Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一溜鞭光 | мгновенно |
gen. | 一溜鞭光 | стремглав |
gen. | 一溜鞭光 | с молниеносной быстротой |
gen. | 七节鞭 | железная плеть в семь звеньев (старинное оружие) |
gen. | 三鞭酒 | шампанское |
gen. | 三鞭酒 | настойка на половых органах трёх животных (быка, барана и пса) |
gen. | 不准孩子放鞭炮 | запрещать детям жечь хлопушки |
gen. | 不时挥动几下鞭子 | помахивать кнутом |
gen. | 丝鞭 | удар «хлыстом» на барабане (в музыкальной драме) |
gen. | 丝鞭 | шёлковый кнут |
gen. | 丢掉鞭子 | бросить кнут |
gen. | 举起鞭子 | поднимать кнут |
gen. | 九尾鞭 | кошка-девятихвостка (плеть с девятью и более хвостами) |
gen. | 九节鞭 | девятизвенная плеть (гибкое металлическое боевое оружие) |
gen. | 人体鞭虫 | власоглав человечий |
gen. | 从肩头上取下鞭子 | 动词 + ~ (相应格) снять кнут с плеча |
gen. | 借助讽刺鞭笞丑恶 | бичевать пороки с помощью иронии |
gen. | 借助讽刺鞭笞丑恶 | бичевать пороки при помощи иронии |
gen. | 做鞭子用的皮条 | ремень для кнута |
gen. | 催马加鞭 | погонять лошадь кнутом |
gen. | 先鞭 | приоритет |
gen. | 先鞭 | пальма первенства |
gen. | 先鞭 | инициатива |
gen. | 具鞭毛的 | жгутиковый |
gen. | 具鞭毛的 | флагеллятный |
gen. | 加鞭 | поднажать в работе |
gen. | 加鞭 | погонять лошадь кнутом |
gen. | 加鞭而行 | идти с ускоренным шагом |
gen. | 动鞭亚纲 | подкласс животные жгутиконосцы (лат. Zoomastigina) |
gen. | 十三节鞭 | тринадцатизвенная плеть (гибкое металлическое боевое оружие) |
gen. | 单鞭毛生物 | одножгутиковые (лат. Unikonta) |
gen. | 单鞭毛生物 | униконты |
gen. | 原鞭毛虫目 | первичные биченосцы |
gen. | 双鞭 | двужгутиковый |
gen. | 双鞭植物 | двужгутиковые растения |
gen. | 双鞭毛 | двужгутиковый |
gen. | 双鞭毛生物 | двужгутиковые (лат. Bikonta) |
gen. | 双鞭毛生物 | биконты |
gen. | 可怕的鞭子 | страшный кнут |
gen. | 可恶的鞭子 | проклятый кнут |
gen. | 后鞭毛 | заднежгутиковые (лат. Opisthokonta) |
gen. | 后鞭毛生物 | заднежгутиковые (лат. Opisthokonta) |
gen. | 后鞭毛生物 | опистоконты |
gen. | 咱们是好汉一言,快马一鞭 | мы с вами — народ послушный, слушаемся с одного слова (букв.: мы — хорошему человеку одно слово, быстрому коню — один удар хлыстом) |
gen. | 响鞭子真脆 | звонко щёлкать кнутом |
gen. | 啪啪地抽起长鞭来 | защёлкать бичом |
gen. | 垂直鞭状天线 | вертикальные стержневые антенны |
gen. | 处以鞭笞 | ~ + чем наказывать бичом |
gen. | 失落鞭子 | терять кнут |
gen. | 夺下鞭子 | вырывать кнут |
gen. | 夺去...的鞭子 | отнять кнуту кого-л. |
gen. | 好马遭鞭打——忍辱负重 | хорошую лошадь бьют плетью — терпеть обиды |
