DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing 行行 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一次性通行证разовый пропуск
一次性通行证одноразовый пропуск
一次航行рейс
一次行程рейс
一'级伦敦银行期票вексель, выставленный на первоклассный лондонский банк
一级银行банк первого уровня
一般经济行情общехозяйственная конъюнктура
一般行政预算обыкновенный административный бюджет
下级发行机关субэмитент
下级发行银行субэмитент
不再另行确认не указанный где-л. в другом месте
不再另行确认не указанный в другом месте
不定期航行的船队трамповый флот
不履行невыполнение
不明飞行物ЮФО (英 UFO)
不正当发行недобросовестная эмиссия
不端行为дефолт
不能强制履行的合同контракт, претензии по которому не могут быть заявлены в суде
与长期投资银行的结算расчёты с банками долгосрочных вложений
专业银行специальный банк
专业银行项下的贷款кредит за счёт спецбанков
专门发行специальный выпуск
世界商品市场行情конъюнктура мировых товарных рынков
世界工会联合会执行局Бюро всемирной федерации профсоюзов
世界市场行情конъюнктура на мировом рынке
业务行为деловой акт
业务行为методы ведения бизнеса
中介商行торгово-посредническая фирма
中国人民银行总行главная контора Народного банка Китая
中央农业银行Центральный сельскохозяйственный банк
中央经济一体化银行Центральный банк экономической интеграции
中央行政管理局Центральное административное управление
中央银行централизованный банк
中央银行总部Главное управление центрального банка
中心支行межуездное подотделение
中间行程промежуточный ход
临时行使某种职权者исполняющий обязанности
主管行патронирующий банк
举行устройство
企业的银行账户счёт предприятия в банке
企业行政机构部门администрация предприятия
会员银行банк-член
伦敦银行间同业拆借利率либид
伦敦银行间同业拆放利率либор
借方的法定行为дебетовая сделка
借款银行банк заёмщика
借贷银行主владелец ссудной кассы
债券发行牌价выпускной курс облигаций
债券行市牌价котировка облигаций
债务人对第三者行为应负的责任ответственность должника за действия третьих лиц
债务周转业务的履行日期дата исполнения сделки по обращающемуся долговому обязательству
债务执行人должник по исполнительному листу
债务银行банк-должник
债务银行банк-дебитор
假国家银行квазигосударственный банк
先期行为антиципация
先行指标лидирующие индикаторы
银行行行управляющий отделением
分散发行的有价证券"уличные" ценные бумаги
分析银行客户анализ клиентуры банка
〈银〉分行отделение банка
分行банк-филиал
银行的分行отделение
分行филиальный банк
国家银行分行间的周转Межфилиальные обороты
切实可行的定额деловая норма
切实可行的建议деловое предложение
切实可行的政策деловая политика
列车行进速度скорость следования поезда
列车运行表железнодорожный график
列车运行速度скорость следования поезда
列车运行速度скорость движения поезда
利用时间差进行期货套利спрос за счёт разницы в сроках поставки
制定发行计划эмиссионное планирование
制定预算执行计划планирование исполнения бюджета
制订发行计划эмиссионное планирование
区域行政长官региональный администратор
区域银行региональный банк
区银行районный банк
各个行业部отраслевые министерства
〈银〉各管辖行之间的结算расчёты между конторами
合乎标准的履行完成типовое исполнение
合乎标准的履行完成стандартное исполнение
合法行为законный акт
合营银行смешанный банк
合资银行смешанный банк
同业корреспондент
同业行корреспондентский банк
同业银行网络корреспондентская сеть банка
同行сотоварищ
同行业банк-корреспондент
同行业корреспондентский банк
向官员行贿的贿赂金фонд подкупа должностных лиц
向托收银行赎出货物单据выкуп товарных документов в инкассирующем банке
呈报现行价格下财政指数представление финансовых показателей в текущих ценах
商业投资银行коммерческий инвестиционный банк
