DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 过去的 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一个挨着一个的过去проходят мимо один за другим
gen.一切都会顺利过去的что + ~ится всё обойдётся хорошо
gen.一想起我的生命不可挽回地失去、就很难过душит меня мысль, что жизнь моя потеряна безвозвратно
gen.一整天的时光白白过去了весь день пропал
gen.不愉快的事情已经过去了прошли неприятности
gen.不愉快的事过去了неприятности кончились
gen.过去的朋友隔绝обособиться от прежних друзей
gen.与其纠结无法改变的过去不如微笑着珍惜未来чем терзаться прошлым, которое нельзя изменить, лучше улыбаться будущему
gen.丢开过去的专业расставаться с прежней специальностью
gen.中问的话都略过去了средняя часть реплики здесь опущена
gen.久远的过去вековая даль
gen.久远的过去глубокое прошлый
gen.久远的过去глубокое прошлое
gen.了解自己国家和人民的过去знать прошлый своей страны, своего народа
gen.事件的绝对过去абсолютное прошедшее событие
gen.人民的过去~ + кого-чего прошлый народа
gen.过去的经验中吸取有益的东西извлекать полезное из опыта прошлого
gen.过去的缺点中吸取教训извлечь урок из прошлых недостатков
gen.从头脑中驱除过去的思想和感情выгонять прежние мысли и чувства из головы
gen.过去的功劳比起薪的功绩大为逊色его прошлые заслуги бледнеют перед новыми
gen.他的病快要过去了его недуг скоро пройдёт, он скоро поправится
gen.他的过去一般说来并不快乐прошлый у него вообще не радостное
gen.以自己的过去而骄傲гордиться своим прошлым
gen.你对过去的朋友冷淡了кто-что + ~ет+ к кому-чему ты остыл к прежним друзьям
gen.你的成绩迈过他去了по успехам ты его перегнал
gen.使过去的奴隶变成国家的主人~ + кого-что + в кого-что обращать прежних рабов в хозяев страны
gen.使他的想象回到遥远的过去уводить его воображение далеко в прошлое
gen.使伊万脱离一切他过去感到亲切和宝贵的东西отрывать Ивана от всего, что было ему близко и дорого
gen.使回忆起幸福的过去вернуть к счастливому прошлому
gen.使自己的思想转到过去перенестись мыслями в прошлое
gen.使过去所取得的成果更丰富обогащать всё достигнутое раньше
gen.保持过去的地位сохранять прежнее положение
slang做出过不去的事устроить бенефис
gen.光荣的过去славное прошлый
gen.光荣的过去славное прошедший
gen.公爵的历史已成为过去история князя ушла в прошлое
gen.关于过去情况的报告рапорт о прошлом
gen.再干过去的蠢事повторять глупости
gen.冬已过去的春天далёкая весна
gen.冲着他过去那段艰苦斗争的历史,也不能亡了他его нельзя забывать уже хотя бы из-за той тяжёлой борьбы, которую он в прошлом вёл
gen.几年过去了,他的毛病一点儿都没改несколько лет прошло, а его недуг совсем не отступил
gen.凡是去过上海的人都说那儿好всякий, кто посещал Шанхай, хорошо отзывался об этом месте
gen.分复杂的过去весьма запутанное прошлый
tech.刮去过滤器滤网上的沉积物срезать осадок на фильтре с фильтровального элемента
gen.勾销过去的生活зачёркивать прошлую жизнь
gen.半年的时间一晃儿就过去了быстро промелькнуло полгода
gen.即将过去的一年уходящий год
gen.即将过去的一年в минувший год
tech.去掉过滤器上的沉积物снимать осадок на фильтре
gen.去除工作中的过分紧张气氛动词 + ~ устранить излишнюю напряжённость в работе
gen.又回到过去的生洁возвращаться к прежней жизни
gen.受惊的时刻过去了минута испуга прошла
gen.可以从一条街到另一条街穿过去的院子~ое + что сквозной двор
gen.呜的一声,一辆汽车飞驰过去у-у ― мимо нас с шумом промчалась автомашина
gen.和自己的过去决裂разрывать со своим прошлым
gen.回忆早已过去的вспомнить старину
gen.回忆起过去的事件воссоздать в памяти события прошлого
gen.回忆起过去的生活情景прежняя жизнь представать тала в памяти
gen.回忆过去岁月的往事вспоминать быль прежних лет
gen.回想起过去的遭遇вспоминается пережитое
gen.因自己的过去而闻名знаменитый прошлым
gen.困苦的时候过去了лишения кончились
gen.过去的一年中в прошлом году
gen.过去的一年内за прошедший год
gen.过去的一年里в прошлом году
gen.过去的一年间в прошлом году
gen.过去的五年в минувшем пятилетии
gen.过去的半年内за прошедшее полугодие
gen.在久远的过去в дали времён
gen.地表的过去прошлое земли
gen.大家都对中国的过去感兴趣всех интересовало прошлый Китая
gen.太阳再热,也热不过战士们的心去если даже солнце станет греть ещё жарче, ему не сравниться с жаром сердец наших бойцов!