gen. | 带着鞭子 | носить кнут |
gen. | 带穗子的鞭子 | кнут с кистями |
gen. | 快马一鞭,快人一言 | быстрому коню довольно одной плети, сообразительному человеку - одного слова |
gen. | 快马不用鞭催,响鼓不用重捶 | быстро скачущую лошадь не нужно подгонять плетью, в звонкий барабан не нужно колотить сильно |
gen. | 快马加鞭 | погонять рысака плетью |
gen. | 截镫留鞭 | обрезать стремена и задержать кнут |
gen. | 手里握紧鞭子 | стискивать кнут в руке |
gen. | 打鞭鼓 | оказывать содействие |
gen. | 执鞭 | вести занятия (с помощью указки) |
gen. | 执鞭 | держать кнут |
gen. | 执鞭 | служить кучером (у кого- либо) |
gen. | 执鞭 | повсюду сопровождать |
gen. | 执鞭 | прислуживать |
gen. | 执鞭 | служить |
gen. | 执鞭 | тренировать |
gen. | 执鞭 | учить |
gen. | 执鞭 | держать плеть |
gen. | 执鞭度守门 | охранять ворота с плетью и булавой в руках |
gen. | 执鞭珥笔 | в руках держать плеть, а за ухом в головном уборе носить кисть |
gen. | 执鞭随镫 | держать плеть и следовать за стременем |
gen. | 扬鞭 | взмахнуть кнутом |
gen. | 扬鞭 | взмахнуть плетью |
gen. | 扬起鞭子 | замахнуться кнутом |
gen. | 扬起鞭子 | вздёргивать кнут |
gen. | 扬起鞭子 | поднять плётку |
gen. | 扬起鞭子 | размахнуть кнутом |
gen. | 把鞭子扔到一边 | отбрасывать плеть |
gen. | 把鞭子折断 | сломать кнут |
gen. | 把鞭子抽坏 | исстегать кнут |
gen. | 把鞭子抽得劈啪山响 | стрелять кнутом |
gen. | 把鞭子抽得啪啪响 | хлопать кнутом |
gen. | 把鞭子挂到...上 | повесить кнут на (что-л.) |
gen. | 把鞭子甩得散乱 | измочалить кнут |
gen. | 把鞭子系在鞭杆上 | навязывать кнут на кнутовище |
gen. | 把鞭绳结在鞭杆上 | навязать кнут на кнутовище |
gen. | 投鞭断流 | если побросать плётки в реку, то они перегородят течение (образн. о массе воинов, об огромной армии) |
gen. | 抽了他一鞭子 | вытянуть его плетью |
gen. | 抽以皮鞭 | наказание плетью |
gen. | 抽得有劲的鞭子 | хлёсткий кнут |
gen. | 拍节鞭 | дирижёрская палочка |
gen. | 挥鞭 | махать кнутом |
gen. | 挥鞭 | взмахнуть кнутом |
gen. | 挥动鞭子 | взмахнуть кнутом |
gen. | 挥舞鞭子 | махать кнутом |
gen. | 掌鞭 | возница |
gen. | 掌鞭 | погонщик |
gen. | 掌鞭的 | возница |
gen. | 掌鞭的 | погонщик |
gen. | 摆弄皮鞭 | вертеть хлыстик |
gen. | 放鞭 | запустить шутиху |
gen. | 放鞭炮 | пускать фейерверк |
gen. | 放鞭炮 | запускать петарды (шутихи, хлопушки) |
gen. | 放下鞭子 | опускать кнут |
gen. | 教鞭 | плётка (для наказания школьников) |
gen. | 教鞭 | указка |
gen. | 教鞭笔 | ручка-указка |
gen. | 无鞭目 | отряд фрины |
gen. | 无鞭策…不能调驷马 | без плети и кнута... четвёрки лошадей не объездишь |
