Chinese | Russian |
一大帮随员侍从 | хвост свиты |
一大帮好奇者跟随着... | целый хвост любопытных идёт за (кем-л.) |
三个人品字式坐了随便谈了几句 | трое человек уселись друг против друга и и обменялись несколькими фразами |
不随和 | жёсткий |
不随和 | несгибаемый |
不随和 | негнущийся |
不随意 | непроизвольный |
不随意动作 | непроизвольное движение |
不随意性神经系统 | аутономная нервная система |
不随意性运动 | непроизвольное движение |
不随意的动作 | непроизвольные движения |
不随意肌 | спазм |
不随意肌 | непроизвольные движения мышц |
不随意运动 | непроизвольное движение |
不随身带上 | оставлять |
不随身带上 | оставить |
不准随地吐痰 | запрещать плевать куда попало |
不完全随机抽样 | неполностью случайный выбор |
不拯其随 | не двинуть ногами |
不拯其随 | не поднять ступни |
不断跟随 | постоянно следить |
不断跟随客户的需求 | постоянно следить за потребностями клиентов |
不确定性自动机随机自动机 | недетерминированный автомат |
不礼貌的行为随处可见 | невежество царило |
不能随便散人 | нельзя по произволу как попало увольнять людей |
不要随地吐痰 | не плюйте где попало |
不要随地啐痰 | не плюйся! |
不要随地啐痰 | не следует плевать, где попало |
不要随地扔东西 | не бросать везде |
不要随地扔果皮、烟头 | не бросайте кожуру, окурки на пол! |
不连续随机变量 | разрывная случайная величина |
不适随诊 | в случае недомогания обращаться к врачу |
与...交谈太随便 | небрежно обходиться с (кем-л.) |
与...接触过于随便 | вольно обращаться с (кем-л.) |
个性随和 | иметь покладистый характер |
主随客便 | хозяин следует пожеланиям своего гостя |
举止动作随他哥哥 | действиями и манерами напоминать своего старшего брата |
举止太随便 | вольно вести себя |
二度随机量 | случайная двумерная величина |
伪随机调制雷达站 | радиолокационный с псевдослучайной модуляцией |
伪自伴随算子 | квазисамосопряжённый оператор |
伴随 | сопутствующий |
伴随 | сопровождать |
伴随 | сопряжённый |
伴随 | сопровождаться |
伴随中子通量密度 | сопряжение плотности потока нейтронов |
伴随产生 | происходить вслед за |
伴随人 | попутчик |
伴随人 | спутник |
伴随低音 | сопутствующие бас |
伴随保障协同 | соглашение об авторском сопровождении самолётов |
伴随信号触发器 | триггер сигнала сопровождения |
伴随元 | адьюнкт элементов |
伴随元 | адъюнкта элементов |
伴随元件 | адьюнкт элементов |
伴随元件 | адъюнкта элементов |
伴随关系 | отношение сопровождения |
伴随函子定理 | теорема сопряжённых функторов |
伴随加热 | сопроводительный подогрев |
伴随口哨声 | сопровождаться посвистом |
伴随坦克作战 | сопровождать в бою танки |
伴随学习 | сопутствующая учёба |
伴随属性 | сопровождающий признак |
伴随希尔伯特问题 | сопряжённая задача Гильберта |
伴随希尔伯特问题 | сопутствующая задача Гильберта |
伴随式多项式 | сопряжённый полином |
伴随微分方程组 | сопряжённая система дифференциальных уравнений |
伴随微分法 | присоединённое дифференцирование |
伴随性胃炎 | сопутствующий гастрит |
伴随意义 | добавочное значение |
伴随意义的等值 | коннотативная эквивалентность |
伴随意义词汇 | коннотативная лексика |
伴随护航 | сопроводить |
伴随护航 | сопровождать |
伴随文件 | сопроводительная документация |
伴随有哭声 | сопровождаться плачем |
伴随本征向量 | сопряжённый собственный вектор |
伴随波函数 | сопряжённая волновая функция |
伴随特征向量 | сопряжённый собственный вектор |
伴随的 | сопровождающий |
伴随着失望 | сопровождаться разочарованием |
伴随着...的跺脚声歌唱 | петь под топот (кого-л.) |
伴随着贫乏 | сопровождать нищету |
伴随粮食歉收的是... | присоединяться к хлебному неурожаю |
伴随纵倾 | сопутствующий диферент |
伴随蔓叶线 | сопровождающая циссоида |
伴随语言 | параязык |
伴随语言学语境 | паралингвистический контекст |
伴随轮船 | сопровождать пароход |
伴流量随流值 | величина попутного потока |
1位信令码元的随路信令 | 1-битовая сигнализация по выделенному каналу |
