Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
Business
containing
行行
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一次性通行证
разовый пропуск
一次性通行证
одноразовый пропуск
一次航行
рейс
一次行程
рейс
一'级伦敦银行期票
вексель, выставленный на первоклассный лондонский банк
一级银行
банк первого уровня
一般经济行情
общехозяйственная конъюнктура
一般行政预算
обыкновенный административный бюджет
下级发行机关
субэмитент
下级发行银行
субэмитент
不再另行确认
не указанный
где-л.
в другом месте
不再另行确认
не указанный в другом месте
不定期航行的船队
трамповый флот
不履行
невыполнение
不明飞行物
ЮФО
(英 UFO)
不正当发行
недобросовестная эмиссия
不端行为
дефолт
不能强制履行的合同
контракт, претензии по которому не могут быть заявлены в суде
与长期投资银行的结算
расчёты с банками долгосрочных вложений
专业银行
специальный банк
专业银行项下的贷款
кредит за счёт спецбанков
专门发行
специальный выпуск
世界商品市场行情
конъюнктура мировых товарных рынков
世界工会联合会执行局
Бюро всемирной федерации профсоюзов
世界市场行情
конъюнктура на мировом рынке
业务行为
деловой акт
业务行为
методы ведения бизнеса
中介商行
торгово-посредническая фирма
中国人民银行总行
главная контора Народного банка Китая
中央农业银行
Центральный сельскохозяйственный банк
中央经济一体化银行
Центральный банк экономической интеграции
中央行政管理局
Центральное административное управление
中央银行
централизованный банк
中央银行总部
Главное управление центрального банка
中心支行
межуездное подотделение
中间行程
промежуточный ход
临时行使某种职权者
исполняющий обязанности
主管行
патронирующий банк
举行
устройство
企业的银行账户
счёт предприятия в банке
企业行政机构
部门
администрация предприятия
会员银行
банк-член
伦敦银行间同业拆借利率
либид
伦敦银行间同业拆放利率
либор
借方的法定行为
дебетовая сделка
借款银行
банк заёмщика
借贷银行主
владелец ссудной кассы
债券发行牌价
выпускной курс облигаций
债券行市
牌价
котировка облигаций
债务人对第三者行为应负的责任
ответственность должника за действия третьих лиц
债务周转业务的履行日期
дата исполнения сделки по обращающемуся долговому обязательству
债务执行人
должник по исполнительному листу
债务银行
банк-должник
债务银行
банк-дебитор
假国家银行
квазигосударственный банк
先期行为
антиципация
先行指标
лидирующие индикаторы
银行
分
行行
长
управляющий отделением
分散发行的有价证券
"уличные" ценные бумаги
分析银行客户
анализ клиентуры банка
〈银〉分行
отделение банка
分行
банк-филиал
银行的
分行
отделение
分行
филиальный банк
国家银行
分行间的周转
Межфилиальные обороты
切实可行的定额
деловая норма
切实可行的建议
деловое предложение
切实可行的政策
деловая политика
列车行进速度
скорость следования поезда
列车运行表
железнодорожный график
列车运行速度
скорость следования поезда
列车运行速度
скорость движения поезда
利用时间差进行期货套利
спрос за счёт разницы в сроках поставки
制定发行计划
эмиссионное планирование
制定预算执行计划
планирование исполнения бюджета
制订发行计划
эмиссионное планирование
区域行政长官
региональный администратор
区域银行
региональный банк
区银行
районный банк
各个行业部
отраслевые министерства
〈银〉各管辖行之间的结算
расчёты между конторами
合乎标准的履行
完成
типовое исполнение
合乎标准的履行
完成
стандартное исполнение
合法行为
законный акт
合营银行
смешанный банк
合资银行
смешанный банк
同业
银
行
корреспондент
同业行
корреспондентский банк
同业银行网络
корреспондентская сеть банка
同行
сотоварищ
同行业
банк-корреспондент
同行业
корреспондентский банк
向官员行贿的贿赂金
фонд подкупа должностных лиц
向托收银行赎出货物单据
выкуп товарных документов в инкассирующем банке
呈报现行价格下财政指数
представление финансовых показателей в текущих ценах
商业投资银行
коммерческий инвестиционный банк
商业、生活服务行业与公用事业委员会
