DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
人无远虑,有не подумаешь о будущем ― хватишь горя в настоящем
墨者黑с кем поведёшься, от того и наберёшься
朱者赤,近墨者黑с собакой ляжешь, с блохами встанешь
朱者赤,近墨者黑с волками жить по-волчьи выть
远亲不如близкий сосед лучше дальней родни
远水不救дорога ложка к обеду
远水不解далёкой водой не утолишь близкой жажды (перен. в знач. помощь далека, а беда близка)
远水救不了дорога ложка к обеду
远水救不得дорога ложка к обеду
远水救不得дорога ложка к обеду