Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一时的错误 | временная ошибка |
gen. | 一项错误 | один промах |
gen. | 上帝保佑你别犯这个错误! | храни тебя небо от этой ошибки! |
gen. | 不值一提的错误 | небольшая ошибка |
gen. | 不可原谅的错误 | непростительная ошибка |
gen. | 不可挽救的错误 | роковая ошибка |
gen. | 不可饶恕的错误 | непростительная ошибка |
gen. | 不好意思承认错误 | стесняться признаться в ошибке |
gen. | 不带任何错误地写工作、数数、读 | писать 或 работать, считать, читать без ошибок |
gen. | 不应岀现的印刷错误 | грубая опечатка |
gen. | 不想改正错误 | не думать исправляться |
gen. | 不是普通的错误 | необычная ошибка |
gen. | 不算小的错误 | немалая ошибка |
gen. | 不能允许的错误 | недопустимая ошибка |
gen. | 严重错误损失 | серьёзная ошибка 或 потеря |
gen. | 严重错误 | роковая ошибка |
gen. | 严重错误 | серьёзная ошибка |
gen. | 严重错误 | серьёзная ошибка |
gen. | 严重错误 | грубая ошибка |
gen. | 严重的错误 | глубокая ошибка |
gen. | 严重的错误 | грубая ошибка |
gen. | 个人错误行为 | деликт |
gen. | 个人的错误 | индивидуальная ошибка |
gen. | 个别错误 | единичная ошибка |
gen. | 为错误而不安 | болеть за ошибки |
gen. | 为错误解释 | оправдывать ошибку |
gen. | 为所犯错误感到懊悔 | жалеть о допущенных ошибках |
gen. | 为所犯错误懊悔 | сожалеть о допущенных ошибках |
gen. | 主观上的错误 | субъективная ошибка |
gen. | 乐意改正自己的错误 | охотно исправлять свои ошибки |
gen. | 习题中的错误 | ~ + в чём ошибка в задаче |
gen. | 事实上错误的 | фактически неправильный |
gen. | 二义性错误 | ошибка неодназначности |
gen. | 优先错误 | ошибка приоритета |
gen. | 作文中有很多错误 | в сочинении тьма ошибок |
gen. | 使用错误 | ошибочность употребления |
gen. | 使相信...是错误的 | убеждать в ошибочности (чего-л.) |
gen. | 依他看,她就是犯了错误 | по-его мнению, это именно её ошибка |
gen. | 偶然发现错误 | нечаянно обнаружить ошибку |
gen. | 偶然的错误同义 путаница, ошибка | недоразумение |
gen. | 克服错误 | преодолеть ошибку |
gen. | 免不了有错误 | не обходиться без ошибок |
gen. | 公开承认错误 | открытое признание ошибок |
gen. | 共同的错误 | общие ошибки |
gen. | 关于纠正党内的错误思想 | об искоренении ошибочных взглядов в партии |
gen. | 其余的错误 | остальные ошибки |
gen. | 具体错误 | конкретная ошибка |
gen. | 典型错误 | типовой ошибка |
gen. | 典型错误 | типовая ошибка |
gen. | 内核错误 | ошибка ядра операционной системы |
gen. | 分析错误 | разбирать ошибки |
gen. | 分析学生的错误 | работать над ошибками учеников |
gen. | 判决错误 | ошибка в судебном решении |
gen. | 判决的错误 | ошибка приговора |
gen. | 利用偶然的错误 | использование случайной ошибки |
gen. | 别人的错误 | чужие ошибки |
gen. | 别人的错误 | чужая ошибка |
gen. | 劝...改正错误 | склонять кого-л. на исправление ошибки |
gen. | 劝改正错误 | склонить на исправление ошибки |
gen. | 劝…改正错误 | склонить на исправление ошибки |
gen. | 十分错误的 | как + ~ совсем неверный |
gen. | 印刷错误 | типографская ошибка |
gen. | 历史学家并非不犯错误 | кто-что + ~ + от чего историк не свободен от ошибок |
gen. | 历史小说中的时代错误 | анахронизм в историческом романе |
gen. | 历史性的错误 | историческая ошибка |
gen. | 原则上错误的 | принципиально ошибочный |
gen. | 原则上的错误 | ~ое + что принципиальная ошибка |
gen. | 原则性错误 | ошибка принципиального характера |
gen. | 原则性的错误 | принципиальная ошибка |