комиссия по торговле, бытовому обслуживанию и коммунальному хозяйству
商业行为
ведение бизнеса
商业运行
коммерческая эксплуатация
商业银行
купеческий банк
商业银行协会
Ассоциация коммерческих банков
商业银行吸引资金余额
сумма остатков привлечённых средств в коммерческом банке
商业银行应交准备金未缴款额
взыскание сумм недовзноса обязательных резервов с коммерческих банков
商业银行指数
индекс коммерческого банка
商业银行的贷款能力
ссудный потенциал коммерческого банка
商务旅行
бизнес тур
商品市场行情
конъюнктура товарных рынков
商品市场行情调研
изучение конъюнктуры товарных рынков
商品市场行情预测
прогноз конъюнктуры товарных рынков
商品的对流运行
运输
встречное движение товаров
商品行情
информация о товарах
商品运行
движение товаров
商品运行
товарное движение
(товародвижение)
商品运行计划
планирование товародвижения
商船航行法
закон о торговом судоходстве
商行
бизнес
商行
дом торговли
商行
торговая фирма
商行
антреприза
商行
公司
代理
агент торговой фирмы
商行为
коммерческие действия
商行为
коммерческие акции
商行代理人
поверенный торговой фирмы
商行代表
представитель торговой фирмы
商行广告
паблисити фирм
商行联盟
фирменный блок
商行贷款数额
сумма фирменного кредита
土地
抵押
银行
земельный банк
在册银行
списочный банк
在银行账户上记账
запись на счётах в банке
地区银行
районный банк
地区银行业务
дистанционные банковские операции
地方公用事业银行
местный коммунальный банк
地方行政管理机构
орган местного управления
地方银行
провинциальный банк
地方银行
региональный банк
地方银行
муниципальный банк
地方银行
местный банк
地方银行
локальный банк
处于观望的市场行情
выжидательная конъюнктура рынка
备战行情
конъюнктура вооружений
外交行动
дипломатическое выступление
外国代理行
заграничный корреспондент
外国代理行网
сеть иностранных банков-корреспондентов
外国发行
иностранная эмиссия
外国同业行
заграничный корреспондент
外国商行
公司
иностранная фирма
外国银行券
иностранная банкнота
外币投机行为
валютная афера
外汇市场行市
конъюнктура валютного рынка
外汇市场行情
конъюнктура валютного рынка
外汇行市大波动
валютная лихорадка
外汇行市波动幅度
амплитуда колебания валютных курсов
外汇银行
девизный банк
外汇银行
валютный банк
外行投机交易者
аутсайдер
多兀外汇发行
многовалютная эмиссия
多国银行
многонациональный банк
多种行市
множественность курсов
多边行动
многостороннее действие
多银行控股
持股
公司
многобанковская холдинг-компания
大商行
крупный бизнес
大型银行
крупный банк
大行
крупный банк
大被行
банк-гигант
德国
大银行
гроссбанк
大银行
банковский гигант
奉行
соблюдение
娱乐性演出行业
шоу-бизнес
小件行李
товаробагаж
小商行
мелкий бизнес
小行李
ручная кладь
局部行为能力
частичная дееспособность
居民公债券发行部门
эмитент жилищных сертификатов
居民生产服务行业
сфера производственного обслуживания населения
市场行情
рыночная конъюнктура
市场行情学派
конъюнктурное направление
市场行情波动
колебание рыночной конъюнктуры
市场行情调研
изучение рыночной конъюнктуры
市政建设合作融资银行
банк финансирования коммунального строительства кооперации
市政银行
коммунальный банк
市立银行
муниципальный банк
比
布鲁塞尔银行
Банк Брюсселя
开出银行汇票
выставление банковской тратты
开发银行
Межамериканский банк экономического развития
开盘行市
начальный курс
信用证
开证行
банк, выдающий аккредитив
信用证
开证行
банк аккредитиводателя
强制执行机构
органы принудительного исполнения
强行划分经营主体
Принудительное разделение хозяйствующих субъектов
强行推销
принудительная продажа
怠工行为
саботажничество
总商行
главная фирма
总执行长
главный исполнительный директор
(CEO)
总行
главная фирма
总行
главная контора
总走行里程
общий пробег
成功履行
успешное выполнение
战地
随军
银行出纳处
касса полевого банка
战地银行
полевой банк
战略行动方案
стратегическая программа действий