gen. | 无情鞭挞文学界的特权阶层 | стегнуть литературную аристократию беспощадно |
gen. | 无线电鞭状天线 | штыревая радиоантенна |
gen. | 桃木打妖鞭 | плеть с рукояткой из персикового дерева для изгнания нечистой силы (по даосским поверьям, нечистая сила боится персикового дерева) |
gen. | 梨形鞭毛虫病 | жиардиаз |
gen. | 欲以刑罚慈民,辟譬其,犹以鞭狎狗,虽久弗亲矣 | желать оказывать народу милость посредством казней и наказаний ― это можно уподобить тому, как если бы приручать собаку плёткой: как бы долго ни стараться, но дружбы с ней не достичь |
gen. | 残酷的鞭子 | жестокий кнут |
gen. | 毫不留情地用鞭子毒打 | 动词 + без ~ы бить кнутом без пощады |
gen. | 海狗鞭 | пенис морского котика |
gen. | 点鞭炮 | зажигать фейерверк |
gen. | 燃放鞭炮 | запускать петарды |
gen. | 燃放鞭炮 | поджигать петарды |
gen. | 牛鞭 | бычий член (блюдо) |
gen. | 牛鞭 | бычий пенис |
gen. | 牛鞭效应 | эффект производности спроса |
gen. | 牛鞭效应 | эффект подхлёстывания |
gen. | 牧鞭 | кнут для стада |
gen. | 牧鞭 | хлыст для погона скота |
gen. | 牧鞭 | кнут для погона скота |
gen. | 牧人的鞭子 | кнут пастуха |
gen. | 牧羊人的鞭子 | кнут чабана |
gen. | 牧马人的鞭子 | кнут табунщика |
gen. | 狗鞭 | половые органы кобеля |
gen. | 用鞭子使劲打马 | дуть лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子吓唬 | пугать кнутом |
gen. | 用鞭子威胁 | грозить кнутом |
gen. | 用鞭子打出啪啪声 | хлопать бичом |
gen. | 用鞭子打断肋骨 | перебивать рёбра плетью |
gen. | 用鞭子打马 | ударить лошадь хлыстом |
gen. | 用鞭子打马 | ~ + кого вытягивать лошадей бичом |
gen. | 用鞭子打马 | ударить коня плетью |
gen. | 用鞭子打马 | хлестать лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子打马 | настегать лошадь |
gen. | 用鞭子抽... | побить кого-л. кнутом |
gen. | 用鞭子抽 | ударять кнутом |
gen. | 用鞭子抽 | стегать кнутом |
gen. | 用鞭子抽伤 | иссечь кнутом |
gen. | 用鞭子抽打 | ~ + чем бить кнутом |
gen. | 用鞭子抽打 | бить кнутом |
gen. | 俗用鞭子抽打 | выпороть кнутом |
gen. | 用鞭子抽打 | ударять кнутом |
gen. | 用鞭子抽打 | ~ + чем бить плетью |
gen. | 用鞭子抽打 | полоснуть кнутом |
gen. | 用鞭子抽打 | отходить кнутом |
gen. | 用鞭子抽打山羊 | хлестать козу кнутом |
gen. | 用鞭子抽打...的脊背 | вытягивать кого-л. по спине кнутом |
gen. | 用鞭子抽打马 | вытянуть лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子抽掉 | сбивать плетью |
gen. | 用鞭子抽牲口 | вытянуть скотину кнутом |
gen. | 用鞭子抽马 | бить лошадь плетью |
gen. | 用鞭子抽马 | отстегать лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子抽马 | ударить хлыстом лошадь |
