Chinese | Russian |
一铺安心 | безраздельно |
一铺安心 | спокойно |
一铺安心 | безмятежно |
一铺安心 | всей душой |
一铺炕 | один кан |
一堆干草代替了旅行人的床铺 | стог сена заменил путешественникам постель |
一排薄如蝉翼的黄瓜片整整齐齐地铺在了案板上 | ломтики огурца, тонкие, как крылья цикады, лежали аккуратным рядом на доске |
一爿铺子 | одна лавка |
一辆双层卧铺客车和一辆罐车追尾 | двухэтажный спальный автобус врезался сзади в автомобиль-цистерну |
丁字形砌铺 | класть на тычок |
三铺龙拳 | саньпулунцюань (традиционный стиль ушу) |
上铺 | какая + ~ верхняя полка |
上铺 | нижняя койка |
上铺 | верхняя койка |
车厢里的上铺 | верхнее место в вагоне |
上下铺舱室 | каюта с верхней и нижней постелями |
上项目,铺摊子 | берясь за новые объекты, растягивать фронт строительства |
下铺 | нижняя полка |
不买卧铺票的旅行 | бесплацкартный проезд |
不慌不忙地铺开 | развёртывать не спеша |
不舒适的床铺 | неудобная постель |
两个铺位的车厢包房 | какое + ~ двухместное купе |
两个铺位的软卧车厢 | 2-местный мягкий вагон |
中铺 | средняя полка |
中药铺 | аптека традиционных китайских лекарств |
中药铺 | аптека китайской медицины |
中药铺 | китайская аптека |
临时支个铺睡觉 | спать на устроенной на скорую руку постели |
为实现这一目标铺就了道路 | подготовил почву для осуществления этой цели |
为病人准备床铺 | подготавливать постель для больного |
义铺 | ярмарка |
义铺 | временно устроенные торговые ряды |
书铺 | книжная лавка |
书铺 | частная канцелярская контора (для составления жалоб, прошений) |
书铺 | книжный магазин |
买一张卧铺票 | купить билет с плацкартой |
五金店铺 | скобяная лавка |
估衣铺 | лавка подержанной одежды |
使用单独的铺盖 | пользоваться отдельной постелью |
全铺草皮 | сплошная одерновка |
全套自动化铺面设备 | автоматизированный настилочный комплекс |
典铺 | ломбард |
典铺 | залоговая контора |
典当铺 | ломбард |
典当铺 | залоговая контора |
内底木铺板 | деревянный настил двойного дна |
军营床铺 | ~ + 前置词 + что (相应格) койка в казарме |
分层铺垫 | расположение слоями |
列车运行线铺划方案 | схема прокладки поездов |
到小铺去 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) идти в лавку |
到小铺去一趟 | сходить в лавку |
到布铺里去撕半匹绸子来 | сходить в магазин тканей купить половину куска шёлка |
刻子铺 | гравёрная мастерская |
剃头铺 | цирюльня |
包房里的下铺 | нижний полка в купе |
包房里的下铺 | нижняя полка в купе |
匆匆地铺上 | поспешно покрывать |
十字交叉铺砌 | мощение клетками |
半刮沙铺砌法 | мощение в полприжима |
半潜式铺管船 | полупогружное трубоукладочное судно |
单铺 | одинарная койка |
单铺舱 | однокоечная каюта |
单人卧铺票 | одиночная плацкарта |
单人床铺 | односпальная постель |
单人补充卧铺票 | одиночная бланковая плацкарта |
单层铺 | одноэтажная постель |
单层铺砌路面 | одиночная мостовая |
旧 一排卖熟食的小食铺 | обжорный ряд |
占用下铺 | 动词 + ~у занять нижнюю полку |
火车里的卧铺 | полка |
卧铺 | полка для лежания |
卧铺 | спальное место в вагоне |
卧铺型 | спальный тип |
卧铺垫总成 | агрегат подушки плацкартного места |
卧铺票 | плацкартный билет |
卧铺票 | билет в плацкарт |
卧铺票副页 | талон плацкарты |
卧铺票副页 | талон плацкарта |
卧铺车 | спальный вагон |
卧铺车厢 | плацкартный вагон |
卧铺车厢 | спальный вагон |