gen. | 原来的错误 | прежняя ошибка |
gen. | 原谅错误 | прощение ошибки |
gen. | 原谅错误 | извинять за ошибку |
gen. | 原谅学生的偶然错误 | извинять студенту его случайную ошибку |
gen. | 原谅无意中犯的错误 | прощать невольную ошибку |
gen. | 原谅...的错误 | извинить кого-л. за ошибку |
gen. | 各种性质的错误 | ошибки разного рода |
gen. | 同错误认识作斗争 | бороться с заблуждениями |
gen. | 后果严重的错误 | роковой ошибка |
gen. | 后果严重的错误 | роковая ошибка |
gen. | 向父母承认错误 | признаться в ошибке родителям |
gen. | 在错误上学习 | учиться на ошибках |
gen. | 在错误下面画上着重线 | подчёркивать ошибку |
gen. | 在错误中学习 | учиться на ошибках |
gen. | 在争辩中利用对方的错误 | обыграть ошибку собеседника в споре |
gen. | 在他们到达可以实施攻击的距离之前,都会使用错误的旗帜 | они шли под фальшивым знаменем, пока не подошли на расстояние, с которого можно было атаковать |
gen. | 在学生作业本中的错误下面画上着重线 | подчеркнуть ошибки в ученических тетрадях |
gen. | 地址错误 | неисправность адреса |
gen. | 块错误率 | частота ошибок по блокам |
gen. | 坚持错误 | упорствовать в своих ошибках |
gen. | 坚持错误立场 | придерживаться ошибочной позиции |
gen. | 坚持真理,修正错误 | отстаивать истину и исправлять ошибки |
gen. | 坚持自己的错误 | упорствовать в своих ошибках |
gen. | 多义性错误 | ошибка неодназначности |
gen. | 大错误 | серьёзная ошибка |
gen. | 大家都清楚、这是个错误 | всем ясно, что это ошибка |
gen. | 大量的错误 | многочисленные ошибки |
gen. | 夸大错误 | преувеличивать ошибки |
gen. | 夸大错误 | раздуть ошибку |
gen. | 好不容易找出计算中的错误 | с трудом выискать ошибку в расчётах |
gen. | 字节错误 | байтовая ошибка |
gen. | 学习分析错误 | ~ + инф. учиться анализировать ошибки |
gen. | 学习避免错误 | учиться избегать ошибок |
gen. | 安装端部出现错误 | ошибка установки головок |
gen. | 定义中的错误 | ошибка в определении |
gen. | 实质性错误 | существенная ошибка |
gen. | 小错误 | мелкая ошибка |
gen. | 小小的计算错误 | маленький просчёт |
gen. | 少见的错误 | редкая ошибка |
gen. | 尽人皆知的错误 | известная ошибка |
gen. | 尽是错误 | это — сплошная ошибка |
gen. | 局部过程错误 | местная процедурная ошибка |
gen. | 常见错误 | распространённая ошибка |
gen. | 常见的错误 | обычная ошибка |
gen. | 平面图中的错误 | что + в ~е ошибка в плане |
gen. | 幸免犯错误 | счастливо избежать ошибок |
gen. | 引诱...犯错误 | ввести кого-л. в грех |
gen. | 引起严重错误因素 | фактор, приводящий к грубой ошибке |
gen. | 弗洛伊德式错误 | парапраксис |
gen. | 弗洛伊德式错误 | оговорка по Фрейду |
gen. | 强调错误 | подчеркнуть ошибку |
gen. | 强迫群众接受错误决定 | навязывать ошибочное решение массам |
gen. | 彻底改正错误 | полностью исправить ошибки |
gen. | 很错误的认识 | великое заблуждение |
gen. | 很多人的错误认识 | заблуждение многих |
gen. | 怕犯错误 | бояться ошибок |
gen. | 思想观念错误 | идеологические ошибки |
gen. | 意图的错误 | ошибка намерения |
gen. | 意识到错误 | осознать ошибку |
gen. | 意识到自己的错误 | осознавать свою ошибку |
gen. | 意识到自己的错误 | осознать свою ошибку |
gen. | 愚蠢的错误 | глупая ошибка |
gen. | 所有错误中最小的一个 | меньшая из ошибок |
gen. | 执行任务时犯的错误 | ~ + при чём ошибка при выполнении задачи |
gen. | 批评错误 | критиковать ошибки |
gen. | 批评...的错误观点 | критиковать кого-л. за ошибочные взгляды |
gen. | 找错误 | искать ошибку |