gen. | 用鞭子抽马 | драть лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子抽马 | бить лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子狠狠抽打马 | лупить лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子狠狠抽马 | исстегать лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子猛抽马 | исхлестать лошадь кнутом |
gen. | 用鞭子赶 | гонять кнутом |
gen. | 用鞭子赶 | погонять кнутом |
gen. | 用鞭子赶进赶出 | загнать 或 выгнать кнутом |
gen. | 用鞭子赶马快走 | ~ + кого-что гнать коня кнутом |
gen. | 用鞭子赶马快走 | погонять лошадей кнутом |
gen. | 用鞭子轰了牲口 | подогнать скотину кнутом |
gen. | 用鞭子轻轻打 | подхлёстывать кнутом |
gen. | 用鞭抽打 | стегать кнутом |
gen. | 用鞭抽打 | сечь кнутом |
gen. | 用鞭抽打 | хлестать кнутом |
gen. | 用鞭抽打马 | хлестнуть лошадь кнутом |
gen. | 用教鞭在地图上指出 | показывать на географической карте указкой |
gen. | 用教鞭在地图上指划 | водить указкой по картае |
gen. | 用教鞭在地图上指指画画 | водить указкой по карте |
gen. | 用教鞭在地图上指画 | вести указкой по карте |
gen. | 用绳子做的鞭子 | кнут, сделанный из верёвки |
gen. | 用绳子编的鞭子 | бечёвочный кнут |
gen. | 用长鞭处罚 | ~ + чем наказывать бичом |
gen. | 用长鞭抽得啪啪作响 | хлопать бичом |
gen. | 甩鞭子 | махать плёткой |
gen. | 电鞭 | блеск молнии |
gen. | 电鞭 | молния |
gen. | 皮鞭 | нагайка |
gen. | 皮鞭 | ~ + 前置词 + что (相应格) кнут из ремня |
gen. | 皮鞭 | ремённый кнут |
gen. | 皮鞭 | плётка |
gen. | 皮鞭 | бич |
gen. | 皮鞭 | кнут (кожаный) |
gen. | 皮鞭 | плеть |
gen. | 皮鞭加蜜糖饼干政策 | политика кнута и пряника |
gen. | 真主的鞭子 | бич Аллаха |
gen. | 着先鞭 | завладеть пальмой первенства |
gen. | 着先鞭 | захватить инициативу |
gen. | 着先鞭 | закрепить свой авторитет |
gen. | 着先鞭 | 比喻先人一步,处于领先地位。 захватить инициативу |
gen. | 短把鞭子 | кнут с короткой рукояткой |
gen. | 短皮鞭 | ременная плётка |
gen. | 硬皮鞭毛虫目 | панцырные жгутиковые |
gen. | 磁座鞭状天线 | магнитная стержневая антенна |
gen. | 祖鞭 | инициатива (по притче о 祖逖 Цзу Ти, далеко обогнавшем в карьере своего друга 刘琨 Лю Куня) |
gen. | 祖鞭 | приоритет |
gen. | 祖鞭 | пальма первенства |
gen. | 祖生鞭 | инициатива (по притче о Цзу Ти (см. 祖逖), далеко обогнавшем в карьере своего друга Лю Куня (см. 刘琨)) |
gen. | 祖生鞭 | приоритет |
gen. | 祖生鞭 | пальма первенства |
gen. | 祖生之鞭 | инициатива (по притче о 祖逖 Цзу Ти, далеко обогнавшем в карьере своего друга 刘琨 Лю Куня) |
gen. | 祖生之鞭 | приоритет |
gen. | 祖生之鞭 | пальма первенства |