卧铺铰链 | петля полки |
卧铺铺位 | спальное место |
卫生铺垫物 | прокладки гигиенические |
卵石铺砌 | мощение булыжником |
卷铺盖 | уйти с работы |
卷铺盖 | уволиться |
卷铺盖 | проваливать |
卷铺盖 | катиться |
卷铺盖 | уволить |
卷铺盖 | свернуть постель |
卷铺盖 | свернуть постельные принадлежности |
卷铺盖走人 | уйти с работы |
卷铺盖走人 | уволиться |
卷铺盖走人 | проваливать |
卷铺盖走人 | катиться |
卷铺盖走人 | уволить |
卷铺盖走人 | свернуть постель |
卷铺盖走人 | свернуть постельные принадлежности |
卷上铺盖 | скатать свернуть постель |
合伙铺 | артельная лавка |
吊铺 | гамак |
吊铺 | подвесная койка |
吊铺储藏箱 | коечный ростры |
吊铺绳 | коечный сезень |
同一包厢的邻铺乘客 | сосед по купе |
同小铺老板讲价钱 | торговаться с лавочником |
向南铺一条公路 | вести шоссе на юг |
向南铺公路 | вести шоссе на юг |
咖啡点心铺 | кафе-кондитерская |
商铺 | ларёк |
商铺 | бутик |
商铺 | магазин |
商家利用“美男计”在店铺门前招揽顾客 | Торговый дом использует красивых мужчин в качестве приманки для клиенток |
圆石铺砌路 | булыжная мостовая |
在修理铺修理 | исправлять в мастерской |
在凉台上准备床铺 | приготовить постель на веранде |
在厨房里搭一个床铺 | устраивать постель в кухне |
在圣像面前铺开 | раскидывать перед иконой |
在地板上铺开 | раскладывать на полу |
在地板上铺开 | ~ (+ что) + где раскидывать на полу |
在床上铺上床单 | покрывать кровать простынёй |
在当铺当皮袄 | закладывать шубу в ломбарде |
在自己铺位上睡 | спать на своей полке |
在草地上铺开 | ~ + где раскладывать на траве |
在裁缝铺订做 | ~ + где заказывать в ателье |
在路基上铺枕木 | укладывать шпалы на полотне дороги |
在运行图上铺划运行线 | прокладка линий хода поездов |
在面包铺买面包 | брать хлеб в булочной |
在面包铺买面包 | брать хлеб в будочной |
地铺 | спальная подстилка на полу |
地板铺上了漆布 | пол устлан клеёнками |
地板铺块 | блок настила |
地板铺板地板 | половой настил |
地板铺面木板条 | обрешётка настила пола |
地毯铺在... | ковёр лежит (где-л.) |
地毯铺开了 | ковёр развернулся |
地狱是由善意铺就的 | дорога в ад вымощена благими намерениями |
地面铺板 | половой настил |
地面铺板格栅 | обрешётка настила пола |
坐铺 | сидячее место |
坐铺 | ларёк |
坐铺 | лавка |
坐到铺位上 | сесть на полку |
坐在铺位上 | сидеть на полке |
坐在床铺上 | сидеть на постели |
坐在床铺放脚的一头 | сидеть в ногах кровати |
坐在床铺放脚的一头 | сидеть в ногах постели |
块料铺砌路 | мощёная дорога |
坡级铺砌 | мощение уступов |
垒铺柴束 | фашина в стенку |
填土并铺草皮 | засыпка дерновкой |
墙壁铺满大理石 | стена одевала мрамором |
墙壁是用陶瓷砖铺就的 | стены облицованы керамической плиткой |
大通铺 | общая спальня (широкая кровать на кот. могут поместиться сразу несколько человек, например на стройках или в бедных школах) |
奶茶铺 | молочная лавка |
子曰铺 | лавочка «Конфуций сказал» (насмешливо о конфуцианской школе или направлении) |
字号铺儿 | известное торговое предприятие |
字号铺儿 | прославленное торговое предприятие |
字号铺儿 | прославленное торговое дело |
字号铺儿 | известное торговое дело |
安排好床铺 | приготавливать постель |
将...铺在脚底下 | постелить что-л. под ноги |
小铺 | лавка |
小铺 | лавочка |
小铺 | маленький магазин |
小铺从...点至...点营业 | лавка работает со скольких-л. часов до скольких-л. часов |
