DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
以五разделить единицу на пять
内嬖разом отстранить всех фаворитов во дворце
一个接一个地排один за другим устранять
一些弊端扫干净了отдельные недостатки ликвидированы полностью
一千以一百разделить тысячу на сто
一定消покончить непременно
一次精细铋和первое тонкое обесвисмучивание
一致同意开~ + как исключать единогласно
以二——不三不四ни то, ни сё
以二——不三不四семь разделить на два - ни три, ни четыре
三下五в миг (происходит от операции на китайских счётах: чтобы получить три, надо сначала положить пять косточек, а затем скинуть две)
三下五раз-раз
三下五в два счёта
первый день под знаком 巳 лунного месяца (день отвращения несчастий, также 上巳节)
上农почитать земледелие и ставить в конец торговлю и ремесло
下文另有规定者за исключением оговоренного ниже
则芜если не полоть ― зарастёт сорняками
不公正的开несправедливое исключение
不出声地解武装бесшумно разоружать
不可改变地消покончить бесповоротно
不可消的损失неустранимые потеря и
不满情绪消недовольство затихло
不知不觉地戒как + ~ отучаться незаметно
不能废的条约нерасторжимый договор
不能排нельзя исключать
专门的后果消специальный отряд ликвидации последствий
世界消饥饿年международный год борьбы с голодом
丙烯虫菊酯аллетрин
个资抹стирание личной информации
中央尘系统централизованная система пылеудаления
中央铲罂粟工作队центральный отряд по искоренению опийного мака
中层清глубокое подповерхностное разминирование
中间回路盐水обессолённая вода промежуточного контура
休闲地草耕耘机пароочиститель пароохладитель
会厌切удаление надгортанника
传统的大扫традиционная генеральная уборка
分室尘器камерный пылеуловитель
分段切сегментэктомия
分段切сегментэктомия
отсечение
резать
разрезать
иссечение
мьютинг
абляция
резекция
удаление
удалять
一只手ампутировать руку
乳腺ампутировать грудную железу
冒口отрезание прибыли
半个胃удалять половину желудка
卵巢удалить яичники
резектоскоп
器官удалять орган
大瘤子удаление большого тумора
大瘤子удаление большой опухоли
大肿瘤удалить огромную опухоль
头部отрезка прибыли от отливок
恶性肿瘤вырезать рак
手术хирургическая операция по удалению
手部ампутировать кисть
手部ампутация кисти
иссечение
电压снимание напряжения
肿瘤иссечь опухоль
肿瘤резать опухоль
肿瘤вырезать опухоль
脑瘤удаление мозговой опухоли
切头清输送机транспортер уборки обрезков
刑事审判中法官预断排机制механизм исключения предубеждения судей в уголовном судопроизводстве
初步грубое обесвисмучивание
удалить
вычеркнуть
同义 исключатьвыключить
同义 исключатьвыключать
выбросить (из текста)
вычёркивать
信息удалить информацию
单词вычеркнуть слово
多余的话выключать лишние слова
好友отфрендить
好友расфрендить
数字вычеркнуть цифру
文件удалить файл
注释动词 + ~ (相应格) вычеркнуть примечание
程序удалить программу
线перечёркивание (линия)
线зачёркивание
表示符признак исключения
这项设定удалить этот параметр
уменьшить
сократить
вычесть
искоренять
истреблять
уничтожать
выскабливание
ссадина
соскабливание
выскабливание
кюретаж
刮斗灰装置скреперное золоудаление
氧器入口вход деаэратора
ликвидировать (напр. предубеждения, сомнения)
удалять
устранять
化学盐法химическое обессоливание
化学去镀层химическое снятие гальванического покрова
合法免债务восстановление в правах несостоятельного должника
合法地清~ + как выводить законно
задний оттаиватель
后果消отряд ликвидации последствий
后玻璃оттаиватель заднего стекла
后玻璃霜开关переключатель оттаивателя заднего стекла
吏已尽未?Вы уже окончили с назначением чиновников или нет?
唯物辩证法不排外部原因материалистическая диалектика не исключает внешних причин
在中排异己выбивать почву из-под ног у
在…中排除异выбивать почву из-под ног у
在可持续发展条件下通过持续的经济增长消贫困ликвидировать бедность в результате продолжительного экономического роста в условиях интенсивного ра
在...年废~ + когда отменять в каком-л. году
在政治上使...解武装политически разоружать кого- (что-л.)
在理论上使...解武装теоретически разоружать (кого-что-л.)
在精神上使...解武装морально разоружать (кого-что-л.)
在组织上使...解武装организационно разоружать (кого-что-л.)