gen. | 祖逖鞭 | приоритет |
gen. | 祖逖鞭 | инициатива (по притче о Цзу Ти (см. 祖逖), далеко обогнавшем в карьере своего друга Лю Куня (см. 刘琨)) |
gen. | 祖逖鞭 | пальма первенства |
gen. | 禁用鞭 | запрещать кнут |
gen. | 竹鞭 | корни бамбука |
gen. | 竹鞭 | корень бамбука |
gen. | 竹节鞭 | палица (в форме ствола бамбука) |
gen. | 竹节钢鞭 | палица (в форме ствола бамбука) |
gen. | 笋鞭 | подземный стебель бамбука |
gen. | 精子鞭毛 | семенной жгутик |
gen. | 绳鞭 | верёвочной кнут |
gen. | 羊鞭 | пенис барана |
gen. | 肠内鞭毛虫科 | кишечные жгутиковые |
gen. | 腰鞭毛虫 | панцирножгутиковые (лат. Dinoflagellata) |
gen. | 腰鞭毛虫 | динофлагеллаты |
gen. | 节鞭 | железная плеть (гибкое оружие ушу) |
gen. | 节鞭 | многозвенная плеть (гибкое оружие ушу) |
gen. | 藏起鞭 | спрятать кнут |
gen. | 蛮鞭 | хлыст (для лошади) |
gen. | 蛮鞭 | нагайка |
gen. | 蛮鞭 | плеть |
gen. | 讽刺作品的鞭挞 | бич сатиры |
gen. | 讽刺作品的鞭笞 | бич сатиры |
gen. | 贾第鞭毛虫病 | гиардиоз |
gen. | 贾第鞭毛虫病 | лямблиоз |
gen. | 赫鲁晓夫鞭尸斯大林对中国同样影响深远 | беспощадная критика, которой Хрущев подверг Сталина после его смерти, оказала также далеко идущее влияние на Китай |
gen. | 赶车的耍着鞭子 | возница размахивает кнутом |
gen. | 蹿鞭杆子 | дизентерия |
gen. | 蹿鞭杆子 | понос |
gen. | 蹿鞭杆子 | страдать поносом |
gen. | 软鞭 | гибкий кнут |
gen. | 造鞭炮 | изготовление хлопушек |
gen. | 钢鞭 | металлическая плеть |
gen. | 钢鞭 | палица |
gen. | 钢鞭 | ганбянь (древний вид дробящего оружия без лезвия, в виде стебля бамбука) |
gen. | 钢笔教鞭 | ручка-указка |
gen. | 铁鞭 | железная плеть (вид старинного оружия) |
gen. | 长鞭 | кнут |
gen. | 长鞭 | какой + ~ длинный кнут |
gen. | 长鞭 | бич |
gen. | 长鞭效应 | эффект производности спроса |
gen. | 长鞭效应 | эффект подхлёстывания |
gen. | 雷鞭 | молния |
gen. | 雷火鞭 | лэйхобянь (огнестрельное оружие периода династии Мин) |
gen. | 鞭不及腹 | сил не хватает |
gen. | 鞭不及腹 | руки коротки |
gen. | 鞭不及腹 | вне пределов досягаемости |
gen. | 鞭不及腹 | плёткой не достать брюха (лошади) |
gen. | 鞭丝 | хлыст |
gen. | 鞭丝 | кнут |
gen. | 鞭丝 | плеть |
gen. | 鞭之三百 | нанести ему 300 ударов плетью |
gen. | 鞭儿 | плеть |
gen. | 鞭儿 | хлыст |
gen. | 鞭儿 | нагайка |
gen. | 鞭儿 | кнут |
gen. | 鞭儿 | бич |
gen. | 鞭儿 | плётка |
gen. | 鞭冠鱼 | гимантолоф (рыба) |
gen. | 鞭凳 | нагайка и стремена |
gen. | 鞭凳 | плеть и стремена |
gen. | 鞭击 | стегать |
gen. | 鞭击 | пороть |
gen. | 鞭击 | хлестать |
