DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 起诉 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
起诉处分распоряжение суда о прекращении дела
起诉处分решение об отказе в предъявлении обвинения
不予起诉«мы не знаем» (формула вывода большого жюри об отсутствии достаточных оснований для предания обвиняемого суду)
以司法程序起诉преследовать судебным порядком
先行起诉обратиться в суд с иском в предварительном порядке
免予起诉的决定решение об отказе в предъявлении обвинения
免于公诉或不提起公诉освобождать от судебного преследования
共同起诉соистец
刑事起诉возбуждение уголовного производства
另行起诉подавать отдельный иск
司法起诉юридическое предъявление иска
向法庭起诉...подать в трибунал на (кого-л.)
向法院起诉подать на кого-л. в суд
向法院起诉подавать в суд
向法院提起诉обращаться в суд с иском
大陪审团签署的正式起诉утверждённый большим жюри проект обвинительного заключения
起诉возбуждать действие против
对...起诉привлекать кого-л. к суду
对...起诉~ + кого обвинение какого-л. человека
对...起诉бросить обвинение (кому-л.)
起诉тянуть к суду
起诉возбудить процесс
起诉签辩защищать от исков
起诉进行辩护защищать от исков
对公司起诉возбуждать иск против фирмы
对十一个人一并提起公诉предъявить обвинение сразу всем одиннадцати фигурантам
对叛徒提起公诉возбудить обвинение против изменника
对提起诉возбудить дело против
对…提起诉возбудить дело против
对方签字盖章认可的对账单可以作为起诉的证据акт сверки, подписанный и заверенный печатью контрагента, может служить доказательством при подаче иска
对设计师起诉привлечь конструктора к суду
对…起诉тянуть к суду
对…起诉возбуждать действие против
对…起诉возбудить процесс
对…起诉искать
提出追还款项的起诉возбуждать иск о взыскании суммы
提起公诉刑事предъявлять обвинение
提起自诉предъявить частное обвинение
提起自诉предъявить судебное преследование частного лица
缓期起诉отсрочить возбуждение уголовного дела
缺席起诉предъявить заочное обвинение
耽误起诉期限затянуть срок подачи иска
落案起诉вторично возбудить иск
调查和起诉委员会Комитиет по расследованию дел и обвинению
赔偿起诉人损失возмещать убыток истцу
起诉начать тяжбу
起诉动词 + ~ (相应格) возводить обвинение (на кого-л.)
起诉 民事предъявлять иск
起诉动词 + ~ вести процесс
起诉动词 + ~ возбуждать процесс
起诉обвинение
起诉начать судебное преследование (об органах прокуратуры)
起诉подать в суд
起诉возбудить дело
起诉上诉科Секция апелляций для обвинения
起诉与...离婚возбудить дело о расторжении брака с (кем-л.)
起诉обвинительней документ
起诉书已递交法院жалоба поступала в суд
起诉事务主任старший сотрудник секции судебного преследования
起诉人的理由довод обвинителя
起诉决定решение о предъявлении обвинения
起诉决议решение о предъявлении обвинения
起诉Отдел обвинения
起诉威胁着...обвинение тяготеет над (кем-чем-л.)
起诉时效结束истечение сроков исковой давности
起诉条件условия, необходимые для возможности обращения с иском
起诉法律顾问股Группа юридических консультантов для обвинения
起诉обвинительное заключение
起诉Секция судебного преследования
起诉讼案подать в суд
起诉讼案начать уголовное дело
起诉расходы по иску
越级起诉возбудить дело процесс в высшей судебной инстанции (минуя низшую)
遭到起诉подвергаться судебным преследованиям
重复起诉тождество исков
重复起诉повторная подача одного и того же иска
重复起诉дублировать иск
驳回起诉возвращать (исковое заявление, заявление о преступлении по делам частного обвинения, апелляционную жалобу и т.п.)
驳回...的起诉отражать чьё-л. обвинение