DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
一次性包 无特别要求消费者归还或已消耗完成的包装。безоборотная тара (Контейнер, для которого не определены условия возврата потребителем, а также его конечная утилизация)
住宅附加、更新或修补居住地,以增加美观、功能或财政价值。улучшение качества жилища (Дополнение, ремонт, улучшение места проживания, которые повышают его эстетические, функциональные, стоимостные характеристики)
军事военное оборудование
军事执行军事活动必须的设备,或战斗设备或非战斗设备。военное оборудование (Оборудование, необходимое для осуществления военных действий во время боя или вне его)
农业сельскохозяйственное оборудование
加热нагревательный прибор
定金的安排 对使用过的瓶子或包装材料有偿回收的协议。депозит за возвратную тару (Договоренность, в рамках которой возмещаются расходы или выплачивается компенсация в обмен на использованные бутылки или другую упаковку)
废料 废弃的材料,或由它们组成的物品,可以用来保护运输的商品或产品,通常被认为是一种消费者的浪费。использованная упаковка (Отходы, состоящие из материалов или изделий, использованных в целях защиты, сохранения, транспортировки товара или продукта; обычно считаются разновидностью потребительских отходов)
材料 所有为物品的保护、处理、交付和介绍制成的产品,用任何自然材料或从原材料处理得到的物品,其流通过程是从生产商到用户或消费者。упаковка (Продукция, изготовленная из любых материалов любой природы, предназначенная для хранения, защиты, обращения, доставки и представления товаров, от сырья до готового изделия, от производителя до потребителя или пользователя)
化学制造化学物品的装置здание для химического производства (Здание, где происходит производство химикатов)
安全 在保护任何仪器、机械或建筑的放置或使用以免其受到损坏的过程中所使用的方法、技术或设计。безопасность промышленных установок (Меры, приемы или планы, реализуемые для защиты или ограничения доступа к установленным или подключенным аппаратам, машинам или сооружениям)
许可 对于建筑物安装装置的授权或者许可,或者对于仪器或电力系统的调整。разрешение на использование промышленной установки (Разрешение на строительство или на внесение изменений в конструкцию здания, механической, электрической системы или аппарата)
安全защитное ограждение
密封核工业, 以加固钢制品或混凝土船用于封装核反应堆。这种设计使其能够经受住小规模核爆,从而可以防止放射性核子逃逸到环境中去,同时也可以经受住恐怖袭击。сдерживание (Укрепленный стальной или бетонный корпус, в котором находится ядерный реактор. Предназначен для того, чтобы выдержать небольшой взрыв в сердечнике, предохранять окружающую среду от проникновения радионуклидов и обеспечить безопасность в случае террористического акта; ядерная энергетика)
промышленная установка
工业为特定工业所安装的设备、系统或仪器。промышленная установка (Устройство, система или часть оборудования, устанавливаемые для конкретного вида производства)
工业设备工业промышленная установка
指导安 建筑物或机械或电气系统或设备的安装和调节过程中的监督或指示。контроль за установкой оборудования (Наблюдение или руководство процессом установки или внесения изменений в механическую или электрическую систему, аппарат)
排气1. 可以让废料通过的管道 2. 组件的组合,使得闭合气流从引擎排放至大气труба для сброса отходов (1. Труба, через которую сбрасываются отходы. 2. Комбинация компонентов, обеспечивающая закрытый отвод потока отработанного газа от двигателя в атмосферу)
提纯очистное оборудование (устройство, сооружение)
1. 在现存设施上增加了污染控制设备而没有对生产设备做大的改变。2.为飞机、汽车、计算机、或工厂提供在开始生产时不存在或不能得到的东西,例如某部分、设备或装置。ретрофиттинг (1. Добавление устройства, контролирующего выброс загрязняющих веществ, на имеющееся оборудование без проведения изменений в производственной технологии. 2. Установка снятых с производства узлов, приборов или оборудования внутри двигателя, в конструкции автомобиля, компьютера, на заводе)
旧工厂 对旧工厂的改造,安装新的废气处理、污水处理和对流入土壤和水中的废料进行处理的设施或设备。модернизация заводского оборудования (Усовершенствование старого завода путем установки нового оборудования и технических средств, направленных на утилизацию газообразных отходов, отработанной воды, отходов, выбрасываемых в почву или воду)
救助система спасения
工业производство одежды
机械механическое оборудование
机械手工和体力劳动中使用的机器和工具。механическое оборудование (Машины и инструменты, используемые в процессе ручного и механизированного труда)
欧共体关于包材料的指示 欧共体发表于1992年7月15日的指示,旨在协调各个国家对包装材料的管理和包装材料浪费在内的措施。指示包括所有进入市场的包装材料。директива ЕС по упаковке (Директива ЕС, предложенная 15 июля 1992 г., направленная на гармонизацию национальных мер, касающихся управления упаковочными процессами и отходами упаковки. Директива распространяется на все виды упаковки, которые попадают на рынок)
武器,弹药和装备,或者军队或国家的全部武装力量。вооружение (1. Вооружение на борту военного транспортного средства, судна или самолета. 2. Военная сила, готовая к войне)
力量 国家的武装单位,一般根据各单位不同的作战内容分类,比如陆军,海军,空军以及海军陆战队。вооруженные силы (Военные силы страны, включая армию, флот, авиацию, морскую пехоту и пр.)
油箱安 燃料系统中对燃油储藏装置进行的操作。установка топливного бака (Действующий компонент топливной системы)
清洗очистное оборудование
盐水蒸馏опреснительная установка
空气调节控制房间温度、空气湿度和纯度等的系统或程序。кондиционирование воздуха (Система или процесс контроля за температурой и иногда за влажностью и чистотой воздуха в доме и пр.)
备最优化 为了使建筑物、机械、电子系统或者设备到达最大功率和效率而做的调整。оптимизация установок (Корректировка конструкции, механической или электрической системы, прибора для достижения их максимального функционального и производительного уровня)
备需求认可 组装和配置任何仪器、设备、军事营区或机械所需要的正式授权认可。установка, требующая специального разрешения (Официальное разрешение, требуемое для монтажа и установки любого прибора, объекта, военного поста или оборудования)
通信средства связи
载车辆运输 设计用来运载重物的大型机动车辆的运输。крупнотоннажный грузовой автотранспорт (Большие грузовые автомобили, предназначенные для перевозки тяжелых грузов)
钻探在钻探操作过程中,可将钻探设备和其它相关设施安装在其的上一种结构。буровая установка (Конструкция, на которую монтируются бур и соответствующее оборудование для бурения)
铝合金集алюминиевый контейнер
铝合金集箱铝制容器алюминиевый контейнер
附加包 在正常销售包装外的附加包装。可用于防盗或广告宣传,消费者可以将附加包装留在商店中以供回收。дополнительная упаковка (Дополнительная упаковка к обычной торговой упаковке. Используется, например, в качестве предохранения товара от кражи или в целях рекламы. Покупатель может избавиться от дополнительной упаковки в магазине, выбросив ее в место сбора мусора)
一种能够被卡车运输且易于装载上船的大箱子。контейнер (Большой ящик, который можно перевезти на грузовике и погрузить на борт судна)