商业、生活服务行业与公用事业委员会комиссия по торговле, бытовому обслуживанию и коммунальному хозяйству
商业行为ведение бизнеса
商业运行коммерческая эксплуатация
商业银行купеческий банк
商业银行协会Ассоциация коммерческих банков
商业银行吸引资金余额сумма остатков привлечённых средств в коммерческом банке
商业银行应交准备金未缴款额взыскание сумм недовзноса обязательных резервов с коммерческих банков
商业银行指数индекс коммерческого банка
商业银行的贷款能力ссудный потенциал коммерческого банка
商务旅行бизнес тур
商品市场行情конъюнктура товарных рынков
商品市场行情调研изучение конъюнктуры товарных рынков
商品市场行情预测прогноз конъюнктуры товарных рынков
商品的对流运行运输встречное движение товаров
商品行情информация о товарах
商品运行движение товаров
商品运行товарное движение (товародвижение)
商品运行计划планирование товародвижения
商船航行法закон о торговом судоходстве
商行бизнес
商行дом торговли
商行торговая фирма
商行антреприза
商行公司代理агент торговой фирмы
商行为коммерческие действия
商行为коммерческие акции
商行代理人поверенный торговой фирмы
商行代表представитель торговой фирмы
商行广告паблисити фирм
商行联盟фирменный блок
商行贷款数额сумма фирменного кредита
土地抵押银行земельный банк
在册银行списочный банк
在银行账户上记账запись на счётах в банке
地区银行районный банк
地区银行业务дистанционные банковские операции
地方公用事业银行местный коммунальный банк
地方行政管理机构орган местного управления
地方银行провинциальный банк
地方银行региональный банк
地方银行муниципальный банк
地方银行местный банк
地方银行локальный банк
处于观望的市场行情выжидательная конъюнктура рынка
备战行情конъюнктура вооружений
外交行动дипломатическое выступление
外国代理行заграничный корреспондент
外国代理行网сеть иностранных банков-корреспондентов
外国发行иностранная эмиссия
外国同业行заграничный корреспондент
外国商行公司иностранная фирма
外国银行券иностранная банкнота
外币投机行为валютная афера
外汇市场行市конъюнктура валютного рынка
外汇市场行情конъюнктура валютного рынка
外汇行市大波动валютная лихорадка
外汇行市波动幅度амплитуда колебания валютных курсов
外汇银行девизный банк
外汇银行валютный банк
外行投机交易者аутсайдер
多兀外汇发行многовалютная эмиссия
多国银行многонациональный банк
多种行市множественность курсов
多边行动многостороннее действие
多银行控股持股公司многобанковская холдинг-компания
大商行крупный бизнес
大型银行крупный банк
大行крупный банк
大被行банк-гигант
德国大银行гроссбанк
大银行банковский гигант
奉行соблюдение
娱乐性演出行业шоу-бизнес
小件行李товаробагаж
小商行мелкий бизнес
小行李ручная кладь
局部行为能力частичная дееспособность
居民公债券发行部门эмитент жилищных сертификатов
居民生产服务行业сфера производственного обслуживания населения
市场行情рыночная конъюнктура
市场行情学派конъюнктурное направление
市场行情波动колебание рыночной конъюнктуры
市场行情调研изучение рыночной конъюнктуры
市政建设合作融资银行банк финансирования коммунального строительства кооперации
市政银行коммунальный банк
市立银行муниципальный банк
布鲁塞尔银行Банк Брюсселя
开出银行汇票выставление банковской тратты
开发银行Межамериканский банк экономического развития
开盘行市начальный курс
信用证开证行банк, выдающий аккредитив
信用证开证行банк аккредитиводателя
强制执行机构органы принудительного исполнения
强行划分经营主体Принудительное разделение хозяйствующих субъектов
强行推销принудительная продажа
怠工行为саботажничество
总商行главная фирма
总执行长главный исполнительный директор (CEO)
总行главная фирма
总行главная контора
总走行里程общий пробег
成功履行успешное выполнение
战地随军银行出纳处касса полевого банка
战地银行полевой банк
战略行动方案стратегическая программа действий