2位信令码元的随路信令 | сигнализация по двум выделенным сигнальным каналам |
2位信令码元的随路信令 | 2-битовая сигнализация по выделенному каналу |
1位信令码元的随路信令 | сигнализация по одному выделенному каналу |
体积随温度变化 | изменение объёма масла по мере изменения температуры |
你们随份子都随多少 | по сколько вы скидываетесь на подарок? |
你可以随时来见我 | можешь приходить ко мне в любое время |
使随时知道 | держать в курсе |
倍随 | удвоить число сопровождающих |
假随机序列 | псевдослучайная последовательность |
假随机的 | псевдослучайный |
偶然事件随机现象 | случайное явление |
偷偷跟随着 | следовать тайком |
傍柳随花 | наслаждаться весенней прогулкой |
傍柳随花 | распутничать |
傍柳随花 | любоваться ивами |
傍柳随花 | развлекаться с проститутками |
傍柳随花 | нюхать цветы |
傍花随柳 | любоваться ивами |
傍花随柳 | распутничать |
傍花随柳 | развлекаться с проститутками |
傍花随柳 | наслаждаться весенней прогулкой |
傍花随柳 | нюхать цветы |
免费随乘人员 | бесплатно сопровождающий |
入乡随乡 | уважать обычаи тех мест, где приходится бывать |
入乡随乡 | вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи |
入乡随乡 | въезжая в страну, следуй её обычаям |
入乡随俗 | уважать обычаи тех мест, где приходится бывать |
入乡随俗 | вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи |
入乡随俗 | въезжая в страну, следуй её обычаям |
入境随俗 | уважать обычаи тех мест, где приходится бывать |
入境随俗 | вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи |
入境随俗 | въезжая в страну, следуй её обычаям |
八仙桌子盖井口——随方就圆 | податливый |
八仙桌子盖井口——随方就圆 | что хочешь лепи (о человеке) |
八仙桌子盖井口——随方就圆 | покладистый |
八仙桌子盖井口——随方就圆 | столом столом восьми бессмертных накрывать колодец-подгонять квадратное под круглое» |
共轭转置矩阵,伴随矩阵 | транспонированная и сопряжённая матрица |
其余一切都能随同解决 | прочее приложится |
其余一切都能随同解决 | остальное приложится |
其余一切都能随同解决 | весь приложиться |
其色明暗,随月亏盈 | там цвет ― то светлый, то мрачный, соответствует луне ― то ущербной, то полной |
分枝随机过程 | ветвящийся стохастический процесс |
分枝随机过程 | ветвящийся случайный процесс |
利率随市场变化而下降 | снижение процентных ставок в соответствии с рыночной конъюнктурой |
前置随动系统 | упреждающая система |
前者唱于,随者唱喁 | сначала он ветер свистит остро, а затем мягко подвывает сам себе |
十载定交契,七年镇相随 | Десять лет крепили дружбы узы, Целых семь всё были неразлучны |
单一随机故障 | единичный случайный отказ |
单图像随机文本立体图 | текстовые стереограммы |
单幅图像随机点立体图 | стереокартинки |
单幅图像随机点立体图 | точечная стереограмма одиночного изображения |
压气机流量随转速变化曲线 | характеристика компрессора по расходу воздуха |
各随所好 | по вкусам каждого |
各随所好 | каждый следует своей склонности |
各态历经随机过程 | эргодический стохастический процесс |
合成随机过程 | составной случайный процесс |
合成随机过程 | сложный случайный процесс |
同等分布的随机变量 | случайная переменная с одинаковым распределением |
后随舰 | задний корабль |
后随部 | направляющая управляющего стержня |
向路上随便遇到的人打听 | расспрашивать у встречного и поперечного |
向量随机过程 | векторный случайный процесс |
和随之珍 | яшма Бянь Хэ см. 和璧 и жемчужина Суй Хоу (см. 随珠Ш; образн. в знач. великие сокровища; необычайная душевная стойкость) |
圄犴淹枉,随速鞫决 | быстро расследовать и решить дела заключённых, слишком долго или несправедливо содержащихся в тюрьмах |
在乡随乡 | вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи |
在乡随乡 | уважать обычаи тех мест, где приходится бывать |
在乡随乡 | въезжая в страну, следуй её обычаям |
在伴随下 | в окружении |
在…伴随下 | подо |
在…伴随下 | под |
在…伴随下 | в окружении |
在…伴随下 | аккомпанемент |