小铺儿 | лавка |
小铺儿 | лавочка |
小铺儿 | маленький магазин |
小铺售货员 | продавец лавки |
小铺在营业 | лавка торгует |
小铺子 | маленькая лавка |
小铺...开关门 | ~ + 谓语 лавка открывается (或 закрывается когда-л.) |
小铺开着 | лавка открыта |
小铺的招牌 | вывеска лавки |
小铺的柜台 | прилавок лавки |
小铺老板 | мелкий лавочник |
小铺老板 | босс лавки |
小铺老板有空 | лавочник освобождается |
小铺职员 | служащий лавки |
小卖铺 | магазинчик |
小卖铺 | лавка |
小明有个好习惯:每天早晨一定把床铺得平平整整的 | у Сяо-Мина была хорошая привычка: он каждое утро аккуратно и ровно заправлял кровать |
屋顶用瓦铺就 | крыша покрыта черепицей |
山货铺 | лавка хозяйственных изделий |
岀租厢房作药铺 | сдавать флигель под аптеку |
布铺 | мануфактурный магазин |
布铺 | лавка по торговле тканями |
带铺室的液力偶合器 | гидромуфта с дополнительной камерой |
带卧铺的公共汽车 | автобус со спальными местами |
帮妇女坐到上铺去 | посадить женщину на верхнюю полку |
帽铺 | магазин шляп |
干枝石块铺面 | каменно-хворостяная выстилка |
干法铺砌 | мощение в сушок |
平铺 | выложенный (плитками, кафелем и т.п.) |
平铺 | покрытый |
平铺式砂障 | устилочная защита |
平铺式砂障 | защита лежачая |
平铺柴束 | фашина в расстилку |
平铺熨烫 | плоская прессовка |
平铺熨烫 | плоская утюжка |
平铺直叙没搞什么花样 | рассказывать попросту и без затей |
平铺直叙的口述 | безыскусственный рассказ |
平铺直叙的故事 | безыскусственный рассказ |
平铺直叙的语气 | повествовательный тон (речи, изложения) |
平铺草皮 | дернование плашмя |
平铺草皮 | одернование плашмя |
广场铺沥青 | 动词 + ~ заасфальтировать площадь |
床铺 | кровать (с постелью) |
床铺 | постель |
床上铺着罩单 | кто-что + 谓语+ ~ кровать покрыта покрывалом |
床已铺好 | постель готова |
底铺板 | настилка дна |
店铺 | лавка |
店铺 | магазин |
开铺 | поставить койку (кровать) |
开铺 | постелить |
开铺 | приготовить место ночлега |
开铺 | открыть торговлю |
开铺 | открыть лавку |
开铺盖 | постелить постель |
开小铺 | держать лавочку |
当铺 | закладная лавка |
当铺 | ломбард |
当铺老板 | хозяин ломбарда |
当晚我就让她卷铺盖卷儿了 | в тот же вечер я сказал ей, чтобы собирала манатки и проваливала |
往床上铺床单 | накладывать простыню на кровать |
往路面上铺沥青 | асфальтировать мостовую |
很费劲地铺设到 | доводить с трудом |
成衣铺 | ателье портного |
成衣铺 | пошивочная мастерская |
我把铺盖用行李绳捆上运走 | постель повезу в ремнях |
我梦见被卷铺盖了,所以我就没有起床上班 | мне приснилось, что меня уволили, поэтому я и не встал с постели, чтобы идти на работу |
扇形铺砌 | веерообразное мощение |
打铺盖 | расстелить постель |
打地铺 | постелить постель на полу |
扶病人坐到自己铺位上去 | подсадить больного на свою полку |
把铺上柏油 | загудронировать |
把铺子倒出去 | продать лавку со всем товаром |
把铺满 | обделать |
把铺满 | обделывать |
把铺盖焐暖 | согреть постель |
把铺设到 | довести |
把铺设到 | доводить |
把上铺收上 | поднять верхнюю полку |
把上铺放下 | опустить верхнюю полку |
把下铺让给老人 | уступить нижнюю полку старику |
把公路铺上柏油 | гудронировать шоссе |
把公路一直铺到村庄 | протянуть шоссе до самой деревни |
把兽皮铺在地板上 | распластать шкуру на полу |
把台布铺上 | разостлать скатерть |
把台布铺在桌子上 | накрыть скатертью стол |