gen. | 鞭刑 | наказание кнутом (плетьми) |
gen. | 鞭土牛 | бить плетью глиняного быка (ритуальная церемония в праздник встречи весны; обр. в знач.: встречать весну) |
gen. | 鞭墓 | стегать могилу (см. 鞭尸) |
gen. | 鞭子 | плеть |
gen. | 鞭子 | хлыст |
gen. | 带木把赶牲畜的或古代鞭笞人的鞭子 | кнут (与 плеть 同义,前者是用一根皮带或绳子制成,而后者强调由多根皮带或绳子编织而成) |
gen. | 鞭子 | кнут |
gen. | 鞭子 | нагайка |
gen. | 鞭子 | плётка |
gen. | 鞭子在空中吹响掼了 | плеть взлетела, просвистев в воздухе |
gen. | 鞭子打 | бить кнутом |
gen. | 鞭子打 | ударять хлыстом |
gen. | 鞭子打 | бить хлыстом |
gen. | 鞭子抽动的唿哨声 | свист кнута |
gen. | 鞭尸 | подвергнуть беспощадной критике (посмертно) |
gen. | 鞭尸 | бичевать труп |
gen. | 鞭尾鱼 | причудливый палочкохвост |
gen. | 鞭式接收天线 | приёмный шпиль |
gen. | 鞭影 | тень кнута (при виде которой хороший конь уже пускается в бег; образн. в знач. побуждающее к действию средство) |
gen. | 鞭扑 | наказание плетьми (кнутом) |
gen. | 鞭扑 | порка |
gen. | 鞭扑 | пороть |
gen. | 鞭扑 | сечь |
gen. | 鞭打 | бить плетью |
gen. | 鞭打 | пороть |
gen. | 鞭打 | сечь |
gen. | 鞭打 | стегать |
gen. | 鞭打 | вытянуть |
gen. | 鞭打 | вытягивать |
gen. | 鞭打 | хлестать |
gen. | 鞭打刑 | порка |
gen. | 鞭打刑 | телесное наказание |
gen. | 鞭打棍捶 | заставлять |
gen. | 鞭打棍捶 | вынуждать |
gen. | 鞭打棍捶 | бить плетьми и батогами |
gen. | 鞭把 | рукоятка плётки |
gen. | 鞭挝 | пороть |
gen. | 鞭挝 | сечь |
gen. | 鞭挝 | стегать |
gen. | 鞭挝 | бить плетью |
gen. | 鞭挝 | хлестать |
gen. | 鞭挞 | бить плетью |
gen. | 鞭挞 | подвергать резкой критике |
gen. | 鞭挞 | гнать изо всей мочи |
gen. | 鞭挞 | стегать плёткой |
gen. | 鞭挞 | стегать бичом |
gen. | 鞭挞 | бичевать |
gen. | 鞭挞 | пороть |
gen. | 鞭挞 | бить кнутом |
gen. | 鞭挞 | сечь |
gen. | 鞭挞棍捶 | заставлять |
gen. | 鞭挞棍捶 | вынуждать |
gen. | 鞭挞棍捶 | бить плетьми и батогами |
gen. | 鞭捶 | бить |
gen. | 鞭捶 | пороть |
gen. | 鞭捶 | стегать |
gen. | 鞭捶 | сечь |
gen. | 鞭捶 | хлестать |
gen. | 鞭杀 | запороть насмерть |
gen. | 鞭杀 | забить кнутом насмерть |
gen. | 鞭杆 | кнутовище |
gen. | 鞭杆 | рукоять хлыста (нагайки) |
gen. | 鞭杆儿 | кнутовище |
gen. | 鞭杆儿 | рукоять хлыста (нагайки) |
gen. | 鞭杆子 | кнутовище |
gen. | 鞭杆子 | рукоять хлыста (нагайки) |
gen. | 鞭杖 | пороть |
gen. | 鞭杖 | нагайка |
gen. | 鞭杖 | плеть |
gen. | 鞭杖 | кнут |
gen. | 鞭柄 | кнутовище |
gen. | 鞭柄 | рукоять хлыста (нагайки) |
gen. | 鞭梢 | верхний конец булавы (ганбянь см. 钢鞭) |
