DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
一家之глава семейства
一技之специальные познания
书记官секретарь суда (в Международном суде ООН)
仲裁главный арбитр
председатель общества
使团团дуайен дипломатического корпуса
使馆馆глава дипломатической миссии (посольства, представительства)
典狱тюремный смотритель
军事检察военный прокурор
副厅в провинциальном правительстве заместитель начальника управления
副委员заместитель председателя
副局заместитель директора
副局заместитель начальника управления
副检察заместитель прокурора
副董事заместитель председателя
副议заместитель спикера
副部вице-министр
区域行动司司Директор по региональным операциям
参谋начальник штаба (вооруженных сил)
商船船капитан торгового судна
国际法院书记官Секретарь Международного Суда
постоянно проживать
глава министерства иностранных дел или другого внешнеполитического ведомства
会议конференция министров иностранных дел
外交使团团дуайен дипломатического корпуса (глава дипломатического корпуса, старший по дипломатическому классу и по времени аккредитования в какой-л. стране)
外交团дуайен дипломатического корпуса
外交部глава министерства иностранных дел или другого внешнеполитического ведомства
女陪审женщина-старшина присяжных
委员председатель комиссии
委员председатель комитета
право первородства
审判главный судья
审判председательствующий судья
审判старший судья
квартиросъёмщик
домовладелец
的选举выборы мэра
председательствующий судья
пролонгировать
продлённый
пролонгация
合同有效期продление срока действия договора
有效期продлевать срок действия
期限продлить срок
条约的有效期限продлить договор
总军事检察главный военный прокурор
总检察главный прокурор
护士старшая медицинская сестра
时间延продление срока
最大期限最期限предельный срок
最高人民法院院председатель Верховного народного суда
最高检察верховный прокурор
最高法院院Председатель Верховного суда
检事главный обвинитель
检察главный обвинитель
法庭庭председательствующий судья
法院院председатель суда
理事председатель совета директоров (компании)
规律закономерность развития
председатель народного правительства провинции
第一副部первый заместитель министра
капитан торгового судна
海事报告морской протест
的不法行为баратрия (намеренные действия капитана, причиняющие ущербу судну или грузу)
董事президент совета директоров (компаний)
行政глава исполнительной власти
行政部заведующий административным отделом
行政首глава исполнительной власти
裁判старший судья
警务处处комиссар полиции
спикер парламента
председатель парламента
议院议председатель парламента
调查队队руководитель следственной группы
职位Портфель министра
职位портфель министра
久之计окончательное решение
длительное проживание
住地址постоянный адрес
便лучшее решение
долгосрочный заём
子权право первородства
子继承制сеньорат
子继承权право первородства
господин
неизменный
постоянный
длительный (о периоде времени, в течение которого все факторы могут измениться)
期借款долгосрочный заем
期债务долгосрочное обязательство
期债务облигационный заём
期占有приобретательная давность
期国库券долгосрочные казначейские обязательства
期地址постоянный адрес
期地址固定地址постоянный адрес
期居住постоянно проживать
期投资银行банк долгосрочного вложения
期放债долгосрочный заём
期放债долгосрочный заем
期放款долгосрочный заем
期禁制令бессрочный судебный запрет
期负债долгосрочное обязательство (напр. облигации, векселя сроком более года)
期贷款долгосрочный заём
期资金долгосрочные фонды
臂管辖权"длиннорукий закон" (закон, распространяющийся на граждан вне пределов государства, издавшего закон, экстерриториальный закон)
距离封锁блокада с дальнего расстояния
远发展计划план перспективного развития
远打算окончательное решение
заведующий (больницей)
председатель (Верховного народного суда)
президент (академии наук)
директор (института)