把地图铺开 | расстелить карту |
把地板铺上地毯 | застлать пол ковром |
把地毯铺上 | разостлать ковер |
把地毯铺在...上 | разостлать ковёр (где-л.) |
把地毯铺在...上 | расстелить ковёр (где-л.) |
把地毯铺在地板上 | растянуть ковер на полу |
把地毯在地板上铺开 | раскинуть ковер на полу |
把宣传画铺开 | развёртывать плакат |
把小孩从中铺抱下来 | 动词 + с ~и снять ребёнка со средней полки |
把小径铺满玫瑰花瓣 | осыпать дорожку розовыми лепестками |
把屋地铺上瓷砖 | выстлать пол изразцами |
把干草铺开 | разбросать сено |
把床铺上罩单 | покрыть койку покрывалом |
把床铺好 | заправить койку |
把床铺好 | заправить постель |
把床铺好 | заправить кровать |
把床铺得软软的 | мягко стелить постель |
把床铺收拾整洁 | аккуратно прибрать кровать |
把床铺整理好 | оправить постель |
把林阴道铺上柏油 | 动词 + ~ асфальтировать бульвар |
把桌子铺上台布 | покрывать стол скатертью |
把桌布铺在小桌上 | 动词 + ~ (相应格) накрыть столик скатертью |
把桌布铺在桌子上 | закрывать стол скатертью |
把桌布铺好 | оправить скатерть |
把桌布铺开 | развёртывать скатерть |
把水下电缆铺设到港口 | доводить подводный кабель до порта |
把煤气管道铺设到厨房 | проводить газ на кухню |
把狭长地毯铺在走廊上 | прокладывать половики по коридорам |
把电缆铺设到遥远的地区 | подводить кабель к далёкому району |
把自来水铺到工厂 | проводить воду на завод |
把自来水管铺设到城边 | доводить водопровод до самого края городка |
把街道铺上沥青 | 动词 + ~у асфальтировать улицу |
俗把被子铺开 | расстелить одеяло |
把输油管道一直铺到石油化工厂 | доводить нефтепровод вплоть до нефтехимического комбината |
把...送到当铺去 | отдавать в ломбард |
把铁路铺到工地 | подводить железную дорогу к стройке |
把铁轨铺到终点 | доводить рельсовый путь до конечного пункта |
把长条地毯铺在走廊里 | проложить половики по коридорам |
挂炉铺 | лавка, торгующая готовым жарким (свининой, утками) |
挂货铺 | комиссионный магазин |
挂货铺 | лавка подержанных вещей |
挤钱铺 | наседать на меняльные лавки (требуя реализации вкладов) |
振动铺矿机 | вибрационный укладчик |
排铺 | распределять |
排铺 | располагать |
排铺 | расположение |
排铺 | распределение |
排铺 | выстраивать (в ряды) |
搭铺 | соорудить постель |
摆铺儿 | застилать скатертью |
摆铺儿 | скатерть |
摊铺 | таньпу (азартная игра, особенно распространена в Гуандуне) |
摊铺 | укладывать (поверхность) |
摊铺机 | укладчик |
收吊铺 | взять койку |
收拾床铺 | убирать постель |
收拾床铺 | убрать постель |
收拾床铺 | убрать койку |
改铺轨节 | перекладка звеньев |
改铺轨道指宽度 | перешить колею |
改良铺筑面改良路面 | покрытие усовершенствованного типа |
放置铺砌 | положить |
放置铺砌 | класть |
敲竹杠的店铺 | шарашкина контора |
敲竹杠的店铺 | шарашкина фабрика |
整洁的床铺 | опрятная постель |
整洁的床铺 | аккуратная постель |
料铺 | лавка стеклянных изделий |
斜向铺设法 | укладка диагональными рядами |
斜花蓝式铺设法 | укладка косой корзинкой |
昆凝土铺路机 | дорожный бетоносмеситель |
明铺暗盖 | не скрываясь |
明铺暗盖 | в открытую |
明铺暗盖 | открыто |
星货铺 | мелочная лавка |
暖和的床铺 | тёплая постель |
有铺底铺过的带式焙烧机 | конвейерная машина с донной и бортовой постелью |
木铺炮 | настильная пушка |
木块铺成的道路 | торцовая дорога |
木板铺成两层 | доски уложены в два этажа |
木板铺的 | деревянный тротуар |