手工业者行会цех ремесленников
挂牌通知银行收到的付款委托书вывешивание прибывших в банк платёжных поручений
指定的银行указанный банк
指定银行указанный банк
按有价证券执行исполнение по ценной бумаге
按许可证进行的生产лицензионное производство
支付人银行банк-плательщик
支付银行利息费用затраты по оплате процентов банкам
支囊行市курс чеков
支票上划的平行线表示非有担保不得付款чековая метка
支票通行хождение чеков
支行подотделение банка
支行подотделение
支行агентство
支行的агентский
收到付款银行通知书уведомление банка о принятии платежей
收到凭证银行通知书уведомление банка о получении документов
收支执行平&表исполнительный баланс прихода и расхода
收款人开户行банк получателя
收款银行банк-инкассатор
信用证收证行банк аккредитивополучателя
收账银行банк-инкассатор
放弃行为义务обязанности воздержаться от действия
放款银行ссудобанк
放行证открытый лист
放行证明书пропускное свидетельство
故意行为намеренное действие
最低行市низший курс
最高行政当局机关высшая администрация
有专门发行地点的有价证券"кабинетные" ценные бумаги
有价证券发行书必填项目обязательные реквизиты сертификата эмиссионной ценной бумаги
有价证券发行办法порядок эмиссии ценных бумаг
有价证券发行办法метод размещения ценных бумаг
有价证券发行方法форма выпуска ценных бумаг
有价证券发行明书проспект эмиссии ценных бумаг
有价证券发行条件условие допуска ценных бумаг на фондовую биржу
有价证券发行程序процедура эмиссии ценных бумаг
有价证券发行证明сертификат эмиссионной ценной бумаги
有价证券发行部门эмитент ценной бумаги
有价证券发行量объём выпуска ценных бумаг
有价证券名义执行者责任ответственность номинального держателя ценных бумаг
有价证券市场行情рыночный бюллетень ценных бумаг
有价证券行市курс ценных бумаг
有价证券行市котировка ценных бумаг
有价证券行市指数индекс курсов ценных бумаг
有价证券行市普遍下跌общее снижение курсов ценных бумаг
有利于买主的行市курс покупателей
有利于卖方的行市курс продавцов
有利的市场行情благоприятная конъюнктура рынка
有利的行市行情благоприятная конъюнктура
有实力的商行公司солидная фирма
有支付能力的商行公司состоятельная фирма
有组织的犯罪行为гангстеризм
有行为能力公民的限制规定ограничения дееспособности гражданина
服务行业обслуживающее хозяйство
服务行业служебное дело
服务行业利润прибыль сферы услуг
期票承兑行акцептный банк
期货行市牌价котировка на срок
未分配利润运行报告отчет о движении нераспределённой прибыли
未另行规定при отсутствии особых указаний
〈银〉未查清和未核销的联行款项明细表ведомость неурегулированных и неквитующихся сумм по МФО
未设发行基金的分行бесфондовый филиал
未设发行基金的国家银行分行的超限额库存сверхлимитные остатки касс в бесфондовых отделениях госбанка
本国港口间航行каботажное судоходство
本国港口间航行каботаж
本国银行券национальная банкнота
机器运行记录簿машинный журнал
核准经费银行通知书уведомление банка об открытии кредита
核对联行来账的传票ордер по квитовке ответных проводок по МФО
根据利用行情扩大市场конъюнктурное расширение рынка
根据企业扣款行政命令удержание по распоряжению администрации предприятий (учреждения)
根据创新程度进行的创新分类классификация инноваций по степени новизны
欧洲证券发行市场евроэмиссионный рынок
欧洲银行евробанк
欧洲银行国际公司международная компания европейского банка
欧洲银行委员会европейский финансовый совет
欺诈行为надувательство
欺诈行为афера
汇兑银行трансфертный банк
汇兑银行переводный банк
汇入行банк переводополучателя
汇出行банк перевододателя
汇划汇拨银行трансфертный банк
汇划银行переводный банк
〈银〉汇总轧平联行账页выход на сводный баланс по счетам МФО
洋行иностранная фирма
流行歌曲шлягер
流行病命疫站санитарно-эпидемиологическая станция
流行音乐排行榜хит-парад
清倉银行расчётный банк
划拨清算银行клиринг-банк
清算银行расчётный банк
漏运行李оставленный багаж
爬行式通货膨胀ползучая инфляция
