Chinese | Russian |
场长 | директор |
场长 | заведующий |
场长 | начальник |
场长 | начальник солеварни (соляного промысла) |
巡长 | околоточный надзиратель |
巡长 | старший дозорный (полицейский) |
庄长 | заведующий земельным угодьем (庄田) |
徒长 | пехотный офицер |
徒长 | командир пеших войск |
技师长 | главный инженер |
民政长 | гражданский губернатор (провинции) |
膳长 | шеф-повар |
膳长 | заведующий царской кухней |
膳长 | старший повар |
色长 | старший мастер по музыкальным инструментам (дин. Сун) |
长亭 | павильон для отдыха (на тракте через каждые 10 ли: образн. также о месте расставания провожающего с отъезжающим) |
长支 | брать аванс (в счёт зарплаты до конца года у хозяина; о приказчике) |
长班 | служащий (в провинциальном землячестве в столице) |
长班 | посыльный |
长班 | сопровождающий слуга |
长生富贵 | долголетия, богатства и знатности Вам! (пожелание, напр., на подарке) |
驿长 | станционный смотритель |
驿长 | начальник почтовой станции |