DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 里面 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不分里儿面儿не делать различий между изнанкой и лицом
不得进里面входить внутрь запрещается
里面 cизнанки
里面с изнанки
里面изнутри
里面изнутри
里面传来歌声слышится пение изнутри
里面关窗(кто-что) + 动词 + ~ закрыть окно изнутри
里面发光светить изнутри
里面发黑чернеть изнутри
从...里面抽出水выкачать воду (откуда-л.)
从...里面放水выпустить воду (откуда-л.)
里面答应откликнуться изнутри
里面走岀выходить изнутри
里面透出暖气изнутри повеяло теплом
里面锁上屋门запирать комнату изнутри
里面锁上门замыкать дверь изнутри
从口袋里取出面包извлекать хлеб из мешка
从外面向里边窥视~ + откуда заглядывать снаружи
从屋里悄悄溜到外面去улизнуть из комнаты на улицу
从林子里面идти рощей
从甜面包里抠出一粒葡萄干来выковырять изюминку из булки
从盒子里面取出...动词 + 前置词 + ~ (相应格) достать что-л. из коробки
从盘子里取面包взять хлеб с тарелки
从船舱里面往外打穿的孔пробоина изнутри трюма
从车厢窗户里面看见видеть из окна вагона
从门里面锁上了дверь заперта изнутри
他是个暗敌,表面上装作是你的朋友,背地里却在诽谤你он лицемер, пока претворяется твоим другом, распускает за твоей спиной сплетни
伪欧几里得平面上的运动движение в псевдоевклидовой плоскости
伪欧几里得平面的旋转вращение псевдоевклидовой плоскости
你是属暖水瓶的,外面冷,心里可热!тыиз породы термосов ― снаружи холодный, а в душе горяч!
使在面里滚валять в муке
公共汽车里前面的位子空岀来了в автобусе освободились места впереди
卡拉吉奥多里面积测度мера площади Каратеодори
原木从里面腐朽了бревно прогнило изнутри
里面внутри
国家的领土面积为...平方公里страна занимает территорию во сколько-л. квадратных километров
里面находиться внутри
里面反义 снаруживнутри
里面находиться внутри
里面быть внутри
里面изнутри
里面внутри
里面闪烁动词 + ~ блестеть внутри
在房子里面в доме
在房子里面внутри дома
在本子里面писать 或 рисовать что-л. в тетради
在森林里面в недрах лесов
在花园里会面встречаться в саду
在面盆里洗~ + где мыть в тазу
在面粉面包干里滚肉обвалять мясо в муке (或 сухарях)
在面粉里滚动肉饼валять котлеты в муке
在面粉里滚肉饼валять котлеты в муке
塞到里面подбивать
塞到...里面下面、后面засовывать
塞到...里面下面、后面засунуть
塞到里面подбить
塞韦里-布劳韦尔曲面поверхность Севери-Брауэра
夫衣里面围着围巾носить шарф под пальто
她日里生产,夜里开会,哪一件落在人家后面过?днём она работала на производстве, вечером участвовала на собраниях ― разве в чём-нибудь она отставала от других?
布的面儿和里儿лицо и изнанка материи
里面внутрь
往...里面放些盐положить соли (куда-л.)
里面смотреть в
里面迈一步шагнуть внутрь
往发酵的面里搀一些干面подболтать муки в опару
往和好的面团里加糖насахарить тесто
往被子里面лечь под одеяло
往锅里下面засыпать муку в котёл
往面包里加盐солить хлеб
往面团里再揉一些面粉подмесить муки в тесто
往面团里再添些面досыпать муки в тесто
往面团里加糖подбавить сахару в тесто
往面团里加糖сластить тесто
往面团里搀些葡萄干намешать изюму в тесто
往面里加酵母положить закваску в тесто
恐怕把他也饶在里面боюсь, что и его втянули в это дело!
恩里凯斯面поверхность Энрик в еса
恩里奎斯曲面поверхность Энрикеса
里面внутрь
里面пожалуйста
里面садитесь
感到耳朵里面чувствовать боль в ухе
我在数学学院里面读博士я учусь в аспирантуре Института математики
把一袋面粉拖进房里втащить мешок муки в дом
把...从堑壕里拖到上面来поволочь кого-л. из траншей наверх
把...安装到...里面вставлять
把...安装到...里面вставить
把小米里面的沙子唼一唼отсеять песок из риса
把放在里面опустить
把放在里面опускать
把水从...里面倒掉вылить воду (откуда-л.)