未铺道面 | грунтовая поверхность |
机场铺筑面基础 | основание аэродромного покрытия |
机械铺轨 | механическая путеукладка |
杂货铺子——无所不有 | мелочная лавка - есть всё что хочешь |
杜绝一切铺张现象 | отказаться от всяких роскошеств |
条铺压扁割草机 | косилка-плющилка валковая |
标准型铺板 | типовой настил |
标准型铺砌 | типовой настил |
桌上铺着桌布 | стол застлан покрывалом |
桌布铺开了 | скатерть развернулась |
桌椅铺 | мебельный магазин |
桥面铺装层 | накладная плита |
正花蓝式铺设法 | укладка прямой корзинкой |
死死钉在一起的甲板铺板 | крепко сшитые доски палубы |
气密铺板 | воздухонепроницаемый настил |
水密铺板 | водонепроницаемый настил |
水果铺 | фруктовая лавка |
水泥板铺成的马路 | плиточный мостовый |
清理床铺 | разобрать постель |
漏斗式混凝土铺筑机 | бункерный распределитель цементобетона |
火车车厢的下铺 | нижнее место в вагоне поезда |
焦台铺板 | коксовый настил |
焦台铺板 | настил коксовой рампы |
煤铺 | угольная лавка |
爬上上铺 | 动词 + на ~у залезть на верхнюю полку |
爬上上铺 | забираться на верхнюю полку |
爬上车厢的上层卧铺 | взгромоздиться на верхнюю полку в вагоне |
爬上车厢里的上层卧铺 | взгромоздиться на верхнюю полку в вагоне |
牙齿铺缀科 | отдел пломбировки зубов |
牛奶铺 | молочная лавка |
玄关那里的地砖还没铺 | там в прихожей плитку ещё не положили |
理发铺 | лавка брадобрея |
生产和销售小型木制品的店铺 | щепная лавка |
生铁铺 | скобяная лавка |
用作床铺 | служить постелью |
用呢绒铺桌子 | покрыть стол сукном |
用地毯铺地 | 动词 + ~вром покрыть пол ковёром |
用地毯把地板铺严 | устлать пол коврами |
用干草弄个床铺 | соорудить постель из соломы |
用床罩带穗的毛毯、被子铺 | покрыть кровать покрывалом (пледом, одеялом) |
用木块铺修道路 | торцевать мостовую |
用枯枝在沼泽地铺垫道路 | гатить болото |
用柏油铺路 | покрывать дорогу асфальтом |
用桌布铺上 | накрывать скатертью |
用炉渣铺垫小路 | посыпать дорожки гарью |
用瓦铺盖楼房房顶 | укладывать крыши зданий черепицей |
用瓷砖铺墙和地面 | укладывать стены и пол кафельными плитками |
用皮子铺地板 | застлать пол шкурами |
用石铺街 | вымостить улицу каменями |
用石头铺街道 | выкладывать улицы камнями |
用石头把小道铺上 | уложить дорожку камнями |
用石子铺路 | ~ + что + чем укладывать дорогу камнями |
用砂子把小路铺上 | устлать дорожки песком |
用砖铺设的广场 | кирпичная площадь |
用碎石铺路 | мостить улицу щебнем |
用碎砖铺砌小径 | выкладывать дорожку битым кирпичом |
用羊皮纸铺垫 | прокладывать пергаментом |
用草铺床 | устлать койку соломой |
用鲜花装点地毯铺的路 | украшать ковровую дорожку цветами |
用鹅卵石铺路 | мостить улицу булыжником |
由聚氯乙烯彩色方砖铺的地板 | пол, покрытый цветными плитками из полихлорвинила |
甲板铺板图 | план настилки палубы |
甲板铺板短木条 | чаковый брусок |
电动铺砟机 | электробалластер |
电动铺管起重机 | кран-трубоукладчик электрический |
电器仪表修理铺 | мастерская по ремонту электрических приборов |
睡铺 | постель |
睡铺 | постельные принадлежности |
睡下铺 | спать на нижней полке |
睡在上铺 | спать на верхней полке |
睡在硬铺上 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) спать на жёсткой постели |
砖铺筑面砖铺路面 | кирпичное покрытие |
砖铺路 | мощённая кирпичом дорога |
砖铺路面 | кирпичное покрытие |
硅微晶玻璃铺路材料 | дорожный ситалл |
硬席卧铺 | жесткая полка |
非硬席卧铺车厢 | бес плацкартный вагон |