在花园полоть в саду
地面清вырубка
покой
комната
堆毒物去удаление вредного поглотителя из реактора
女胎умерщвление жизнеспособного плода женского пола
处理器查询清сброс запросов процессору
освободиться (от повинности)
избавиться
复数деление комплексных чисел
外部水力внешнее гидрозолоудаление
多气旋尘器многоциклонный пылеулавливатель
多筒式旋风尘器циклон группового исполнени
多管旋涡尘器групповой циклон
多罗霍夫锈机аппарат дорохова
多重尘器мультициклон
大会是开得成的,了出席会员不到过半数общее собрание может открыться, кроме того случая, когда больше половины членов организации не явится на собрание
大扫большая уборка
大扫большая чистка
进行大扫вести генеральную уборку
大扫какая + ~ генеральная уборка
住宅大扫генеральная уборка
大扫генеральная уборка
大批开массовое увольнение
大脑半球切иссечение полушария
天之有彗以秽也небо имеет комету, ею оно как метлой сметает грязь
将...从学院отчислить кого-л. из института
将...从小组中исключить кого-л. из кружка
将套内空气排удалить воздух из чехол ла
将...开出学院动词 + из ~а исключить кого-л. из института
将律师лишать адвокатской практики
将律师лишать звания адвоката
将虾的头尾剥очистить голову и хвост креветки
канун последнего дня года
канун последнего дня года
小数деление десятичной дроби
小数的деление десятичных дробей
尚未根的愚昧无知не изжитая ещё темнота
布袋尘装置матерчатый рукавный фильтр
带格板和螺旋喷水器的尘塔обеспыливающая башня с решетками и спиральным орошением
выгнать
исключить
выгонять
выводить
отделять
вычитать
转,口выбросить
вывести
转,口выбрасывать
увольнять
рассчитывать
исключать
...使大家大吃一惊исключение удивило всех
党籍исключить из партии
公职уволить со службы
公职снять с публичной должности
军籍~ + из чего выключать из армии
军籍выключать с военной службы
军籍исключать из списков личного состава
исключить из
出中央委员会выводить из центрального комитета
出党выключать из партии
出党исключить из рядов партии
出党~ + из чего исключать из рядов партии
出党исключать из рядов партии
出军队исключать из армии
出团исключить из комсомола
出大学выключать из вуза
出委员会исключать из комитета
出委员会вывод из комитета
出学院исключить из академии
出...组织~ + из чего исключение из какой-л. организации
出...组织выключать из какой-л. организации
出运动队выключать из команды
分裂主义者促进了团结исключение раскольников способствовало сплочению
学生~ + кого-что выключать ученика
学籍выключать из школы
学籍выгонять из школы
岀中专исключение из техникума
岀党委исключить из парткома
岀公社исключить из коммуны
岀共青团исключить из рядов комсомола
岀协会исключать из общества
岀协会выводить из состава общества
岀合唱团выводить из состава хора
岀学校исключать из школы
工作人员~ + кого-чего исключение сотрудника
工作人员исключать сотрудника
...引起全班的愤怒~ + 动词(第三人称) исключение кого-л. возмутило весь класс
彼得罗夫~ + кого-что выводить Петрова
得不公正исключать несправедливо
得公正исключать справедливо
教籍отлучить отлучение от церкви
教籍отлучить от церкви
旷工者выбрасывать прогульщика
...的决定распоряжение об исключении
的原因что + ~я причина исключения
...的命令что + об ~и приказ об исключении
取消的威胁угроза исключения
...的消息известие об исключении
的理由мотивы исключения
...的通知сообщение об исключении
...组织的成员~ + кого-что исключать члена какой-л. организации
职务уволить с работы
开发署消贫穷奖Награда за достижения в борьбе с нищетой
异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆языческий храм был разрушен толпой религиозных фанатиков
ликвидировать
устранить
искоренить
怀疑消сомнения исчезали
性腺切гонадэктомия
意外开除去какое + ~ неожиданное исключение
感应加热应力消снятие напряжения с помощью индукционного нагрева
感情потерять любовь
成套航空消毒消放射性沾染装置或器械авиационный дегазационно-дезактивационный комплект
我们了丰裕物质生活,更要充实精神生活мы кроме материальной жизни должны наполнять духовную жизнь
бросить
завязать
отучиться
отучаться
перестать
отвыкнуть
отказаться от...