在卫队伴随下抵达步行 | прибыть 或 идти в сопровождении охраны |
在大部分问题上,他都随大流 | по большинству вопросов он поступает как все |
在政策上随机应变 | лавировать в политике |
在的伴随下 | в сопровождении |
在…的伴随下 | в сопровождении |
在紧随后的时期 | в течение периода, непосредственно следующего за |
均匀分布随机变量 | равномерно распределённая случайная переменная |
处于随时可能发生事故的状况 | в аварийном положении |
复合随机现象 | сложнослучайное явление |
复合跟随器 | составной повторитель |
多度随机量 | случайная многомерная величина |
多级随动机构 | многоступенчатый сервомеханизм |
大使馆随员 | атташе посольства |
大家要随份子 | всем нужно скинуться на подарок |
大容量随机存取存储器 | память большой ёмкости с произвольной выборкой |
大批追随者 | многочисленные последователи |
大车跟随着 | телега следует |
天随 | не препятствовать развитию данного явления |
天随 | следовать естественному ходу вещей |
天随人愿 | мечта осуществилась |
天随人愿 | желание исполнилось |
太随便地 | вольно |
太随便的 | вольный |
太随便的姿势 | ~ое + что вольная поза |
夫倡妇随 | женщина во всем следует за мужем |
夫倡妇随 | подпевать |
夫倡妇随 | спеться |
夫倡妇随 | жить в мире и согласии |
夫倡妇随 | муж запевает — жена подпевает |
夫唱妇随 | спеться |
夫唱妇随 | подпевать |
夫唱妇随 | женщина во всем следует за мужем |
夫唱妇随 | жить в мире и согласии |
夫唱妇随 | муж запевает — жена подпевает |
头发随风飘动 | Волосы развеваются на ветру |
她随便在什么上面就睡下 | она спала на чём придётся |
她随心所欲地任煎摆布他 | вертеть им, как хотела |
她的笑点太低,别人随口说个笑话,她都能笑得一塌糊涂!её | можно любой шуткой рассмешить до слёз |
如影随形 | неразлучный |
如影随形 | неотступный |
如影随形 | неотделимый |
如影随形 | как тень следует за телом |
...学说始终不渝的追随者 | убеждённый последователь учения (кого-л.) |
射击随机目标 | альтернативная и перспективная цель (появившаяся в ходе сражения, заранее не запланированная) |
射极跟随器扇出扩展 | повышение нагрузочного множителя по выходу эмиттерного повторителя |
射极跟随器电容 | ёмкость эмиттерного повторителя |
小件行李随身物品 | ручной кладь |
小船随波微荡 | Лодка покачивалась на волнах |
小船随波起伏 | Лодка ныряла в волнах |
尾随 | преследовать по пятам |
尾随 | не отставать ни на шаг |
尾随 | сидеть на хвосте |
尾随 | следовать по пятам |
尾随前舰转变 | держать в кильватер переднему мателоту при повороте последовательно |
尾随巡逻 | патруль мобильного наблюдения |
尾随监视 | действия патрулей разведывательных подразделений на автомобилях |
尾随...船 | преследовать судно |
履行海关规章的随附文件 | сопроводительный документ по выполнению таможенных правил |
市物随涌 | вслед за тем вздорожали товары на рынке |
带随机干扰的系统 | система со стохастическими помехами |
带存储元件的随动系统 | следящая система с запоминающими элементами |
平稳随机过程谱密度 | спектральная плотность стационарного случайного процесса |
异步随动电路 | асинхронная следящая схема |
弱随机优化 | слабая стохастическая мажоризация |
弹簧随动机构 | пружинный следящий механизм |
形影相随 | неразлучный |
形影相随 | неразделимый |
形影相随 | следовать как тень за телом |
形成随机值的分程序 | блок формирования случайных значений |
彩凤随鸦 | прекрасный феникс следует за вороном (образн. о красивой женщине, муж которой ей не пара) |
很随便地回答 | небрежно ответить |
很随便的 | непринуждённый |
很随便的姿势 | небрежная поза |
很随便的样子 | небрежная поза |
很随便的样子 | непринуждённый вид |
很随便的样子 | небрежный вид |
性情随和 | покладистый по характеру |
性格随和 | лёгкость характера |
性格随着年龄改变了 | с возрастом характер изменился |
总是随身携带 | таскать |
悄悄跟随着 | следовать незаметно |
意志随便性 | волевая произвольность |
朋友愿意随时帮助我 | друг всегда готовый помочь мне |