硬床铺 | твёрдая постель |
硬床铺 | жёсткая постель |
硬度卧铺票 | плацкарта |
硬质铺面 | твёрдый настил |
禁止铺张浪费 | запрещать роскошь и расточительство |
空心铺板 | коробчатый настил |
空心板空心铺板 | коробчатый настил |
窄床铺 | узкая постель |
粗糙铺筑面 | грубошероховатое покрытие с грубой текстурой |
编笆格内铺砌 | мощение в клетнях |
罐顶平台铺板顶面 | верхняя поверхность настила на площадке крыши резервуара |
美体小铺 | Боди Шоп |
美国沥青与铺路技师协会 | американская ассоциация технических работников по асфальту и приложению дорог |
老字号铺儿 | известная торговая фирма |
老字号铺儿 | прославленная торговая фирма |
老字号铺儿 | старая торговая фирма |
耍货铺 | магазин игрушек |
联合卧铺票 | комбинированная плацкарта |
联轨组铺轨机 | плетьевой путеукладчик |
肉铺 | мясная лавка |
肉铺 | мясная (лавка) |
腰铺 | торговая точка на проезжей дороге |
腰铺 | лавка на проезжей дороге |
船开工建造铺底 | закладка корабля |
节日小铺关门 | закрывать лавочку по случаю праздника |
茶铺 | магазин, торгующий чаем |
茶铺 | чайная |
茶铺 | чайная лавка |
茶叶铺 | чайная лавка |
草铺 | торговля соломой и хворостом (на топливо) |
草铺 | фуражная лавка |
药铺 | аптека |
营养食品铺 | диетическая лавка |
落叶铺满小路 | спавшие листья покрыли тропинку |
蔬菜铺 | овощная лавка |
蔬菜铺 | зеленная лавка |
蜘蛛把蛛网铺展开 | паук раскинул свою сеть |
蜡铺 | мелочная лавка |
蜡铺 | свечная лавка |
街道铺沥青 | асфальтирование улицы |
衣铺 | магазин готового платья |
补充卧铺票 | бланковая плацкарта |
衬铺儿 | подкладывать |
衬铺儿 | прокладывать (напр. бумагой) |
衬铺儿 | подстилать |
西点铺 | кондитерская (на европейский манер) |
豆铺 | доу и пу (сосуды для мяса и супа) |
质铺 | закладная лавка |
质铺 | ломбард |
赁货铺 | прокатная (лавка, контора) |
赁货铺 | лавка, дающая вещи напрокат |
走进小铺 | войти в лавку |
起重铺管联合作业船 | комбинированный подъёмно-укладочное судно |
起重铺管船 | крановый судно-трубоукладчик |
车铺 | мастерская |
转盘式铺布溜槽 | вращающийся лотковый шлюз с матерчатым покрытием |
转盘边的铺台 | площадка ротора |
软席卧铺 | мягкая полка |
软席卧铺 | спальное место в мягком вагоне |
软席卧铺票 | мягкая плацкарта |
软床铺 | мягкая постель |
轻型铺轨机 | путеукладчик лёгкого типа |
送我到小店铺去学徒 | отдать меня в лавку в мальчики |
送表去表铺 | отнести часы в мастерскую |
递铺 | почтовая станция |
递铺 | ям |
通铺 | спальное место, состоящее из соединённых между собой постелей |
道口铺板 | настил переезда |
道口铺砌 | настил переезда |
酒铺 | винная лавка |
酒铺儿 | винная лавка |
长沙发曾经当过他的床铺 | Диван служил ему постелью |
防渗铺盖层 | противофильтрационный понур |
面包铺 | хлебная лавка |
鞋铺 | лавка обуви |
制鞋铺 | обувная мастерская |
修鞋铺 | ~ + 前置词 + что (相应格) мастерская по ремонту обуви |
鞋铺 | обувная лавка |
鞋铺 | обувной магазин |
鞍韂铺 | седельная лавка |
顺便走进小吃铺 | завёртывать в закусочную |
预订铺位 | забронировать спальное место |
预订卧铺席位 | бронирование спального места |
饭铺 | харчевня |
饭铺 | закусочная |
香蜡铺 | лавка благовоний |
骗人的店铺 | шарашкина контора |
骗人的店铺 | шарашкина фабрика |
龛铺板 | настил рецесса |