习惯отказываться от привычки
恶习отстать от дурной привычки
疗法лечение абстинентного синдрома
陋习отказаться от вредной привычки
战地障碍清инженерная машина обеспечения боевой мобильности
指令废аннулирование команды
指甲油清средство для снятия лака
指责开осудить исключение
指骨切фалангэктомия
按指令解вычёркивание по указаниям
выемка (грунта)
выкапывание
泥沙выбивание наносов
挡风玻璃雾器антизапотеватель ветрового стекла
ликвидировать
устранять
уничтожать
搞卫生扫заниматься уборкой
изгнать
искоренить
易脱的软片涂层легкоснимаемое плёночное покрытие
星期日节假日воскресенье и праздники исключительно
星状神经节切стеллэктомия
春夏诸兽когда наступает весна или лето, дикие животные линяют
有机硫化物的脱очистка от органических сернистых соединений
有步骤地消поэтапно ликвидировать
cháoдинастия живёт в роскоши и чистоте
cháoДвор живёт в роскоши и чистоте
не устранить
未扣без вычетов
未消自差неуничтоженная девиация
未预料到的开непредвиденное исключение
标准减стандартный необлагаемый вычет (стандартные суммы дохода, не облагаемые личным подоходным налогом)
树墩清корчеватель
树德务滋,è务本насаждать добродетель необходимо широко, искоренять зло нужно под корень
树根拔корчевательные щипцы
树根清корчеватель
栓子切эмболэктомия
巴什科尔托斯坦共和国科学院植物生长草剂和调节剂工艺科学研究所Научно-исследовательский технологический институт гербицидов и регуляторов роста растений (Академии наук Республики Башкортостан)
дорожка по ступеням крыльца во дворце (натёртая перцем для аромата)
次全切частичное удаление
欧几里德辗转相алгорифм Эвклида
欧氏法律алгорифм Эвклида
气体пылеулавливание
气体尘设备газоочистительное устройство
气力灰系统система пневматического золоудаления
气尘清газопылеуловитель
气旋式尘器циклонный пылеулавливатель
气流灰法пневматическое шлакоудаление
氧化皮水力清аппарат для гидравлической очистки окалины
氧化皮清жёлоб системы уборки окалины
氧清отнятие кислорода
氨水莠机гербицидно-аммиачная машина
氯化хлорное обесцинкование
вычищать
чистить
подметать
убирать
洋干漆去пятновыводитель
смывать
洞室式尘器камерный обеспыливатель
избавляться от...
очистить (кнопка в диалоге)
有害的动植物等同义 моритьвывести
有害的动植物等同义 моритьвыводить
积存物或脏物вычистить
изгонять
文语устранить
文语устранять
积存物或脏物чистить
изгнать
вычищать
искоренять
ликвидировать
убирать
удаление
不劳而食者отсеять тунеядцев
不掉的脏东西постоянная грязь
二进位制двоичный разряд гашения
двоичный pasряд стирания
信息装置устройство стирания информации
出党очищать ряды партии от
出领导核心~ + из чего выводить из руководящего ядра
белковое для продувки
剂效应эффект очистительного средства
前进道路上的一切障碍ломать все препятствия на своём пути
包装вывоз упаковки
反相器инвертор стирания
反相器инвертер стирания
прочистной люк
очиститель
地雷разминировать
地雷全套装置комплект для разминирования
地面上的垃圾~ + что + от чего очищать землю от мусора
垃圾убрать мусор
垃圾вымести мусор
垃圾坑чистить мусорную яму
头脑中的偏见изгонять предрассудки из головы
头脑中的偏见изгонять предрассудки из памяти
害群之马очиститься от плевел
岀委员会выводить из комиссии
废气удаление отработавших газов
...影响преодолеть влияние (кого-чего-л.)
...影响устранить влияние (кого-чего-л.)
忙状态сбросить состояние занято
意识中的旧残余изгонять пережитки прошлого из сознания
抗登陆障碍分队подразделение по расчистке противодесантных заграждений
искоренить
ликвидировать
счистить
故障устранить неисправность
数据очистить данные
有害杂质的精炼рафинирование от вредных примесей
очиститель
极端民主化изгонять ультрадемократизм
林中枯木чистить лес
栉梳очищающая гребёнка
...残余ликвидировать остатки (чего-л.)
殖民主义的遗迹ликвидировать наследие колониализма
殖民主义的遗迹ликвидация наследия колониализма
水下障碍уничтожение подводных заграждений
沉淀-离子交换法метод осаждения-ионного обмена
河底淤泥чистить дно реки
河底淤泥чистить дно реки
河底的淤泥чистить дно реки от ила
метод гашения
海峡的水雷протралить пролив
渣油очищение от дёгтя
渣油очищение от гудрона
灰尘очищать от праха
灰尘очищение от пыли
炮眼用木棒чищалка
煤油脏物очистить керосин
клиренс (коэффициент очищения)
生产领域中的保守观点изгонять консервативные взгляды из области производства
生活中的丑恶现象~ + что + от кого-чего очищать жизнь от уродливых явлений
очищать диск
石棉снятие асбеста
硅酸盐очищение от силикатов
...策源地动词 + ~ (相应格) ликвидировать очаг (чего-л.)