gen. | 找到错误 | найти ошибку |
gen. | 承认认为...是错误 | признать 或 считать что-л. ошибкой |
gen. | 承认错误 | признавать ошибку |
gen. | 承认错误 | признание в ошибках |
gen. | 承认错误 | признать ошибку |
gen. | 承认自己错误的勇气 | ~ + инф. мужество признаться в своих ошибках |
gen. | 承认自己的错误 | сознаться в своей ошибке |
gen. | 承认自己的错误 | сознаться в своей неправоте |
gen. | 承认自己的错误 | ~ + в чём признаваться в своих ошибках |
gen. | 承认自己的错误 | признавать свои ошибки |
gen. | 承认自己的错误 | признаться в своих ошибках |
gen. | 承认自己的错误 | признать свою ошибку |
gen. | 技术上有严重错误的方案 | технически безграмотный проект |
gen. | 抄写无错误 | переписывать без ошибок |
gen. | 抄写有错误 | переписывать с ошибками |
gen. | 把错误带入 | вносить ошибку в |
gen. | 把错误归咎于... | приписывать ошибки (кому-л.) |
gen. | 把错误归咎于 | приписать ошибки (кому-л.) |
gen. | 把错误推给总工程师 | валить ошибки на главного инженера |
gen. | 把两类错误区分开来 | различать между этими двумя категориями ошибок |
gen. | 把...引上错误道路 | отвлекать на неправильный путь |
gen. | 把标准错误重定向到日志文件 | перенаправить стандартный вывод ошибок в лог |
gen. | 指出错误 | указать на ошибку |
gen. | 指出学生的错误 | поправить ученика |
gen. | 指出的错误 | поправлять |
gen. | 指出的错误 | поправить |
gen. | 指岀错误 | указывать на ошибку |
gen. | 指岀错误 | указать на ошибку |
gen. | 指岀...的错误 | отмечать ошибки (кого-чего-л.) |
gen. | 指挥官的错误 | ~ + кого-чего ошибка командира |
gen. | 指责错误缺点 | осуждать ошибки 或 недостатки |
gen. | 指责...有...错误 | ставить в упрёк (кому-л. что-л.) |
gen. | 指责...犯机会主义错误 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) обвинить кого-л. в оппортунизме |
gen. | 挑出一些错误 | выловить ошибки |
gen. | 挖苦...错误行为 | колоть за какой-л. проступок |
gen. | 排除错误 | отладка |
gen. | 排除错误 | исправление ошибок |
gen. | 支章中的错误 | ошибка в тексте статьи |
gen. | 改正错误 | исправлять ошибку |
gen. | 改正错误 | исправить ошибку |
gen. | 改正正文中的印刷错误 | исправлять опечатки в тексте |
gen. | 放过错误 | пропустить ошибку |
gen. | 放过一个错误 | пропускать ошибку |
gen. | 政治经济上犯错误 | ошибаться в политике (экономике) |
gen. | 政治错误 | политическая ошибка |
gen. | 政治上十分错误的报告 | политически безграмотный доклад |
gen. | 教师的错误行动 | неправильные действия учителя |
gen. | 教条主义错误 | догматическая ошибка |
gen. | 数量上的错误 | количественные ошибки |
gen. | 文中的错误 | ошибка в тексте |
gen. | 文中的印刷错误 | что + в ~е опечатка в тексте |
gen. | 文体错误 | стилистические ошибки |
gen. | 文体上的错误 | ошибка в стиле |
gen. | 文字错误多的作文 | неграмотное сочинение |
gen. | 文章写得错误百出 | наворотить кучу ошибок в статье |
gen. | 文章里有不少错误 | имеется немало ошибок в статье |
gen. | 明显错误 | явная ошибка |
gen. | 明显的错误 | явная ошибка |
gen. | 明显的错误 | очевидная ошибка |
gen. | 明确地意识到自己的错误 | отчётливо сознавать свою ошибку |
gen. | 易犯错误 | подверженность ошибкам |
gen. | 是个错误 | оказываться ошибкой |
gen. | 是人总要犯错误 | каждый когда-нибудь делает ошибку |
gen. | 显著错误 | явная ошибка |
gen. | 晕圈错误 | нимбовая ошибка |
gen. | 晕圈错误 | гало-эффект |
gen. | 有错误 | есть ошибка |