手工业者行会
цех ремесленников
挂牌通知银行收到的付款委托书
вывешивание прибывших в банк платёжных поручений
指定的银行
указанный банк
指定银行
указанный банк
按有价证券执行
исполнение по ценной бумаге
按许可证进行的生产
лицензионное производство
支付人银行
банк-плательщик
支付银行利息费用
затраты по оплате процентов банкам
支囊行市
курс чеков
支票上划的平行线
表示非有担保不得付款
чековая метка
支票通行
хождение чеков
支行
подотделение банка
支行
подотделение
支行
агентство
支行的
агентский
收到付款银行通知书
уведомление банка о принятии платежей
收到凭证银行通知书
уведомление банка о получении документов
收支执行平&表
исполнительный баланс прихода и расхода
收款人开户行
банк получателя
收款银行
банк-инкассатор
信用证
收证行
банк аккредитивополучателя
收账银行
банк-инкассатор
放弃行为义务
обязанности воздержаться от действия
放款银行
ссудобанк
放行证
открытый лист
放行证明书
пропускное свидетельство
故意行为
намеренное действие
最低行市
низший курс
最高行政当局
机关
высшая администрация
有专门发行地点的有价证券
"кабинетные" ценные бумаги
有价证券发行书必填项目
обязательные реквизиты сертификата эмиссионной ценной бумаги
有价证券发行办法
порядок эмиссии ценных бумаг
有价证券发行办法
метод размещения ценных бумаг
有价证券发行方法
форма выпуска ценных бумаг
有价证券发行明书
проспект эмиссии ценных бумаг
有价证券发行条件
условие допуска ценных бумаг на фондовую биржу
有价证券发行程序
процедура эмиссии ценных бумаг
有价证券发行证明
сертификат эмиссионной ценной бумаги
有价证券发行部门
эмитент ценной бумаги
有价证券发行量
объём выпуска ценных бумаг
有价证券名义执行者责任
ответственность номинального держателя ценных бумаг
有价证券市场行情
рыночный бюллетень ценных бумаг
有价证券行市
курс ценных бумаг
有价证券行市
котировка ценных бумаг
有价证券行市指数
индекс курсов ценных бумаг
有价证券行市普遍下跌
общее снижение курсов ценных бумаг
有利于买主的行市
курс покупателей
有利于卖方的行市
курс продавцов
有利的市场行情
благоприятная конъюнктура рынка
有利的行市
行情
благоприятная конъюнктура
有实力的商行
公司
солидная фирма
有支付能力的商行
公司
состоятельная фирма
有组织的犯罪行为
гангстеризм
有行为能力公民的限制规定
ограничения дееспособности гражданина
服务行业
обслуживающее хозяйство
服务行业
служебное дело
服务行业利润
прибыль сферы услуг
期票承兑行
акцептный банк
期货行市
牌价
котировка на срок
未分配利润运行报告
отчет о движении нераспределённой прибыли
未另行规定
при отсутствии особых указаний
〈银〉未查清和未核销的联行款项明细表
ведомость неурегулированных и неквитующихся сумм по МФО
未设发行基金的分行
бесфондовый филиал
未设发行基金的国家银行分行的超限额库存
сверхлимитные остатки касс в бесфондовых отделениях госбанка
本国港口间航行
каботажное судоходство
本国港口间航行
каботаж
本国银行券
национальная банкнота
机器运行记录簿
машинный журнал
核准经费银行通知书
уведомление банка об открытии кредита
核对联行来账的传票
ордер по квитовке ответных проводок по МФО
根据
利用
行情扩大市场
конъюнктурное расширение рынка
根据企业扣款行政命令
удержание по распоряжению администрации предприятий
(учреждения)
根据创新程度进行的创新分类
классификация инноваций по степени новизны
欧洲证券发行市场
евроэмиссионный рынок
欧洲银行
евробанк
欧洲银行国际公司
международная компания европейского банка
欧洲银行委员会
европейский финансовый совет
欺诈行为
надувательство
欺诈行为
афера
汇兑银行
трансфертный банк
汇兑银行
переводный банк
汇入行
банк переводополучателя
汇出行
банк перевододателя
汇划
汇拨
银行
трансфертный банк
汇划银行
переводный банк
〈银〉汇总轧平联行账页
выход на сводный баланс по счетам МФО
洋行
иностранная фирма
流行歌曲
шлягер
流行病命疫站
санитарно-эпидемиологическая станция
流行音乐排行榜
хит-парад
清倉银行
расчётный банк
划拨
清算银行
клиринг-банк
清算银行
расчётный банк
漏运行李
оставленный багаж
爬行式通货膨胀
ползучая инфляция