成功伴随着... | удача сопутствует (кому-л.) |
成套随车工具 | комплексный шоферский инструмент |
我随时准备给予你们帮助 | всегда готов вам помочь |
手随意运,笔与手会 | рука двигается вслед за мыслью, и перо не расходится с рукой |
手随意运,笔与手会 | рука двигается вслед за мыслью, и кисть не расходится с рукой |
执鞭随镫 | держать плеть и следовать за стременем |
把随信装入信封 | вложить в конверт с письмом |
把随身带的钱花完 | проживать привезённые с собой деньги |
把烟斗随便塞进嘴里 | совать трубку в рот |
把盘子随便扔 | швырять тарелками |
把盘子随便扔 | швырять тарелки |
把穿随身 | обминать |
把穿随身 | обмять |
把穿得随身 | обнашивать |
把穿得随身 | обносить |
改良主义的追随者 | ~ + кого-чего сторонник реформистов |
敞开供应,价格浮动,随行就市 | свободное снабжение по ценам, меняющимся в зависимости от рыночной конъюнктуры |
数字随动伺服机构 | цифровой следящий сервомеханизм |
数学随机样本 | математическая случайная выборка |
整群随机分组 | стратифицированная рендомизация |
整群随机分组 | рендомизация группы |
文化伴随意义 | культурная коннотация |
文化伴随意义的组合 | набор определённых коннотаций |
文化伴随意义词 | культурно-коннотативные слова |
文化伴随意义词汇 | культурно-коннотативная лексика |
显得随和 | проявлять мягкость |
有后效的随机过程 | случайный процесс с последействием |
有限非随机自动机 | конечный детерминированный автомат |
朋友的随便聚会 | случайная встреча друзей |
未来随机方程 | уравнение для случайного процесса в будущем |
本行保留权利随时要求偿还款项 | банк сохраняет за собой право затребовать возвращения суммы в любое время |
机载成套修理备件,随机成套修理备件 | ремонтный комплект запасных частей, перевозимый по воздуху |
极化随动继电器 | реле поляризованное следящее |
树叶随风摆动 | Листва трепещет на ветру |
校史随笔 | текстологические очерки по истории |
根据随附文件检查化学性能,机械性能和硬度 | проверка сопроводительной документации на химический состав и механические свойства, твёрдость |
根据随附文件检查化学性能、机械性能和硬度 | проверка сопроводительной документации на химический состав и механические свойства, твёрдость |
桨叶随边 | выходящая кромка лопатки |
概率的连续随机过程 | непрерывный по вероятности случайный процесс |
模拟装置随动系统 | следящая система моделирующей установки |
横纹肌随意肌 | поперечнополосатая мышца |
次伴随曲面 | субсопряжённая поверхность |
正态分布随机函数 | нормальный распредёлённый случайный функция |
正态分布的随机函数 | случайная функция с нормальным законом |
殆必可微随机过程 | почти наверное дифференцируемый случайный процесс |
殆必连续随机过程 | почти наверное непрерывный случайный процесс |
氏族随着阶级社会的出现而解体 | род распался с возникновением классового общества |
气动随动机构 | пневматический механизм слежения |
气压随高度降低 | понижение давления с высотой |
气派上不随俗 | независимость осанки |
气象要素随时间变化 | изменение метеорологического элемента с временем |
汽车随着而行驶 | автомобиль слушается |
活鱼逆流而上,死鱼随波逐流 | живая рыба плывёт против течения, мёртвая - по течению |
派生随机量 | производная случайная величина |
济公和尚的毡帽——随便扣 | шапка Цзигуна — закроет, что хочешь |
海量随机存取存储器 | память большой ёмкости с произвольной выборкой |
清除随动系统失调误差 | отработка рассогласования следящей системой |
渐近一致邻域随机变量 | асимптотически равномерно пренебрежимая случайная величина |
渐近定常随机变量 | асимптотически постоянная случайная переменная |
渐近正规分布随机变量 | случайная переменная с асимптотически нормальным распределением |
游泳者随波漂浮 | пловец отдаваться дался воле волн |
游泳者随波漂浮 | Пловец отдался воле волн |
炉顶随桥架移动式电弧炉 | печь с отъезжающим мостом |
物价不能随便涨 | цены нельзя повышать произвольно |
牵马随镫 | подводить коня и следовать при стремени |
甘雨随车 | благодатные дожди следуют за его экипажем (образн. о хорошем управлении местного чиновника) |
