Chinese | Russian |
不认为他会这样做 | не допускать мысли о чём-л. 不能设想... ~, чтобы не допускать, чтобы он так поступал |
做事认真 | точен + в чём точен в делах |
转做得不够认真 | мелко пашет |
公认做法 | общепринятое действие |
在...做客时认识 | знакомиться в гостях у (кого-л.) |
必须认真做好纠错工作 | необходимо тщательно выполнять работу над ошибками |
我总认为玛丽不具备做母亲的条件 | я всегда знал, что Мэри не готова стать матерью |
认为做...是自己的责任 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) полагать своим долгом что-л. делать |
认为做...是自己的责任 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) считать своим долгом что-л. делать |
认为做...是适宜的 | находить целесообразным что-л. делать |
认为可以做得到 | считать возможным |
认为应当做... | почитать за должный |
认为应当做... | почесть считать за должный |
认为应当做... | считать находить должным что-л. сделать |
认为有幸做 | счесть честью для себя |
认为有幸做 | считать честью для себя |
认做 | считать за (в качестве) |
认做 | полагать |
认做 | считать |
认做 | принять за... |
认做 | признать за... |
认真做 | добросовестно сделать |
认真做事的心情 | деловое настроение |
认真做的 | аккуратный |
认真做起事来 | ~ + 动词 всерьёз взяться за дело |
认真地做... | прикладывать руки к (чему-л.) |
认真地做 | добросовестно делать |
认真地做 | ~ + как делать аккуратно |