DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
前门去虎,后门от передних дверей отгоняют тигра, а в задние лезет волк (одна беда за другой)
前门拒虎,后门от передних дверей отбивают тигра, в задние лезет волк (обр. в знач.: одна беда за другой)
前门拒虎,后门от передних дверей отгоняют тигра, а в задние лезет волк (одна беда за другой)
后门беда не приходит одна
左耳,右耳出в одно ухо вошло, в другое вышло
怕狼就别森林Волков бояться в лес не ходить
拒狼из огня да в полымя
既然怕狼,就不要森林волков бояться в лес не ходить
苍蝇不会飞闭着的嘴里в закрытый рот муха не влетит
苍蝇飞不闭着的嘴里в закрытый рот муха не влетит