gen. | 有错误的句子 | предложение с ошибками |
gen. | 有分析地对待自己的错误 | критически относиться к своим ошибкам |
gen. | 有时犯错误 | случалось ошибаться |
gen. | 有语法修辞错误的同义 безграмотный | неграмотный |
gen. | 极大的错误 | ~ое + что позорные ошибки |
gen. | 极端错误的 | крайне ошибочный |
gen. | 标准错误 | стандартный вывод для ошибок |
gen. | 标出学生作业中的错误 | отмечать ошибки студента в работе |
gen. | 标点错误 | пунктуационная ошибка |
gen. | 根本的错误 | коренная ошибка |
gen. | 根除错误理论 | вырывать неправильные теории |
gen. | 格式错误 | формальная ошибка |
gen. | 正字法上的错误 | орфографическая ошибка |
gen. | 正常的错误 | естественная ошибка |
gen. | 死抓住错误 | цепляться за ошибки |
gen. | 消灭错误 | ликвидировать ошибки |
gen. | 消灭错误 | устранять ошибку |
gen. | 消灭工作中的错误 | устранять ошибки в работе |
gen. | 消除错误观念 | рассеять заблуждения |
gen. | 清算农业工作中的左的错误 | искоренение левацких перегибов в сельскохозяйственной области |
gen. | 清除错误 | устранять ошибку |
gen. | 灾祸性错误 | непоправимая ошибка |
gen. | 灾难性错误 | катастрофическая ошибка |
gen. | 理论错误 | теоретические заблуждения |
gen. | 用词错误 | лексическая ошибка |
gen. | 用词错误 | ошибка в употреблении слова |
gen. | 由于错误的概念 | основываться на ошибочности понятий |
gen. | 由于犯错误而开除 | ~ + за что выводить за допущенные ошибки |
gen. | 由于犯错误而痛心 | горько от ошибок |
gen. | 电影中的错误 | ляп в кинематографе |
gen. | 电影中的错误 | киноляп |
gen. | 看出错误 | увидеть ошибку |
gen. | 看漏错误 | проглядеть ошибку |
gen. | 确有错误 | явно ошибочный |
gen. | 程序错误校正 | коррекция ошибок программы |
gen. | 程序错误检测 | обнаружение ошибок программы |
gen. | 程序设计错误校正 | коррекция ошибок программирования |
gen. | 程序设计错误检测 | обнаружение ошибок программирования |
gen. | 稚气错误 | мальчишеские ошибки |
gen. | 第一个错误 | первая ошибка |
gen. | 答案中的错误 | ошибка в решении |
gen. | 策略上的错误 | тактическая ошибка |
gen. | 算岀10多个错误 | насчитывать более десяти ошибок |
gen. | 算术错误 | какая + ~ арифметическая ошибка |
gen. | 类似的错误 | подобный промах |
gen. | 类似的错误 | подобные ошибки |
gen. | 类似的错误 | аналогичная ошибка |
gen. | 类比错误 | подобный промах |
gen. | 类比错误 | аналогичная ошибка |
gen. | 纠正错误 | исправить ошибку |
gen. | 纠正错误 | преодолевать ошибки |
gen. | 纠正错误 | исправлять ошибки |
gen. | 缺点错误 | слабая сторона |
gen. | 羞于坦白承认错误 | стыдиться откровенно признаться в ошибках |
gen. | 考虑自己的错误 | задумываться над своей ошибкой |
gen. | 耳听错误 | ошибка прослушивания |
gen. | ...行为的错误 | ошибочность какого-л. шага |
gen. | 行动上的错误 | ошибка в действиях |
gen. | 行政当局的错误 | ошибка администрации |
gen. | 言语错误 | паралалия |
gen. | 言语申的错误 | ошибка в речи |
gen. | 警告...不要犯错误 | предостерегать кого-л. от ошибки |
gen. | 警告有错误 | предостерегать от ошибки |
gen. | 警告有错误 | предостеречь от ошибки |
gen. | 警告…有错误 | предостеречь от ошибки |
gen. | 警告…有错误 | предостерегать от ошибки |
gen. | 谴责错误 | осудить ошибку |
gen. | 转述中的错误 | ошибка в изложении |
gen. | 软错误状态 | состояние временной неисправности |
gen. | 适用法律的错误 | ошибка в применении права |
gen. | 通讯错误 | ошибка коммуникации |