gen.失业已成为过去的безработица ушла в прошлое
gen.过去的事不再计较примириться с прошлым
gen.过去的事不再计较помириться с прошлым
gen.过去的沉痛思考тяжёлые размышления о прошлом
gen.过去的沉痛思考тяжёлое размышление о прошлом
gen.对自己的过去感到羞愧动词 + ~ (相应格) стыдиться своего прошлого
gen.屏弃不光彩的过去откидывать бесславное прошлое
gen.过去的一段пройденный этап
gen.年富力强的岁月已经过去отжить свой век
gen.幸福的日子已过去счастливые дни позади
gen.幸福的过去какое + ~ счастливое прошедший
gen.思虑过去的战友продумывать о бывших соратниках
gen.我把信封翻过去,细看邮戳上的日子я перевернул конверт и внимательно посмотрел на дату почтового штемпеля
gen.我见过的事多了去啦!ох, и огромное же множество дел пришлось мне увидеть!
gen.所有过去的年代весь пройти год
gen.批判地吸收过去的学术遗产критически осваивать научное наследство прошлого
gen.过去的一切付之一笑обращать всё прошедшее в смех
gen.把树上的软枝儿窝过去согнуть веточку дерева
gen.把苦难的过去和今日的幸福生活相对比сопоставить горькое прошлое с нынешней счастливой жизнью
gen.抛弃不光彩的过去отбрасывать бесславное прошлое
gen.抹杀...过去的功劳зачёркивать чьи-л. прошлые заслуги
gen.无忧无虑的时代过去了миновали золотые дни
gen.早已过去的时光~ + какой давно минувшие дни
gen.早已过去的时代стародавние времена
gen.暗无夭日的过去мрачное прошлое
gen.最可怕的事情已经过去самое страшное пронеслось
gen.模糊的过去туманное прошлое
gen.永逝不返的过去безвозвратное прошлое
gen.没有过不去的火阎山не бывает непреодолимых препятствий
gen.沿着过去的轨道上кататься по прежним рельсам
gen.牵着伤员的手领过去переводить раненого за руку
gen.现在这种衬衫的样子已过时了,所以摊主决定将余下的衬衫平推出去сорочка этого типа уже вышла из моды, поэтому продавец решил спихнуть остатки по себестоимости
gen.甜蜜的过去сладкое прошлый
gen.生活照过去的常轨进行жизнь шла прежней колеёй
gen.男孩病的危险期已平安过去кризис у мальчика миновал благополучно
gen.痛苦的过去горькое прошлый
gen.痛苦的过去горькое прошлое
inf....的好光景已经过去песня спета (чья-л.)
gen.知道...的过去знать чьё-л. прошлое
gen.碰到过去的邻居~ + кого-что встречать бывшего соседа
gen.第二度的千禧年已经过去подошло к концу второе тысячелетие
gen.等炎热的时间过去переждать жаркие часы
gen.结果我走过了要去的那一家кто + ~ит мы заговорились и я прошёл нужный дом
gen.考虑到过去的经验учитывать прежний опыт
gen.艰苦的战争年代已过去тяжёлые годы войны позади
gen.若干年的学习已经过去了годы учёбы остались позади
gen.苦难的过去трудное прошлое
gen.苦难的过去тяжёлое прошлое
gen.英雄的过去героическое прошлый
gen.英雄的过去героическое прошлое
gen.莫斯科的过去прошлый Москвы
gen.要知道这会产生什么结果、你过去能够预料到的вы ведь могли предвидеть, что из этого получится
gen.认岀客人是过去的学生~ + в ком-чём + кого-что признавать в госте бывшего студента
gen.让抱小孩的妇女过去пропустить женщину с ребёнком
gen.超过过去的发展水平превосходить прежний уровень развития
gen.转过脸去避开朋友的目光отвёртываться от взгляда друга
gen.过去了的星期四прошедший четверг
gen.过去五年的工作работа за истёкшее пятилетие
gen.过去使用的бывший в употреблении
gen.过去时代的遗产наследие прошлого
gen.过去有过的权利бывалые права
gen.过去的прошлый
gen.过去的бывший
gen.过去的бывалый
gen.过去的прежний
gen.过去的старый
gen.过去的истекший
gen.过去的прошедший
gen.过去的минувший
gen.过去的一代人люди прошлого 或 старшего поколения
gen.过去的一代人прошлое поколение
gen.过去的一切我就不计较了,从今天起好好做事!К тому, что было, я придираться не буду, с сегодняшнего дня хорошенько работайте!