精神污染运动Кампания по искоренению духовного загрязнения (1983 г., политическая кампания в КНР)
糊涂观念ликвидировать путаницу в голове
结冰освобождение от льда
缺点устранять недостатки
聊天记录очистить историю сообщений
脏物убрать грязь
腐败уничтожить коррупцию
腐败вычистить коррупцию
花坛杂草очистить клумбу от диких трав
薄片上光刻胶浮渣удаление остатков фоторезиста с полупроводниковой пластины
表面缺陷удаление дефектов поверхностей
设备уборочное устройство
语句предложение гашения
语言中不必要的外来词очищать язык от ненужных иностранных слов
贪污ликвидация взяточничества
贪污受贿浪费现象изгонять взяточничество и расточительство
路障~ + что устранять преграды с пути
辊道уборочный рольганг
输送机уборочный транспортер
过滤器фильтр очистки
道路上的敌人расчистить путь от врагов
道路上的石头очищать дорогу от камней
道路上的积雪чистить снег на путях
锅垢очищение от накипи
锅垢очистка от накипи очищение от накипи
错误устранять ошибку
阀门上的污垢очистить клапан от грязи
阶前的雪прогрести снег перед крыльцом
用铁锹院子的污物чистить двор (лопатой)
随动系统失调误差отработка рассогласования следящей системой
障碍潜水глубинное разминирование
爆炸消уничтожение взрыванием
爆竹声中旧岁старый год заканчивается под звуки хлопушек
爆竹声中一岁уход старого года под треск петард
球切гломэктомия
生物清скорость биологического удаления
蝇剂毒死травить отравой для мух
用二六得三если разделить 6 на 2, получишь 3
用二делить десять на два
用二十一百没有余数Сто делится на двадцать без остатка
用五разделить десять на пять
用刀切肿瘤разрезать опухоль ножом
用另一种方式度过иначе провести последний день старого года
用...数...разделить что-л. на какое-л. число
用耙锄полоть цапкой
用蒸气吹продувать пар ом
瘘管切сирингектомия
瘢痕疙瘩切резекция келоида
瘢痕瘤切иссечение келоидного рубца
看法消мнение рассеялось
真正消隔阂действительное устранение перегородок
真空尘器пылесос
真空вакуумный отсос шлака
真空湿器эксикатор вакуумный
真空铅法вакуумный метод обесцинкования
真空вакуумное удаление цинка
真空вакуумное обесцинкование
树尖удаление вершинника
紊流尘器турбулентный пылеулавливатель
紊流尘器турбулентный пылеуловитель
紊流附面层吹вдув газа в турбулентный пограничный слой
素零простой дивизор нулей
编成的后果消сводный отряд ликвидации последствий
编辑中删удаление в ходе редактирования
耗减扣"истощимая" скидка (налоговая скидка с доходов от разработки истощимого природного ресурса на величину, отражающую истощение таких активов, как нефтяные скважины, шахты)
脂肪切липоэктомия
脉冲尘器импульсный пылеуловитель
脉冲布袋尘器импульсный рукавный фильтр
脉冲袋式尘器импульсный мешочный пылеуловитель
脏器去术эвисцерация
脐切омфалектомия
舌切глоссотомия
航天器废料清устройство для удаления отходов из космическо-летательного аппарата
толстопузый урод
蜗壳спиральный пылеуловитель
蜗壳улитковый пылеуловитель
蜗壳尘器улитковый пылеуловитель
失业现象устранить безработицу
贝克曼氏增殖腺切аденотом Бекмана
负压气力пневматическое золоудаление под давлением
负数的деление отрицательных чисел
负责消...отвечать за уничтожение (чего-л.)
责任免снятие ответственности
选出排выбрать
选出排выбирать
选择作用莠剂гербицид гербисид избирательного действия
选择清信号сигнал селективный сброс
选择清闭锁总线шина блокировки сброса выборки
отстранять
устранять
изгонять
逐步消период постепенного поэтапного сокращения, прекращения или ликвидации
逐渐消постепенно ликвидировать
通用草机прополочный агрегат универсальный
通知...开...之事известить кого-что-л. об исключении (кого-л.)
устранить
искоренить
отменить
ликвидировать
销毁去коэффициент эффективности уничтожения
锅炉垢装置устройство для удаления котловой накипи
错误或遗漏исключая возможные ошибки и пропуски
锥形渣机конусовая песочница
锥形切конизация
锥形旋涡尘器конический циклон
锥形滚式石机конусные камнеотделительные вальцы
阑尾切удаление червеобразного отростка
阑尾切手术~ + чего операция аппендикса
阑尾切аппендэктомия
阑尾切операция по удалению червеобразного отростка
奸局》"Смерш" Главное управление контрразведки "Смерш" "Смерть шпионам" Народного комиссариата обороны СССР
鸦片铲方案программа искоренения опия
Showing first 500 phrases