DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
一批отгрузка одной партией
一次性包упаковка разового пользования
业经运的货物"товары на плаву" (товары, погруженные на судно, но ещё не прибывшие в пункт назначения)
中止прекращать погрузку
为出口包быть упакованным для экспорта
二次包внешняя упаковка
产品包упаковка товара
使包受损повреждать упаковку
使船处于货状态ставить судно под погрузку
пункт перевалки
расходы по перевалке
停泊待становиться под погрузку
免费包бесплатная упаковка
стоимость погрузки
内部внутренние составляющие
出口包экспортная упаковка
отдел фасовки и упаковки
部门отдел фасовки и упаковки
制造厂组сборка на предприятии-изготовителе
加快ускорять отгрузку
加紧ускорять отгрузку
劳动基金备率фондовооружённость труда
劳动电力备率электровооружённость труда
不良недостаточная упаковка
不良неподходящая упаковка
不足недостаток упаковки
合乎规定правильность упаковки
方式способ упаковки
方法метод упаковки
标志маркировка упаковки
正确правильность упаковки
отделение упаковки
缺损дефект тары
缺点недостаток упаковки
证明упаковочная спецификация
груз в кипах
货物упаковывать товар
费在内价格цена, включая упаковку
费用расходы на упаковку
费用стоимость упаковки
足量достаточность упаковки
即期немедленная отправка
即期信用аккредитив с оплатой тратт на предъявителя
只限纲的快装费диспач только за досрочную погрузку
只限纲的速遣费диспач только за досрочную погрузку
可再容器тара многократного использования
含包включая упаковку
商品准备готовность товара к отгрузке
商品包упаковка товара
货物мешковой груз
国际集箱局Международное бюро по контейнерам
国际集箱管理局Международное бюро по контейнерам
在制造厂组сборка на предприятии-изготовителе
货物штабелируемый груз
境外сборка за пределами страны-изготовителя
外包внешняя упаковка
大包наружная упаковка (товара)
价值стоимость монтажа
工程保险страхование монтажных работ
成本затраты на установку (оборудования)
日志монтажный журнал
时间установочный время
时间установочное время
период монтажа
期间период монтажа
记录запись в монтажном журнале
设备монтировать оборудование
费用затраты на монтажные работы
项目проект установки
实现倒осуществлять перевалку
密封包герметичная упаковка
展览馆оформление павильона
带记录ленточный самопишущий механизм
开盖集контейнер с открытым верхом
开顶集контейнер с открытым верхом
打上包标志ставить марку
技术备水平уровень технической оснащённости
技术改техническое переоснащение
到船上грузить на судно
拖延задерживать отгрузку
按顺序погрузка в порядке очереди
груз в кипах
损坏包повреждать упаковку
地点пункт перевалки
пункт перевалки
改换заменяемое оборудование
改期переносить отгрузку
出售货犁продавать товар насыпью
搬送бестарная перевозка
груз без упаковки
购进货物покупать товар насыпью
转运перевозить насыпью
转运перевозить навалом
运输无包装转运бестарная перевозка
零担车прямой сборный вагон
无包的装载погрузка без упаковки
无包的装载погрузка без тары
无包装载грузить без тары
无包货物товар без упаковки
无包转运бестарная перевозка
未包的货товар без упаковки
未包的货груз без упаковки
标准包стандартная упаковка
水密包водонепроницаемая упаковка
泊位货租船合同причальный чартер
海运包упаковка для морской перевозки
海运包морской упаковка
货物сборный груз
特制包специальная упаковка
特殊包особая упаковка
特种包специальная упаковка
甲板上грузить на палубу
甲板下погрузка под палубой
电话安установка телефона
货物груз в коробках
租船人负担卸费用погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя
空包箱的运输перевозка пустой тары
空集箱走行公里порожний пробег контейнеров
空集箱里程порожний пробег контейнеров
простая упаковка (продукции)
агрегатный метод
结束заканчивать отгрузку
给集箱卸下货载разгружать контейнер
给集箱卸货разгружать контейнер
给集箱装满货载загружать контейнер
自行起动сетевое планирование и управление
舱面下погрузка под палубой
船方不负担卸费用中立国船судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке
船方不负担货及平舱费用фри-ин с размещением
船方不负担货及积载费用фри-ин со штивкой
的货物мешковый груз
货物мешковой груз
卸工作стивидорные работы
卸所складское место
卸费货物税грузовой сбор
备制造业производство оборудования
备系数коэффициент оснащенности
油轮загружать танкер
满货载загружать вагон
箱单отгрузочные документы
箱单список грузов (для погрузки)
箱明细表упаковочная спецификация
船交货погрузить на борт
船处место отгрузки
船时间表таймшит
船期срок отгрузки
船货运单据погрузочные документы
船重量отгруженный вес
袋机упаковщик в пакеты (мешки)
грузить товар
货中损坏повреждение при погрузке
货地点пункт отгрузки
货时间срок погрузки
货物装满车厢загружать вагон
货码头причал погрузки
货站станция погрузки
货舶位причал погрузки
货顺序очередь на погрузку
车站станция погрузки
车费плата за погрузку
车费расходы по погрузке
载细则погрузочный инструкция
载许可证卸货通知单разрешение на отгрузку
载费стоимость погрузки
运时间срок отгрузки
运期срок отгрузки
运木材租船合同лесной чартер
运站станция погрузки
运设备отгружать оборудование
运重量отгруженный вес
饰展台оформлять стенд
饰展览会оформлять выставку
计算卸时间подсчитывать сталийное время
设备安монтаж оборудования
设备的загрузка оборудования
甲板标记отметка о палубном грузе
货物обработка грузов
货物卸区зона терминала
货物卸货物整理обработка грузов
货物затаривание груза
货物换перевалка товара
货物运输卸地点пункт транспортной обработки груза
购买散或灌装货物покупать товар насыпью
返还包возвращаемая упаковка
进行货作业осуществлять погрузку
进行倒производить перевалку
进行包осуществлять упаковку
进行海运包упаковывать для морской транспортировки
进行货物的运输производить транспортную обработку груза
进行陆运包упаковывать для сухопутной транспортировки
грузить товары (на суда)
防水包морской упаковка
防水包водонепроницаемая упаковка
物资пакетированный груз
箱使用费плата за пользование контейнером
箱的租赁прокат контейнеров
箱空放里程порожний пробег контейнеров
箱货运контейнерные перевозки
箱运输线контейнерный линия
箱运输集装箱运送контейнерные перевозки
箱运送контейнерные перевозки
预包предварительная расфасовка товаров
领取包材料получать тару
领取快получать диспач