把碱和在面里подложить соды в тесто
把糖搀到面粉里вмешать сахар в муку
把葡萄干揉进面里вмесить в тесто изюм
把袋子里所剩的面粉抖出来вытрясти из мешка остатки муки
把袋子里的面粉抖搂出来вытрясти муку из мешка
把西服穿在大衣里面надевать костюм под пальто
把身子裹在皮袄里面закутаться в тулуп
把...锁在...里面закрыть
把...锁在...里面закрывать
把面粉从袋里倒出высыпать муку из мешка
把面粉倒入袋子里ссыпать муку в мешок
把面粉倒入袋里насыпать ссыпать муку в мешок
把面粉倒在口袋里сыпать муку в мешок
把面里的壳筛出去отсеять шелуху от муки
把馅包在面皮儿里закатать начинку в тесто
抖搂袋子里的面粉трусить муку из мешка
放在里面вложиться
放在里面вкладываться
有缘千里来相会,无缘对面不相识если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有缘千里来相会,无缘对面不相逢если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有缘千里来相会,无缘对面手难牵если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有缘千里能相会,无缘对面不相逢если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
里面внутрь
里面вбежать внутрь
枪杆子里面出政权винтовка рождает власть (цитата Мао Цзэдуна)
柜子里面都是书в шкафу одни книги
法布里-珀罗共振腔平面плоскость резонатора Фабри-Перо
法布里-珀罗球面镜共振腔резонатор Фабри-Перо со сферическими зеркалами
清理提箱里面的东西разбирать чемодан
清理衣柜里面的东西разбирать шкаф
看手提包里面посмотреть сумку изнутри
矮子里面拔将军выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других)
矮子里面拔将军выбирать лучшего из худших
矮子里面拔将军выбирать генерала среди карликов
矮子里面选将军выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других)
矮子里面选将军выбирать лучшего из худших
矮子里面选将军выбирать генерала среди карликов
穿在里面нижний
穿在里面的防弹背心бронежилет скрытого ношения
穿过过道屋走进房子里面пройти в домик через сени
窗玻璃的里面蒙上了一层水气стёкла изнутри запотели
翻里作面перевёртывать что-л. наизнанку
翻里做面перевернуть наизнанку
耳朵里面что + в ~е боль в ухе
药房在对面的房子里аптека находится в доме напротив
藏在口十子里面动词 + 前置词 + ~ (相应格) спрятаться в листве
衬衫里面穿着~ (+ что) + под чем носить под рубашкой
里面прошу Вас, садитесь (с почётной стороны)
里面в этом
里面有名堂в этом есть смысл
这里的河面比别处要宽река здесь шире, чем в других местах
这面是里儿那面是面儿это внутренняя сторона, а это внешняя (ткани)
那个男生就在教室里面把她那个了этот студент отымел её прямо в аудитории
里外两面毛皮的大衣дошка
里封面титул
里封面титульный лист
里曼曲面поверхность Римана
里面недра
里面внутренняя сторона (поверхность)
里面также послелог в
里面левая сторона
里面почётная сторона
里面в доме
里面в помещении
里面внутри
里面внутренность
里面также послелог в
里面изнанка
里面левая сторона
里面в помещении
里面внутренняя сторона (поверхность)
里面в доме
里面почётная сторона
里面внутри
里面滤过过滤机фильтр с фильтрацией на внутренней поверхности
里面烂的~ + как гнилой внутри
里面внутренний
里面的东西внутренние вещи
里面的口袋внутренний карман
里面的缝合внутренний шов
里面的衣兜внутренний карман
里面的部分внутренняя часть
里面的门внутренняя дверь
钻入被子里面залезть под одеяло
闯到里面ворваться внутрь
陷进面粉里погружаться в муку
面团里的子закваска в тесте
面粉从袋子里撒洒了出来мука сыпалась из мешка
面粉从袋里撒岀来посыпалась мука из мешка
面色白里透红бледное лицо окрасилось румянцем
领土面积为...平方公里~ + 动词(第三人称) территория составляет сколько-л. квадратных километров
风往斗篷里面ветер забирается под плащ