gen. | 通道错误写入程序 | программа записи ошибок канала |
gen. | 造成错误 | создать ошибки |
gen. | 造成了错误 | ~ + 动词(第三人称) ошибка получилась |
gen. | 逻辑错误 | логическая ошибка |
gen. | 逻辑上的错误 | логическая ошибка |
gen. | 避免错误 | избежать ошибки |
gen. | 避免写法上的错误 | избавляться от погрешности в правописании |
gen. | 避免犯错误 | избавляться от ошибки |
gen. | 避免犯错误 | избежать ошибки |
gen. | 错误 | ошибочный проступок |
gen. | 错误 | по ошибке |
gen. | 错误 | грубый промах |
gen. | 错误 | погрешность |
gen. | 错误 | оплошность |
gen. | 错误 | ошибка |
gen. | 错误 | промах |
gen. | 错误 | заблуждение |
gen. | 错误交换信息 | ложный запрос связи |
gen. | 错误作法 | ошибочный шаг |
gen. | 错误使...不能进行 | ошибка срывает (что-л.) |
gen. | 错误使用 | ошибочное употребление |
gen. | 错误信号发送器 | датчик сигнала ошибки |
gen. | 错误信号紧急停堆 | ошибочная быстрая остановка |
gen. | 错误信息 | ложная информация |
gen. | 错误倾向 | ошибочное направление |
gen. | 错误分析 | анализ ошибок |
gen. | 错误判决 | недооценивать |
gen. | 错误判断 | неверно судить (оценивать) |
gen. | 错误动作失误动作 | ошибочное движение |
gen. | 错误和挫折教训了我们 | ошибки и неудачи научили нас |
gen. | 错误地 | неправильно |
gen. | 错误地 | неверно |
gen. | 错误地估计 | ошибочно предполагать |
gen. | 错误地估计 | оценивать ошибочно |
gen. | 错误地使用 | употреблять ошибочно |
gen. | 错误地列入 | относить ошибочно |
gen. | 错误地判决 | как + ~ ошибочно приговаривать |
gen. | 错误地判断 | судить ошибочно |
gen. | 错误地反唤 | неправильно отражать |
gen. | 错误地指责 | как + ~ ошибочно винить |
gen. | 错误全面地描述 | описывать неправильно (或 всесторонне) |
gen. | 错误地提示 | ошибочно подсказывать |
gen. | 错误地断定 | ошибочно признавать |
gen. | 错误地标出 | ошибочно наносить |
gen. | 错误地标绘数据 | ошибочно нанесённые данные |
gen. | 错误地理解 | неправильно понять |
gen. | 错误地紧急停止 | ошибочная быстрая остановка |
gen. | 错误地解释 | ошибочно толковать |
gen. | 错误地认为 | считаться ошибочно |
gen. | 错误地认为 | ошибочно воображать |
gen. | 错误地责怪 | упрекать по ошибке |
gen. | 错误地运用 | ошибочно прикладывать |
gen. | 错误地预报 | ошибочно предсказывать |
gen. | 错误地预料 | ошибочно предвидеть |
gen. | 错误地预见 | ошибочно предусматривать |
gen. | 错误处理办法 | порядок действия при обнаружении неправильностей |
gen. | 错误处理微程序 | микропрограмма обработки ошибки |
gen. | 错误字符 | неправильная буква |
gen. | 错误存贮器装置 | установка памяти ошибок |
gen. | 错误宗教 | ложная религия |
gen. | 错误审理 | судебный процесс, в ходе которого допущено нарушение закона |
gen. | 错误延迟时间 | задержка появления ошибки |
gen. | 错误形式指示器 | индикатор вида ошибки |
gen. | 错误性 | неправильность |
gen. | 错误或遗漏除外 | исключая возможные ошибки и пропуски |
gen. | 错误报告 | баг-репорт |
gen. | 错误报警信息 | предупредительное сообщение об ошибке |
gen. | 错误指示 | ошибка судьи в инструктировании (присяжных) |
gen. | 错误振铃 | ложный вызов |
gen. | 错误控制字符 | символ управления ошибкой |
gen. | 错误描述 | наименование |
gen. | 错误描述 | обозначение |
gen. | 错误操作概率评价 | оценка условных вероятностей ошибочных действий |
gen. | 错误政策 | ошибочная политика |
gen. | 错误文件 | ошибочные постановления |