gen. | 鞭梢 | верхний конец плётки |
gen. | 鞭梢儿 | ремень (часть кнута) |
gen. | 鞭梢儿 | бич |
gen. | 鞭梢儿 | хвост бича (плети) |
gen. | 鞭梢儿 | конец бича (плети) |
gen. | 鞭梢儿 | плеть |
gen. | 鞭棰 | пороть |
gen. | 鞭棰 | сечь |
gen. | 鞭棰 | стегать |
gen. | 鞭棰 | бить плетью |
gen. | 鞭棰 | хлестать |
gen. | 鞭楚 | стегать |
gen. | 鞭楚 | бить плетью |
gen. | 鞭楚 | пороть |
gen. | 鞭楚 | сечь |
gen. | 鞭楚 | хлестать |
gen. | 鞭榜 | грести |
gen. | 鞭榜 | управлять лодкой |
gen. | 鞭槊 | нагайка и копьё |
gen. | 鞭槊 | плётка и копьё |
gen. | 鞭槊 | плеть и дубинка |
gen. | 鞭檛 | стегать |
gen. | 鞭檛 | бить плетью |
gen. | 鞭檛 | пороть |
gen. | 鞭檛 | сечь |
gen. | 鞭檛 | хлестать |
gen. | 鞭死 | запороть насмерть |
gen. | 鞭死 | забить кнутом насмерть |
gen. | 鞭毛突出 | флагелляция |
gen. | 鞭毛突出 | поколачивание |
gen. | 鞭毛藻 | жгутиковые водоросли |
gen. | 鞭毛运动 | жгутиковое движение |
gen. | 鞭炮 | комбинированная хлопушка |
gen. | 鞭炮 | петарда (обычно в виде ленты) |
gen. | 鞭炮 | шутиха |
gen. | 鞭炮噼啪响 | хлопушки гремят |
gen. | 鞭爆 | комбинированная хлопушка |
gen. | 鞭爆 | петарда (обычно в виде ленты) |
gen. | 鞭爆 | шутиха |
gen. | 鞭状天线套管 | пенал для штыревой антенны |
gen. | 鞭状辐射器 | штыревой излучатель |
gen. | 鞭状辐射器鞍状幅射器 | штыревой излучатель |
gen. | 鞭督 | подстёгивать |
gen. | 鞭督 | подгонять |
gen. | 鞭督 | хлестать |
gen. | 鞭督向里 | делать существенные замечания |
gen. | 鞭督向里 | остро критиковать |
gen. | 鞭督向里 | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | 鞭礟 | комбинированная хлопушка |
gen. | 鞭礟 | петарда (обычно в виде ленты) |
gen. | 鞭礟 | шутиха |
gen. | 鞭竿 | кистень |
gen. | 鞭竿 | дубинка |
gen. | 鞭笋 | боковые бамбука (выходят наружу, напоминая побеги) |
gen. | 鞭笋 | корни бамбука (выходят наружу, напоминая побеги) |
gen. | 鞭笞 | пороть |
gen. | 鞭笞 | порка |
gen. | 鞭笞 | подстёгивать |
gen. | 鞭笞 | заставлять |
gen. | 鞭笞 | понуждать |
gen. | 鞭笞 | стегать плетью |
gen. | 鞭策 | подгонять |
gen. | 鞭策 | стимулировать |
gen. | 鞭策 | импульс |
gen. | 鞭策 | плеть |
gen. | 鞭策 | хлыст |
gen. | 鞭策 | кнут |
gen. | 鞭策 | бич |
gen. | 鞭策 | побуждать |
gen. | 鞭策 | понуждать |
gen. | 鞭策 | подстёгивать |
gen. | 鞭策 | нагайка |
gen. | 鞭策学生 | вдохновлять учеников |
gen. | 鞭缚 | привязывать человека для порки |
gen. | 鞭缚 | привязывать для наказания кнутом |
gen. | 鞭缰 | кнут и вожжи |
gen. | 鞭缰 | плеть и поводья |