用随动传动装置操纵起落架 | управление шасси сервоприводом |
用复用设备的随路信令双向感应电路 | комплекты 2-х сторонние индуктивные для работы через аппаратуру уплотнения с выделенным сигнальным |
电光跟随器 | электрооптический фоллоуер |
电力随动传动装置 | электрический следящий привод |
电动液压随动系统模拟 | моделирование электрогидравлической следящей системы |
电子随动仪器 | электронный следящий прибор |
百纵千随 | распускать |
百纵千随 | потакать |
百纵千随 | попустительствовать |
百衣百随 | покорный |
百衣百随 | исполнительный |
百衣百随 | послушный |
百衣百随 | покладистый |
...的随行人员 | сопровождающие кого-л. лица |
真随机数发生器 | аппаратный генератор случайных чисел |
硬件随机数发生器 | аппаратный генератор случайных чисел |
硬件随机数生成器 | аппаратный генератор случайных чисел |
禁止随地便溺 | запрещается справлять нужду в неположенном месте |
稳定随机序列 | устойчивая случайная последовательность |
稳定正态随机过程 | стационарный нормальный случайный процесс |
空话随风四处飘,谚语入心记得牢 | пустые слова летят по ветру на все четыре стороны, пословица входит в сердце и запоминается крепко |
穿得很随便 | одеваться небрежно |
穿戴很随便 | одеваться как попало |
等随机过程 | эквивалентный случайный процесс |
等价随机过程 | эквивалентный случайный процесс |
紧随 | неотступно следовать |
紧随 | идти по пятам |
紧随元 | верхний сосед |
紧随其后 | следовать по пятам (за кем-л. или за чем-л.) |
紧随后面 | вслед |
紧随着动身 | выезжать следом |
紧随着向导走 | 动词 + ~ + за кем-чем идти вслед за проводником |
紧紧跟随着 | ~ + как следовать неотступно |
累随 | неотступно ходить по пятам |
累随 | привязаться |
考察回来随身带出一些矿物样品 | вывезти из экспедиции образцы минералов |
脉冲作用随动系统 | следящая система импульсного действия |
脾气随和 | быть ровным по характеру |
航向随动指示器 | указатель-повторитель курса |
航天器随航设备 | бортовое устройство космическо-летательного аппарата |
舵随着而转 | руль слушается |
船碰上暗礁,随即就沉没了 | лодка налетела на подводные камни, и тут же затонула |
船舶摇摆平稳随机过程 | стационарный случайный процесс качки судов |
萧规曹随 | Сяо устанавливает правила, а Цао им следует |
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来 | хотя обе стороны обещали не обстреливать женщин и детей, но они могут не посчитаться с обещаниями, и тогда наступят страшные времена |
衔尾相随 | следовать гуськом (непрерывной чередой) |
衔尾相随 | идти вплотную друг за другом (первоначально: головой к хвосту, о животных) |
衣着随便 | небрежно одет |
衣着随便 | небрежно одеваться |
补偿随动棒 | компенсирующий стержень следящий за положением регулирующего стержня |
表现出随机应变 | проявлять изворотливость |
表现出随机应变 | проявлять гибкость |
谈话随笔 | ~ + о чём очерк о беседе |
走乡随乡 | вступая в чужую страну — соблюдай её обычаи |
走乡随乡 | уважать обычаи тех мест, где приходится бывать |
走乡随乡 | въезжая в страну, следуй её обычаям |
轻声地随着唱起来 | потихоньку подпевать |
通用振荡控制随动系统 | обобщённая следящая система колебательного управления |
逶随 | чванливый |
逶随 | окольный |
逶随 | обходный |
逶随 | самодовольный |
逶随 | далёкий |
酉随机矩阵 | унитарно стохастическая матрица |
锅炉随动控制 | следящий контроль котла |
长随 | сопровождающий слуга (при чиновнике) |
长随 | выездной лакей |
阻力随压力的变化 | изменение сопротивления зависимости от давления |
附随 | побочный |
附随 | второстепенный |
附随 | производный |
附随 | сопровождать |
附随 | следовать |
附随教学 | второстепенное преподавание |
附随照会 | сопроводительная нота |
附加的伴随意义 | дополнительное сопутствующее значение |
限制随机抽样 | неполностью случайный выбор |