gen. | 错误是不可避免的 | что + неизбежно ошибка неизбежна |
gen. | 错误校正 | восстановление работоспособности после ошибки |
gen. | 错误根源 | что + ~и корень ошибки |
gen. | 错误检出电路 | схема выделения ошибки |
gen. | 错误检查 | проверка наличия ошибок |
gen. | 错误检测程序 | программа детектирования ошибки |
gen. | 错误检验程序 | программа проверки ошибки |
gen. | 错误概要 | отчёт об ошибке |
gen. | 错误潜伏期 | задержка появления ошибки |
gen. | 错误理据型术语 | ложноориентирующий термин |
gen. | 错误理论 | ошибочная теория |
gen. | 错误百出 | ошибка на ошибке |
gen. | 错误百出 | допустить массу ошибок |
gen. | 错误百出的图纸 | безграмотный чертёж |
gen. | 错误百出的答案 | безграмотный ответ |
gen. | 错误的反义 правильный | неправильный |
gen. | 错误的 | ложный |
gen. | 错误的同义 ошибочный, неправильный | ложный |
gen. | 错误的 | ошибочный |
gen. | 错误的一步 | ошибочный ход |
gen. | 错误的主张 | ошибочная концепция |
gen. | 错误的主张 | ошибочное утверждение |
gen. | 错误的代价 | цена ошибки |
gen. | 错误的使用仪器 | неправильное пользование приборами |
gen. | 错误的例证 | ошибочный пример |
gen. | 错误的信念 | ошибочное убеждение |
gen. | 错误的倾向 | ошибочная тенденция |
gen. | 错误的假设 | ошибочное предположение |
gen. | 错误的偶然性 | ~ + чего случайность ошибки |
gen. | 错误的决定 | ошибочное решение |
gen. | 错误的分数 | ошибочная отметка |
gen. | 错误的分析 | ошибочный анализ |
gen. | 错误的分配土地财产 | неправильное распределение поземельной собственности |
gen. | 错误的判决 | ошибочный приговор |
gen. | 错误的印象 | ошибочное впечатление |
gen. | 错误的原理 | ошибочное положение |
gen. | 错误的后 | следствие ошибки |
gen. | 错误的命令 | ошибочный приказ |
gen. | 错误的地址 | ~ое + что ошибочный адрес |
gen. | 错误的实质 | суть ошибок |
gen. | 错误的工作学习方法 | ошибочный метод работы (或 учёбы) |
gen. | 错误的形式 | ошибочная форма |
gen. | 错误的思想 | ошибочные идеи |
gen. | 错误的思想工作 | ошибочная идеологическая работа |
gen. | 错误的想法 | неверная мысль |
gen. | 错误的意义 | значение ошибки |
gen. | 错误的意见 | ошибочное суждение |
gen. | 错误的意见 | ошибочное мнение |
gen. | 错误的意见 | ложное мнение |
gen. | 错误的指控 | ошибочное обвинение |
gen. | 错误的措施 | ошибочные мероприятия |
gen. | 错误的描写 | неверное изображение |
gen. | 错误的揣测 | ошибочное предположение |
gen. | 错误的政策 | ошибочная политика |
gen. | 错误的教学法 | ошибочная методика преподавания |
gen. | 错误的教育 | уродливое воспитание |
gen. | 错误的方向 | ошибочное направление |
gen. | 错误的方法 | порочный путь |
gen. | 错误的方法 | ошибочный метод |
gen. | 错误的方针 | ошибочный курс |
gen. | 错误的根源 | корень ошибок |
gen. | 错误的楝源 | корень ошибок |
gen. | 错误的概念 | ложное понятие |
gen. | 错误的概念 | ошибочное представление |
gen. | 错误的治疗 | ошибочное лечение |
gen. | 错误的注释 | ошибочное примечание |
gen. | 错误的派别 | ложное направление |
gen. | 错误的流派 | ложное течение |
gen. | 错误的理解 | неверное понимание |
gen. | 错误的理解 | ошибочное восприятие |
gen. | 错误的理论 | ложная теория |
gen. | 错误的生活方式 | неправильный образ жизни |
gen. | 错误的看法 | ошибочное толкование |
gen. | 错误的知觉 | неправильное восприятие |
gen. | 错误的知识 | ошибочные знания |
gen. | 错误的研究方法 | порочный метод исследования |