gen. | 鞭罚 | наказание кнутом (плетьми) |
gen. | 鞭背 | пороть |
gen. | 鞭背 | сечь |
gen. | 鞭背 | хлестать по спине |
gen. | 鞭背 | бить по спине |
gen. | 鞭花 | щёлканье бича (кнута) |
gen. | 鞭蓉虾仁 | рубленые чилимсы в соусе |
gen. | 鞭蓉鸡片 | рубленое филе кур в соусе |
gen. | 鞭装的 | жгутиковый |
gen. | 鞭装的 | флагеллятный |
gen. | 鞭责 | наказание кнутом |
gen. | 鞭责 | хлестать |
gen. | 鞭责 | пороть |
gen. | 鞭责 | сечь |
gen. | 鞭责 | бить |
gen. | 鞭身派 | хлысты |
gen. | 鞭身派 | хлыстовщина |
gen. | 鞭身派 | секта хлыстов |
gen. | 鞭辟 | погонять |
gen. | 鞭辟 | подстёгивать |
gen. | 鞭辟 | гнать |
gen. | 鞭辟 | хлестать |
gen. | 鞭辟入里 | остро критиковать |
gen. | 鞭辟入里 | делать существенные замечания |
gen. | 鞭辟入里 | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | 鞭迫 | подхлёстывать |
gen. | 鞭迫 | заставлять |
gen. | 鞭迫 | подстёгивать |
gen. | 鞭镫 | нагайка и стремена |
gen. | 鞭镫 | плеть и стремена |
gen. | 鞭长不及马腹 | Плеть хоть и длинна, но не достанет до брюха лошади (невозможно достичь силой, вне пределов досягаемости) |
gen. | 鞭长莫及 | вне пределов досягаемости |
gen. | 鞭长莫及 | сил не хватает |
gen. | 鞭长莫及 | руки коротки |
gen. | 鞭鞑 | бить плетью |
gen. | 鞭鞑 | пороть |
gen. | 鞭鞑 | сечь |
gen. | 鞭鞑 | стегать |
gen. | 鞭鞑 | хлестать |
gen. | 鞭鞘 | хлыст |
gen. | 鞭鞘 | хвост кнута |
gen. | 鞭鞘 | плеть |
gen. | 鞭鞘 | кнут |
gen. | 鞭马 | хлестать лошадь |
gen. | 鞭鱼 | сабля-рыба (Trichiurus lepturus) |
gen. | 鞭鼓 | отклик |
gen. | 鞭鼓 | эхо |
gen. | 鞭鼓 | содействие |
gen. | 鞭鼓 | малый военный барабан |
gen. | 领鞭毛虫科 | воротничковые жгутиковые |
gen. | 飞鞭 | бита (для игры в мяч) |
gen. | 飞鞭 | хлестать плёткой |
gen. | 马鞭 | кнут |
gen. | 马鞭 | кнут для лошадей |
gen. | 马鞭 | хлыст |
gen. | 马鞭 | нагайка |
gen. | 马鞭子 | кнут |
gen. | 马鞭子 | хлыст |
gen. | 马鞭子 | нагайка |
gen. | 马鞭草属 | вербена |
gen. | 马鞭草科 | семейство вербеновые (лат. Verbenaceae) |
gen. | 骑兵的马鞭 | кавалерийский стек |
gen. | 骑马不带鞭子——拍马屁 | подхалимничать |
gen. | 骑马不带鞭子——拍马屁 | подлизываться |
gen. | 骑马不带鞭子——拍马屁 | ехать верхом, не взяв плётки |
gen. | 骑马人的鞭子 | ~ + кого кнут седока |
gen. | 鸣鞭 | щёлкающая плеть (для призыва к тишине, дин. Сун) |
gen. | 鸣鞭 | щёлкнуть хлыстом (плетью) |
gen. | 鹿鞭 | пенис оленя |
gen. | 麒麟鞭 | цилиньбянь (металлическая плеть) |
gen. | 鼓励先进,鞭策后进 | поощрять передовых и подтягивать отстающих |
gen. | 龟鞭 | черепаший член |