爬行浮动式外汇利息重组
ступенчатый своп с плавающей ставкой
爬行贬值
ползучая девальвация
片面行为
одностороннее действие
生产管理的行政手段
административные методы управления производством
生产管理行政办法
административный метод управления производством
用股息自动进行再投资
автоматическое реинвестирование дивидендом
用银行贷款支付
выплата за счёт кредита банка
由科技专家实行的管理
технократическое управление
甲行
начальный филиал
申请银行担保
заявка на банковскую гарантию
电汇行市
курс телеграфного перевода
电脑行业
компьютерная промышленность
电话银行
телефонный банк
省银行
провинциальный банк
社会住房银行
жилсоцбанк
稳定的行市
устойчивый курс
缔结
订立
契行
совершение сделки
缴入银行的款项
взнос в банк
航行
маршрут
飞机
航行仪表
аэронавигационный прибор
航行任务
рейсовое задание
航行性能
мореходность
航行日志
лаг
(英log)
航行时间
ходовое время
〈海〉航行条例
устав судоходства
航行登记处
бюро судоходства
航行记录簿
бортовой журнал
航行证
удостоверение на годность к плаванию
航行通知
ордер
船舶抵押银行
корабельный банк
船舶自由航行
свободная навигация
船舶航行
судоходство
船舶航行制度
режим судоходства
船舶航行自由
свобода судоходства
行业
сфера
行业
指采掘、捕鱼、狩猎等
промысел
行业专业银行
отраслевой спецбанк
行业作业
очередная операция
行业准入障碍
барьер входа в отрасль
行业劳动保护标准条例
Типовые отраслевые инструкции по охране труда
行业协会
объединение по экономическим интересам
行业协会运价
картельная фрахтовая ставка
行业协定
отраслевое соглашение
行业基金
секторный фонд
行业实践限制
ограничения деловой практики
行业市场
отраслевые рынки
行业法
промысловое право
行业界限
отраслевые рамки
行业研究
отраслевое исследование
行业竞争力
конкурентоспособность отрасли
行业组织结构
структура отрасли
行业结构分析
анализ структуры отрасли
某种
行业者
如开采者、渔民、猎人等
промысловик
行业进入限制
ограничения вхождения в отрасль
行业部
отраслевые министерства
行业风险
отраслевой риск
〈心〉行为倾向
диспозиция
"行为法典"
"кодекс поведения"
行为职能
бихевиористская функция
〈法〉行为能力
дееспособность
〈史〉行会
цех
行会手工业
цеховое ремесло
行会限制
цеховое ограничение
〈数〉行列式
детерминант
行市
конъюнктурная цена
行市
рыночный курс
行市
курсовая стоимость
行市
рыночная конъюнктура
行市
конъюнктура цен рынка
行市
конъюнктура
行市
汇价
一览表
курсовой лист
行市
行情
波动
конъюнктурное колебание
行市一览表
курсовая таблица
行市上涨
подъём конъюнктуры
行市上涨
повышательная конъюнктура
行市下跌
конъюнктурный спад
行市下跌
понижательная конъюнктура
行市下跌三个点
падение курса на три пункта
行市公报
курсовой бюллетень
行市变化
конъюнктурное изменение цен
行市平价
курсовой паритет
行市波动
колебание курса
行市的
курсовой
行市的
конъюнктурный
行市萧条
низкая конъюнктура
行市表
ценник
行市表
курсовая таблица
股票
行市表
котировочный бюллетень
行政上的
административный
行政事务的独立性
административно-хозяйственная самостоятельность
行政事务费
административно-хозяйственные расходы
行政事务部门
административно-хозяйственная часть
行政体制
административное устройство
行政军事预算
административно-военный бюджет
行政制裁
административные санкции
行政区
департамент
行政区划
административное районирование
行政区域
административно- территориальная единица
行政区域
административная обилие
行政区域
административная область
行政区域划分
административно- территориальное деление
行政协定
административное соглашение
联合国
行政协调委员会
Административный комитет по координации
(英 ACC, Administrative Committee on Coordination)
行政命令
административный акт
行政命令方式
административно-командная система
行政地区划分
административно- территориальное деление
行政开支
административные расходы
行政当局
административная часть
行政性贸易保护政策