gen. | 错误的策略 | ошибочная тактика |
gen. | 错误的类型 | категории ошибок |
gen. | 错误的组织劳动 | неправильная организация труда |
gen. | 错误的结论 | ошибочный вывод |
gen. | 错误的结论 | ложный вывод |
gen. | 错误的结论假结论 | ложный вывод |
gen. | 错误的行为 | ошибочный поступок |
gen. | 错误的行为 | ложный шаг |
gen. | 错误的观念 | превратное представление (认识) |
gen. | 错误的观点 | неправильная точка зрения |
gen. | 错误的观点 | ошибочное понимание |
gen. | 错误的观点 | ложный взгляд |
gen. | 错误的观点 | ошибочный взгляд |
gen. | 错误的计算 | ошибочное вычисление |
gen. | 错误的论据 | ложное обоснование |
gen. | 错误的论据 | ошибочный довод |
gen. | 错误的论断 | какое + ~ ошибочное утверждение |
gen. | 错误的论断 | ошибочное рассуждение |
gen. | 错误的论点 | ошибочное положение |
gen. | 错误的论点 | ошибочное утверждение |
gen. | 错误的论点 | ложное положение |
gen. | 错误的论点 | ложное утверждение |
gen. | 错误的评价 | ошибочная оценка |
gen. | 错误的选择 | ошибочный выбор |
gen. | 错误的道路 | ошибочный путь |
gen. | 错误的重音 | какое + ~ неправильное ударение |
gen. | 错误的预见 | ошибочное предвидение |
gen. | 错误看法 | заблуждение |
gen. | 错误程序块 | ошибочно принятый блок |
gen. | 错误类型 | типы ошибок |
gen. | 错误纲领 | ошибочная платформа |
gen. | 错误结论 | ошибочные выводы |
gen. | 错误联合诉讼人 | неправильное соединение нескольких лиц для совместного ведения одного процесса |
gen. | 错误航向 | ошибочный курс |
gen. | 错误行为 | нарушение дисциплины |
gen. | 错误行为 | заблуждение |
gen. | 错误行为 | дурное поведение |
gen. | 错误行为 | уклонение от правильного пути |
gen. | 错误行为概率评价 | оценка условных вероятностей ошибочных действий |
gen. | 错误要求 | ошибочные требования |
gen. | 错误观念 | неправильное понимание |
gen. | 错误观念 | ложное представление |
gen. | 错误观念 | неправильное представление |
gen. | 错误观念的表现 | проявление ошибочных представлений |
gen. | 错误观点 | ошибочный подход |
gen. | 错误观点 | ошибочное воззрение |
gen. | 错误观点 | ошибочная точка зрения |
gen. | 错误解锁 | неправильное размыкание |
gen. | 错误警报 | ложная тревога |
gen. | 错误说明 | комментарий ошибки |
gen. | 错误说明 | разъяснение ошибки |
gen. | 错误调节 | ошибочное регулирование |
gen. | 错误赏金计划 | баг баунти (bug bounty program) |
gen. | 错误赏金计划 | программой поощрения за нахождение уязвимостей |
gen. | 错误路线 | ошибочная линия |
gen. | 错误转播 | ошибочная трансляция |
gen. | 错误运用 | ошибочно употребляться |
gen. | 错误道路 | ложный путь |
gen. | 错误重犯 | ошибки повторились |
gen. | 错误锁存器 | защёлка для регистрации |
gen. | 错误陈述 | введение в заблуждение |
gen. | 错误陈述 | искажение |
gen. | 错误频出 | допускать ошибки одна за другой |
gen. | 错送货物错送货物货物误送 | засылка груза |
gen. | 防止错误 | предупреждать ошибки |
gen. | 阻止...犯错误 | удерживать кого-л. от ошибки |
gen. | 除错误外 | исключая ошибки |
gen. | 隐瞒错误 | покрытие ошибок |
gen. | 隐蔽错误 | скрытый брак |
gen. | 非常大的错误 | величайшая ошибка |
gen. | 预见的错误 | ошибка предвидения |
gen. | 颠覆性错误 | роковая ошибка |
gen. | 驳斥错误观点 | опровергать ошибочный взгляд |
gen. | 驾驶员错误 | ошибка водителя |
gen. | 骇人听闻的错误 | чудовищная ошибка |