陪随 | находиться в свите |
陪随 | сопровождать |
随刀中心架 | ходовой люнет |
随分 | покорно выполнять свой долг в пределах своих возможностей |
随分 | входить в пай (для поднесения подарка) |
随分 | быть довольным своею участью |
随分 | делать по мере своих сил |
随分 | охотно принимать свою судьбу |
随分 | мириться со своим жребием |
随包 | чаевые слугам, передаваемые одновременно с вручением подарка (хозяину) |
随各人的便 | как каждому удобно |
随同 | в сопровождении |
随同 | идти по стопам |
随同 | вместе с |
随同 | совместно с |
随同 | сопровождать |
随同视察 | инспектировать вместе |
随后 | после |
随后 | в дальнейшем |
随后 | идти позади |
随后 | следовать (за кем-л.) |
随后 | последующий |
随后 | в последующем |
随后 | затем |
随后 | после чего |
随后 | вслед за тем |
随后 | потом |
随后 | впоследствии |
随后 | вслед |
随后修正 | последующая коррекция |
随后拉上 | потянуть за собою |
文语随后的 | последующий |
随后的 | последующий |
随后的一期杂志 | последующий номер журнала |
随后的一次会见 | последующая встреча |
随后的生活 | последующая жизнь |
随后的行为 | последующее действие |
随圆形舱口 | овальный люк |
随处 | везде |
随处 | в любом месте |
随处 | повсюду |
随处为家 | считать своим домом любое место |
随处为家 | везде чувствовать себя как дома |
随处乱扔 | валить куда попало |
随处可见 | повсюду можно встретить |
随处而安 | нигде не унывать |
随处而安 | в любом месте чувствовать себя спокойно |
随处都是舒适和清洁的环境 | уют и чистота царили |
随封 | чаевые слугам, вручаемые одновременно с подарком хозяину |
随意 | произвольно |
随意 | вольно |
随意 | факультативный |
随意 | произвольный |
只用短尾随意 | вольный |
随意 | по желанию |
随意 | согласно желанию |
随意 | по усмотрению |
随意 | как угодно |
随意 | простор |
随意一瞥 | слегка взглянуть |
随意一瞥 | бросить небрежно взгляд |
随意丢 | бросать небрежно |
随意做... | ~ (短尾)+ инф. волен делать (что-л.) |
随意化 | произвольный |
随意化 | случайный |
随意化 | рандомизация |
随意地望着 | независимо глядеть |
随意处理事务 | вертеть делами |
随意契约 | контракт по соглашению |
随意安排家务 | вертеть домашним хозяйством |
随意小酌 | попить по своему желанию |
随意性 | волюнтаризм |
随意性 | зависимость от собственного желания |
随意性 | вольность |
随意扔 | откидывать небрежно |
随意指使妻子 | командовать надженой |
随意摆布 | вертеть |
随意支使 | скомандовать |
随意支使 | командовать |
随意条件 | произвольное условие |
随意画 | свободный рисунок |
随意画 | произвольный рисунок |
随意穿过 | проходить свободно |
随意第三格 | факультативный дательный падеж |
随意肌 | мышца произвольного движения |
随意行动 | вольно поступать |
随意选择 | по выбору |
随有酬载重变化的航程值 | переменная дальности полёта в зависимости от веса платной нагрузки |
随清风飘来一阵歌声 | С дыханием ветерка донесло мелодию песенки |
随老随衰 | дряхлеть с возрастом |
随锁头有两把钥匙 | при замке имеется два ключа |
随需支助 | поддержка при поступлении просьбы |
静态随机存储器 | статическая память с произвольным доступом |
非随机扰动 | неслучайное возмущение |
非随机抽样 | неслучайная жёсткая |
非随机有限自动机 | детерминированный конечный автомат |
非随机行李非随运行李 | несопровождаемый багаж |
非随机辐射效应 | нестохастические радиационные эффекты |
非随行行李 | несопровождаемый багаж |
非随身携带行李 | несопровождаемый багаж |
非随身行李 | багаж не при себя |
非随运行李 | несопровождаемый багаж |
顺随 | соглашаться |
顺随 | поступать сообразно (с чём-либо) |
顺随 | следовать за... |
顺随 | покорно следовать |
领事的随员 | атташе консул |
领事馆随员 | атташе консульства |
饥荒伴随着赤贫 | нищета сопровождается неурожаем |
马尔可夫随机过程 | марковский стохастический процесс |
鸭子过河——随大流 | утки пересекают реку - поступать как все |