趣的读物живое чтение
gen.плодородный
gen.тучный (о земле)
gen.обильный
geogr.Жаохэ (уезд городского округа Шуанъяшань в провинции Хэйлунцзян, КНР)
geogr.河县Жаохэ (уезд городского округа Шуанъяшань в провинции Хэйлунцзян, КНР)
gen.漱石Жао Шуши (1903 — 1975, государственный и партийный деятель КНР)
busin.полив
gen.зажиточный
gen.с избытком
gen.в изобилии
gen.обилие
gen.избыток
gen.помогать
gen.благодетельствовать
gen.множество
gen.жаочжоуский обжиг (марка знаменитого фарфора; пров. Цзянси)
gen.给你一个дополнительно дам тебе ещё одну штуку
gen.вмешиваться в разговор
gen.соваться с разговором
gen.рэп
med.речевое недержание
gen.распустить язык
gen.чесать языком
gen.быть несдержанным на язык
gen.болтать
gen.舌歌手певец рэпа
gen.舌歌手рэпер
gen.舌歌手рэп-исполнитель
gen.舌歌曲рэп
gen.舌歌曲песни в стиле рэп
mus.舌爵士乐джаз-рэп
med.舌癖вербомания
gen.舌的слабый на язык
gen.舌者таратор
gen.舌者болтун
gen.舌音乐рэп-музыка
med.虫病энтеробиоз
gen.щедрый
gen.изобильный
gen.обильный
gen.богатый
gen.обильный
gen.изобильный
gen.богатый
gen.извинять
gen.относиться со снисхождением
gen.прощать
gen.изобильный
gen.быть в изобилии (во множестве)
gen.достаточный
gen.обильный
gen.пощада (в законах и обычаях войны)
gen.изобильный
gen.богатый
gen.хватать с избытком
gen.извинять
gen.прощать
gen.простить ошибку (проступок)
gen.这麽严,他们还偷空儿闹个乱子来несмотря на строгости, они всё-таки находят время, чтобы затеять склоку
gen.这麽讲着他,他还不满意пусть даже объясняют ему такими словами, он всё равно остаётся недовольным
geogr.Жаоян (уезд городского округа Хэншуй провинции Хэбэй)
geogr.阳县Жаоян (уезд городского округа Хэншуй провинции Хэбэй)
cook.阳豆腐脑нежный соевый творог
cook.阳金丝杂面золотистая тонкая лапша
gen.面儿не поставить в неловкое положение
gen.面儿пощадить репутацию