административный протекционизм
行政总务部门
административно-хозяйственная часть
行政手段
администрирование
行政扣押
административный арест
行政收入
административный доход
行政收入
административные доходы
行政机关的
административный
行政机构
административный орган
行政机构
административное звено
行政登记信息簿
административный регистр
行政税
административный сбор
行政等级
ступень управления
行政管理中心
административный центр
行政管理处
科
административно-хозяйственный отдел
行政管理改组
реорганизация административного управления
行政管理文件
административно-хозяйственный документ
行政管理机关
административно-хозяйственное учреждение
行政管理机关
орган административного управления
行政管理机构
部门
административно-управленческий аппарат
行政管理费
денежные расходы на административно-управленческие нужды
行政管理费
административно-хозяйственные расходы
行政管理费
административно-управленческие расходы
行政范围
административная область
行政调节
административное регулирование
行政费
административные расходы
行政费用
административные расходы
行政长官
префект
行政长官
главный исполнительный директор
行政领导
хозяйственное руководство
行政首长
главный исполнительный директор
行次
номер графы
(горизонтальной; в таблице)
行活
профессионализм
行程
дальность пробега
城市公共交通车辆
行程单
путёвой лист
行船时刻表
судоходное расписание
调整发行和信贷业务
регулирование эмиссионных и кредитных операций
调整的行市
упорядоченный курс
调查银行业务量
исследование количества операций банка
谩骂行为
устное оскорбление
财产责任及不泄露国家银行秘密保证书
обязательство о материальной ответственности и о неразглашении сведений о кассовых операциях госбанка
财政计划执行情况分析
анализ исполнения финансового плана
财政运行制度
система финансовой эксплуатации
货
物列
车运行密度
густота грузового движения
货币发行中心
эмиссионно-кассовый центр
货币发行基金
准备金
резервный фонд денег
货币发行批准书
许可书
разрешение на выпуск денег в обращение
货币发行机制
механизм денежной трансмиссии
货币发行量
сумма выпуска денег
货币发行量
объём выпуска денег
货币行市
денежный курс
货币行市
денежная конъюнктура
货币通行
хождение денег
货物出口执行情况
完成情况
экспортное исполнение товара
货物放行单
транзитно-таможенная квитанция
货物放行证
товарный пропуск
货物行李保管费
сбор за хранение груза и багажа
货物运行路程
грузопробег
货车行驶距离
грузопробег
货运行李
грузобагаж
购货人开户行
филиал покупателя
购货人开户行
банк покупателя
美
贴现银行
дискаунт-хаус
贴现银行
дисконтный банк
贷款与结算集中于银行
концентрация кредита и расчётов в банке
贷款储蓄银行
ссудо-сберегательная касса
贷款及储蓄银行
ссудно-сберегательный банк
贷款银行
ссудобанк
贷款银行
ссудная касса
贷款银行
заёмный банк
贸易、信贷和其他协定履行情况
учёт выполнения торговых, кредитных и других соглашений
贸易行
торговая фирма
贸易行市
конъюнктура торговли
贸易银行
торговый банк
贿赂行为
лихоимство
资金运行报告
отчет о движении денежных средств
逆行
встречный пробег
逆行里程
встречный пробег
选择权运行周期
цикл действия опциона
通知开证银行
банк, уведомляющий об открытии аккредитива
通知银行
авизованный банк
通行作法
общепринятое правило
通行信用证
обращающийся аккредитив
通行制度
пропускной режим
通行权
право прохода
通行模式
общепринятые шаблоны
通行税
провозная пошлина
通行自由
свобода прохода
通行许可证
разрешение на проезд
通行证明书
пропускное свидетельство
通过储蓄银行发工资
выплата зарплаты через сберкассы
通过双方银行偿还的信贷
рамбурсный кредит
通过双方银行偿还的信贷
акцептно-рамбурсный кредит
通过银行发工资
выдача заработной платы через сбербанки
销售商行.
сбытовая фирма
锒行非利息收入
непроцентный доход банка
附属分行
субконтора
Showing first 500 phrases
Get short URL