gen.过去的一周прошедшая неделя
gen.过去的一周минувшая неделя
gen.过去的一周прошлая неделя
gen.过去的一天~ее + что прошедший день
gen.过去的一年уходящий год
gen.过去的一年прошлый год
gen.过去的一年прошедший год
gen.过去的一年因取得巨大的胜利而引人注目Истёкший год ознаменовался большими победами
gen.过去的一昼夜истекшие сутки
gen.过去的一生прежняя жизнь
gen.过去的一生прошлая жизнь
gen.过去的一页страница прошлого
gen.过去的七年计划прошедшая семилетка
gen.过去的主人бывший хозяин
gen.过去的主人прежний хозяин
gen.过去的习惯прежняя привычка
gen.过去的прошлые дела
gen.过去的прошедшее дело
gen.过去的прошлое
gen.过去的事你别提了о прошлом ты не вспоминай
gen.过去的事已经遥远прошлое далеко
gen.过去的事情прошлые дела
proverb过去的事情一去不复返Прошлого не воротишь
gen.过去的五年минувшее пятилетие
gen.过去的交情прежнее знакомство
gen.过去的仇恨прежняя ненависть
gen.过去的优势прежнее преимущество
gen.过去的传统традиция прошлого
gen.过去的住所прежняя квартира
gen.过去的例子пример прошлого
gen.过去的功劳прошлые заслуги
gen.过去的印象прежнее впечатление
gen.过去的友情былая дружба
gen.过去的友谊прежняя дружба
gen.过去的同事прежний коллега
gen.过去的同事бывший коллега
gen.过去的团员бывший комсомолец
gen.过去的女朋友бывшая подруга
gen.过去的学生研究生бывший студент 或 аспирант
gen.过去的学生вчерашние школьники
law过去的对价предшествующее встречное удовлетворение
gen.过去的对手прежний соперник
gen.过去的工作прошлая работа
gen.过去的工作работа в прошлом
gen.过去的工作прежняя работа
gen.过去的工作岗位прежнее место работы
gen.过去的年代старые времена
gen.过去的年代~ое + что бывалые годы
gen.过去的年代прежние годы
gen.过去的年代минувшие годы
gen.过去的年代минувший год
gen.过去的幸福прежнее счастье
gen.过去的幻想бывшая фантастика
gen.过去的庄园бывшая усадьба
busin.过去的开支истекшие затраты
gen.过去的志向бывшее призвание
gen.过去的悲伤прежняя печаль
gen.过去的情景видения прошлого
gen.过去的情景образы прошедшего
gen.过去的情景картины минувшего
gen.过去的情景картины прошлого
gen.过去的想法прежнее предположение
gen.过去的感情прежнее чувство
gen.过去的战斗минувшая схватка
gen.过去的敌人~ + кто-что прежний враг
gen.过去的教师прежний преподаватель
gen.过去的教训уроки прошлого
gen.过去的方法прежний метод
gen.过去的日子минувшие день
gen.过去的日期задним числом
gen.过去的时代прошлые эпохи
gen.过去的时候минувшая пора
gen.过去的时光прежнее время
gen.过去的景象образы прошлого
gen.过去的11月прошедший ноябрь
gen.过去的朋友бывший друг
gen.过去的期间истекший срок
gen.过去的期间истекший период
gen.过去的殖民地бывшие колонии
gen.过去的爱情прежняя любовь
gen.过去的特征прежняя примета
gen.过去的生活прошлая жизнь
gen.过去的生活прошедшая жизнь
gen.过去的生活经验прошлая практика
gen.过去的痕迹следы прошлого
gen.过去的痛苦прежнее горе
gen.过去的皇宫бывший императорский дворец
gen.过去的研究生какой + ~ прежний аспирант
gen.过去的积蓄прежние накопления
gen.过去的穷乡僻壤вчерашнее захолустье
gram.过去的经历опыт прошлого
gen.过去的经验прошлый опыт
gen.过去的经验прежний опыт
gen.过去的统治прежнее правление
gen.过去的罪过~ + чего грехи прошлого
gen.过去的职务прежняя должность
gen.过去的艰难日子чёрные дни мрачного прошлого
gen.过去的议会какой + ~ бывшие парламенты
gen.过去的边界прежние пределы
gen.过去的遗产прошлое наследство
gen.过去的遗迹отзвук прошлого
gen.过去的错误ошибки прошлого
gen.过去的错误былые ошибки
gen.过去的锦标прежний приз
gen.过去的问题прошлый вопрос
gen.过去的障碍бывшая преграда
gen.过去的首都бывшая столица
gen.过去的首长~ + кто-что бывший начальник
gen.过得去的回答удовлетворительный ответ
gen.这个不幸的消息差点儿让她背过气去。От этого ужасного известия она чуть не упала в обморок
gen.这里没有过不去的山здесь нет непроходимых гор
gen.透过...的边缘看过去заглядывать через край (чего-л.)
gen.遥远的过去далёкое прошлый
gen.遥远的过去дальнее прошлое
gen.那辆车像一股风嗖的一声开过去了эта машина, как ветер, со свистом промчалась мимо
gen.重新开始过去的生活вернуться к прежней жизни
gen.隐瞒过去的скрыть прошлый
gen.过去的荣誉生活жить старой славой
gen.革命的过去революционное прошлый
gen.飘过的刷屏帖子去哪里了?где же флудерские сообщения?
gen.首都的过去现在、未来прошлое 或 настоящее, будущее столицы
gen.驶过了需要去的街道проезжать нужную улицу