Chinese | Russian |
橐中装 | подарок сказочной ценности |
橐中装 | бесценный дар |
装嫩族 | взрослые люди чаще за тридцать, которые одеваются и ведут себя не по возрасту (стремятся выглядеть как подростки) |
装模作样 | деланый |
装模作样 | для видимости |
装模作样 | заниматься показухой |
装模作样 | делать вид |
装模做样 | заниматься показухой |
装模做样 | деланый |
装模做样 | для видимости |
装模做样 | делать вид |
装模装样 | заниматься показухой |
装模装样 | для видимости |
装模装样 | деланый |
装模装样 | делать вид |
装神弄鬼 | заклинать духов |
装神弄鬼 | морочить |
装神弄鬼 | мистифицировать |
装神弄鬼 | обманывать |
装神弄鬼 | дурачить |
装门面 | держать марку |
装门面 | показуха |
装门面 | для показа |
装门面 | блюсти фасон |
装门面 | сохранить видимость |
银装 | покрытое заледенелым снегом (букв. одежда серебристого цвета) |