爬行浮动式外汇利息重组ступенчатый своп с плавающей ставкой
爬行贬值ползучая девальвация
片面行为одностороннее действие
生产管理的行政手段административные методы управления производством
生产管理行政办法административный метод управления производством
用股息自动进行再投资автоматическое реинвестирование дивидендом
用银行贷款支付выплата за счёт кредита банка
由科技专家实行的管理технократическое управление
甲行начальный филиал
申请银行担保заявка на банковскую гарантию
电汇行市курс телеграфного перевода
电脑行业компьютерная промышленность
电话银行телефонный банк
省银行провинциальный банк
社会住房银行жилсоцбанк
稳定的行市устойчивый курс
缔结订立契行совершение сделки
缴入银行的款项взнос в банк
航行маршрут
飞机航行仪表аэронавигационный прибор
航行任务рейсовое задание
航行性能мореходность
航行日志лаг (英log)
航行时间ходовое время
〈海〉航行条例устав судоходства
航行登记处бюро судоходства
航行记录簿бортовой журнал
航行证удостоверение на годность к плаванию
航行通知ордер
船舶抵押银行корабельный банк
船舶自由航行свободная навигация
船舶航行судоходство
船舶航行制度режим судоходства
船舶航行自由свобода судоходства
行业сфера
行业指采掘、捕鱼、狩猎等промысел
行业专业银行отраслевой спецбанк
行业作业очередная операция
行业准入障碍барьер входа в отрасль
行业劳动保护标准条例Типовые отраслевые инструкции по охране труда
行业协会объединение по экономическим интересам
行业协会运价картельная фрахтовая ставка
行业协定отраслевое соглашение
行业基金секторный фонд
行业实践限制ограничения деловой практики
行业市场отраслевые рынки
行业法промысловое право
行业界限отраслевые рамки
行业研究отраслевое исследование
行业竞争力конкурентоспособность отрасли
行业组织结构структура отрасли
行业结构分析анализ структуры отрасли
某种行业者如开采者、渔民、猎人等промысловик
行业进入限制ограничения вхождения в отрасль
行业部отраслевые министерства
行业风险отраслевой риск
〈心〉行为倾向диспозиция
"行为法典""кодекс поведения"
行为职能бихевиористская функция
〈法〉行为能力дееспособность
〈史〉行会цех
行会手工业цеховое ремесло
行会限制цеховое ограничение
〈数〉行列式детерминант
行市конъюнктурная цена
行市рыночный курс
行市курсовая стоимость
行市рыночная конъюнктура
行市конъюнктура цен рынка
行市конъюнктура
行市汇价一览表курсовой лист
行市行情波动конъюнктурное колебание
行市一览表курсовая таблица
行市上涨подъём конъюнктуры
行市上涨повышательная конъюнктура
行市下跌конъюнктурный спад
行市下跌понижательная конъюнктура
行市下跌三个点падение курса на три пункта
行市公报курсовой бюллетень
行市变化конъюнктурное изменение цен
行市平价курсовой паритет
行市波动колебание курса
行市的курсовой
行市的конъюнктурный
行市萧条низкая конъюнктура
行市表ценник
行市表курсовая таблица
股票行市表котировочный бюллетень
行政上的административный
行政事务的独立性административно-хозяйственная самостоятельность
行政事务费административно-хозяйственные расходы
行政事务部门административно-хозяйственная часть
行政体制административное устройство
行政军事预算административно-военный бюджет
行政制裁административные санкции
行政区департамент
行政区划административное районирование
行政区域административно- территориальная единица
行政区域административная обилие
行政区域административная область
行政区域划分административно- территориальное деление
行政协定административное соглашение
联合国行政协调委员会Административный комитет по координации (英 ACC, Administrative Committee on Coordination)
行政命令административный акт
行政命令方式административно-командная система
行政地区划分административно- территориальное деление
行政开支административные расходы
行政当局административная часть
