DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
браться за кисть
脱而出если шило положить мешок ― то его остриё всё равно выйдет наружу
以新讨得喜欢нравиться новизной
писчая кисть
内容新的书籍оригинальная литература
Лиу Ин (имя, актриса)
华北剪股полевица булавовидная (Agrostis clavata Trin.)
印象的新свежесть впечатления
два колоса на одном стебле
двойной колос
嘉禾重отличный хлеб на корню ― ость колоса тяжёлая
囊中талант в мешке (в знач.: необнаруженный, скрытый талант)
图案新оригинальный орнамент
наружная колосковая чешуя
大胆新的想法смелая идея
大胆新的想法смелая мысль
天资聪природная одарённость
Кун Инда (ученый-конфуцианец, литератор, 574-648)
实栗их пышны колосья, их твёрдо зерно
对...的新感到惊奇удивляться свежести (чего-л.)
寻找新的印象искать свежих впечатлений
式样新大方новый и не вычурный по фасону
张靓Джейн Чжан (китайская поп-певица)
张靓Чжан Лянъин
思想的大胆新смелость мыслей
思想的新новизна мысли
...思潮新之处новизна какого-л. направления
умственные способности
свежий
оригинальный
новый
丰富的商品обширный и свежий ассортимент товаров
новизна (изобретения)
效应эффект новизны
的式样оригинальный фасон
的思想свежая мысль
的思维方式оригинальный ум
的概念оригинальное представление
的题解оригинальное решение задачи
美观高级衣料крик моды
美观高级衣料последняя новинка
杂志办得很成功:它很新журнал удался: от него пахнуло новизной
林志Джимми Лин (1974 г.р., китайский певец)
款式新писк моды
款式新новая модель
款式新的眼镜модные очки
歧序剪股полевица широкометельчатая (Agrostis divaricatissima Mez)
китайская писчая кисть
画法新свежесть кисти
гениальный
талантливый
талант
гений
稿秆壳收集器соломополовокопнитель
稿秆壳收集车соломополовокопнитель
赖草вострец узкий (лат. Aneurolepidium angustum)
细叶翦股полевица тонколистная
细雨发春严霜倒秋实от мелкого дождя весенние почки распустятся, от сурового инея осенние плоды опадут
结构新的飞机что + какой ~и самолёт новой конструкции
结论的新оригинальность вывода
翦股草甸полевичник
耀выдающийся (谓显扬出众的才华)
耀блестящий (谓显扬出众的才华)
сообразительный
умный
的头脑проницательный ум
的小姐умная барышня
的面孔мудрое лицо
выставить себя во всей красе
проявлять свои способности (свой талант)
просунуть остриё (о шиле в мешке)
而出проявить свои таланты
而出проявить способности и выдвинуться
而出проявить таланты и выдвинуться
而出суметь выделиться
而出стать заметным
而出показать свои способности
而出показать себя
芒剪股полевица Триниуса (Agrostis trinii Turcz.)
цветковая чешуя
茎杆壳吸排器外导管наружная труба эксгаустера
西伯利亚剪股полевица сибирская (Agrostis sibirica V. Petrov)
观点新новизна взглядов
观点新новизна во взглядах
赵丽Чжао Лиин (1987 г.р., китайская актриса)
Дэн Инчао (жена Чжоу Эньлая, 1904-1992)
配色新的地毯ковёр оригинальной расцветки
остриё иглы
проницательность
острота
音乐生活中的新новости музыкальной жизни
预见的新новизна предвидения
показать себя
обнаружить свой талант
проницательный
смышлёный
сметливый
остроумный (человек)
мудрец
остроум
понятливый
сообразительный
мудрый
壳筛половное решето
壳筛枢轴цапфа грохота
壳筛轴颈шип оси грохота
壳筛齿篦пальцевая решетка грохота
исключительный
превосходный
выдающийся
остроумный
сметливость
смекалка
ум
сметливый
сообразительный
смышлёный
понятливый
проницательный
умный
остроумный
проницательный
сообразительный
умный
выдвигать умных
выдвигать талантливых
остроумный
понятливый
сообразительный
умный
подкладывать под голову посох (обр. в знач.: быть наготове)
кончик писчей кисти
выделяться талантами (остроумием)
талантливость и оригинальность
кончик писчей кисти
糠抛撒器половоразбрасыватель
考叔Ин Каошу (?-712 г. до н.э., старший чиновник царства Чжэн 郑国 в эпоху Чуньцю 春秋)
показать себя
обнаружить свой талант
脱而出талантливый человек проявит себя при возможности
脱而出проявить талант
脱而出остриё выходит наружу (если его спрятать в сумке)
鱼鳞壳筛грохот жалюзийного типа