Chinese | Russian |
临颖 | браться за кисть |
乃颖脱而出 | если шило положить мешок ― то его остриё всё равно выйдет наружу |
以新颖讨得喜欢 | нравиться новизной |
兔颖 | писчая кисть |
内容新颖的书籍 | оригинальная литература |
刘颖 | Лиу Ин (имя, актриса) |
华北剪股颖 | полевица булавовидная (Agrostis clavata Trin.) |
印象的新颖 | свежесть впечатления |
合颖 | два колоса на одном стебле |
合颖 | двойной колос |
嘉禾重颖 | отличный хлеб на корню ― ость колоса тяжёлая |
囊中颖 | талант в мешке (в знач.: необнаруженный, скрытый талант) |
图案新颖 | оригинальный орнамент |
外颖 | наружная колосковая чешуя |
大胆新颖的想法 | смелая идея |
大胆新颖的想法 | смелая мысль |
天资聪颖 | природная одарённость |
孔颖达 | Кун Инда (ученый-конфуцианец, литератор, 574-648) |
实颖实栗 | их пышны колосья, их твёрдо зерно |
对...的新颖感到惊奇 | удивляться свежести (чего-л.) |
寻找新颖的印象 | искать свежих впечатлений |
式样新颖大方 | новый и не вычурный по фасону |
张靓颖 | Джейн Чжан (китайская поп-певица) |
张靓颖 | Чжан Лянъин |
思想的大胆新颖 | смелость мыслей |
思想的新颖 | новизна мысли |
...思潮新颖之处 | новизна какого-л. направления |
才颖 | умственные способности |
新颖 | свежий |
新颖 | оригинальный |
新颖 | новый |
新颖丰富的商品 | обширный и свежий ассортимент товаров |
新颖性 | новизна (изобретения) |
新颖效应 | эффект новизны |
新颖的式样 | оригинальный фасон |
新颖的思想 | свежая мысль |
新颖的思维方式 | оригинальный ум |
新颖的概念 | оригинальное представление |
新颖的题解 | оригинальное решение задачи |
新颖美观高级衣料 | крик моды |
新颖美观高级衣料 | последняя новинка |
杂志办得很成功:它很新颖 | журнал удался: от него пахнуло новизной |
林志颖 | Джимми Лин (1974 г.р., китайский певец) |
款式新颖 | писк моды |
款式新颖 | новая модель |
款式新颖的眼镜 | модные очки |
歧序剪股颖 | полевица широкометельчатая (Agrostis divaricatissima Mez) |
毛颖 | китайская писчая кисть |
画法新颖 | свежесть кисти |
神颖 | гениальный |
神颖 | талантливый |
神颖 | талант |
神颖 | гений |
稿秆颖壳收集器 | соломополовокопнитель |
稿秆颖壳收集车 | соломополовокопнитель |
窄颖赖草 | вострец узкий (лат. Aneurolepidium angustum) |
细叶翦股颖 | полевица тонколистная |
细雨发春颖严霜倒秋实 | от мелкого дождя весенние почки распустятся, от сурового инея осенние плоды опадут |
结构新颖的飞机 | что + какой ~и самолёт новой конструкции |
结论的新颖 | оригинальность вывода |
翦股颖草甸 | полевичник |
耀颖 | выдающийся (谓显扬出众的才华) |
耀颖 | блестящий (谓显扬出众的才华) |
聪颖 | сообразительный |
聪颖 | умный |
聪颖的头脑 | проницательный ум |
聪颖的小姐 | умная барышня |
聪颖的面孔 | мудрое лицо |
脱颖 | выставить себя во всей красе |
脱颖 | проявлять свои способности (свой талант) |
脱颖 | просунуть остриё (о шиле в мешке) |
脱颖而出 | проявить свои таланты |
脱颖而出 | проявить способности и выдвинуться |
脱颖而出 | проявить таланты и выдвинуться |
脱颖而出 | суметь выделиться |
脱颖而出 | стать заметным |
脱颖而出 | показать свои способности |
脱颖而出 | показать себя |
芒剪股颖 | полевица Триниуса (Agrostis trinii Turcz.) |
花颖 | цветковая чешуя |
茎杆颖壳吸排器外导管 | наружная труба эксгаустера |
西伯利亚剪股颖 | полевица сибирская (Agrostis sibirica V. Petrov) |
观点新颖 | новизна взглядов |
观点新颖 | новизна во взглядах |
赵丽颖 | Чжао Лиин (1987 г.р., китайская актриса) |
邓颖超 | Дэн Инчао (жена Чжоу Эньлая, 1904-1992) |
配色新颖的地毯 | ковёр оригинальной расцветки |
针颖 | остриё иглы |
锋颖 | проницательность |
锋颖 | острота |
音乐生活中的新颖事 | новости музыкальной жизни |
预见的新颖 | новизна предвидения |
颖出 | показать себя |
颖出 | обнаружить свой талант |
颖哲 | проницательный |
颖哲 | смышлёный |
颖哲 | сметливый |
颖哲 | остроумный (человек) |
颖哲 | мудрец |
颖哲 | остроум |
颖哲 | понятливый |
颖哲 | сообразительный |
颖哲 | мудрый |
颖壳筛 | половное решето |
颖壳筛枢轴 | цапфа грохота |
颖壳筛轴颈 | шип оси грохота |
颖壳筛齿篦 | пальцевая решетка грохота |
颖异 | исключительный |
颖异 | превосходный |
颖异 | выдающийся |
颖悟 | остроумный |
颖悟 | сметливость |
颖悟 | смекалка |
颖悟 | ум |
颖悟 | сметливый |
颖悟 | сообразительный |
颖悟 | смышлёный |
颖悟 | понятливый |
颖悟 | проницательный |
颖悟 | умный |
颖慧 | остроумный |
颖慧 | проницательный |
颖慧 | сообразительный |
颖慧 | умный |
颖拔 | выдвигать умных |
颖拔 | выдвигать талантливых |
颖敏 | остроумный |
颖敏 | понятливый |
颖敏 | сообразительный |
颖敏 | умный |
颖杖 | подкладывать под голову посох (обр. в знач.: быть наготове) |
颖毛 | кончик писчей кисти |
颖秀 | выделяться талантами (остроумием) |
颖秀 | талантливость и оригинальность |
颖端 | кончик писчей кисти |
颖糠抛撒器 | половоразбрасыватель |
颖考叔 | Ин Каошу (?-712 г. до н.э., старший чиновник царства Чжэн 郑国 в эпоху Чуньцю 春秋) |
颖脱 | показать себя |
颖脱 | обнаружить свой талант |
颖脱而出 | талантливый человек проявит себя при возможности |
颖脱而出 | проявить талант |
颖脱而出 | остриё выходит наружу (если его спрятать в сумке) |
鱼鳞颖壳筛 | грохот жалюзийного типа |