行政性贸易保护政策административный протекционизм
行政总务部门административно-хозяйственная часть
行政手段администрирование
行政扣押административный арест
行政收入административный доход
行政收入административные доходы
行政机关的административный
行政机构административный орган
行政机构административное звено
行政登记信息簿административный регистр
行政税административный сбор
行政等级ступень управления
行政管理中心административный центр
行政管理处административно-хозяйственный отдел
行政管理改组реорганизация административного управления
行政管理文件административно-хозяйственный документ
行政管理机关административно-хозяйственное учреждение
行政管理机关орган административного управления
行政管理机构部门административно-управленческий аппарат
行政管理费денежные расходы на административно-управленческие нужды
行政管理费административно-хозяйственные расходы
行政管理费административно-управленческие расходы
行政范围административная область
行政调节административное регулирование
行政费административные расходы
行政费用административные расходы
行政长官префект
行政长官главный исполнительный директор
行政领导хозяйственное руководство
行政首长главный исполнительный директор
行次номер графы (горизонтальной; в таблице)
行活профессионализм
行程дальность пробега
城市公共交通车辆行程单путёвой лист
行船时刻表судоходное расписание
调整发行和信贷业务регулирование эмиссионных и кредитных операций
调整的行市упорядоченный курс
调查银行业务量исследование количества операций банка
谩骂行为устное оскорбление
财产责任及不泄露国家银行秘密保证书обязательство о материальной ответственности и о неразглашении сведений о кассовых операциях госбанка
财政计划执行情况分析анализ исполнения финансового плана
财政运行制度система финансовой эксплуатации
物列车运行密度густота грузового движения
货币发行中心эмиссионно-кассовый центр
货币发行基金准备金резервный фонд денег
货币发行批准书许可书разрешение на выпуск денег в обращение
货币发行机制механизм денежной трансмиссии
货币发行量сумма выпуска денег
货币发行量объём выпуска денег
货币行市денежный курс
货币行市денежная конъюнктура
货币通行хождение денег
货物出口执行情况完成情况экспортное исполнение товара
货物放行单транзитно-таможенная квитанция
货物放行证товарный пропуск
货物行李保管费сбор за хранение груза и багажа
货物运行路程грузопробег
货车行驶距离грузопробег
货运行李грузобагаж
购货人开户行филиал покупателя
购货人开户行банк покупателя
贴现银行дискаунт-хаус
贴现银行дисконтный банк
贷款与结算集中于银行концентрация кредита и расчётов в банке
贷款储蓄银行ссудо-сберегательная касса
贷款及储蓄银行ссудно-сберегательный банк
贷款银行ссудобанк
贷款银行ссудная касса
贷款银行заёмный банк
贸易、信贷和其他协定履行情况учёт выполнения торговых, кредитных и других соглашений
贸易行торговая фирма
贸易行市конъюнктура торговли
贸易银行торговый банк
贿赂行为лихоимство
资金运行报告отчет о движении денежных средств
逆行встречный пробег
逆行里程встречный пробег
选择权运行周期цикл действия опциона
通知开证银行банк, уведомляющий об открытии аккредитива
通知银行авизованный банк
通行作法общепринятое правило
通行信用证обращающийся аккредитив
通行制度пропускной режим
通行权право прохода
通行模式общепринятые шаблоны
通行税провозная пошлина
通行自由свобода прохода
通行许可证разрешение на проезд
通行证明书пропускное свидетельство
通过储蓄银行发工资выплата зарплаты через сберкассы
通过双方银行偿还的信贷рамбурсный кредит
通过双方银行偿还的信贷акцептно-рамбурсный кредит
通过银行发工资выдача заработной платы через сбербанки
销售商行.сбытовая фирма
锒行非利息收入непроцентный доход банка
附属分行субконтора
Showing first 500 phrases